Выбери любимый жанр

Темные есть темные (СИ) - Батура Марина - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

Берн удивленно поднял бровь и кивнул в знак согласия.

— Теперь, когда вам ничего не грозит, — он подмигнул мне, — я расскажу, как вы мне помогли.

— Может не надо, — выдавила я.

— Макс пообещал пощадить вас, а слово он всегда держит.

Не разделяла я его уверенности, поэтому, когда Гарет повернулся к магистру, я занялась тщательным осмотром стола магистра.

— Ты помнишь, когда я подхватил проклятие четырнадцатого уровня, и твои спецы не смогли помочь. Я нашел специалиста, который работает нелегально. Он неожиданно согласился, и все получилось как нельзя лучше.

— Скажи, что она подрабатывала секретарем у Ричарда Девона, — напряженно сказал магистр.

— Помощником в проведении ритуала, — продолжил мужчина. — Она очень хороший специалист, — поспешил заверить он, — смогла закончить ритуал в одиночку.

Вот зачем он это сказал. Может, хотел показать, насколько я сильна. Магистр выругался, я продолжала рассматривать стол. Красивый такой, дубовый.

— Брось, Макс. Все закончилось хорошо. Я даже предложил ей работу в твоей службе, но она отказалась. Теперь я понял почему.

— Вебер, — почти прорычал магистр.

Я вздрогнула, но глаз не подняла.

— Немножечко криминала для молодежи. Мы с тобой и не такое делали, — миролюбиво сказал незнакомец.

— Ты хоть понимаешь… — разгневано начал магистр, но тут же умолк. — Вот мне просто интересно, — ехидно сказал магистр, — вы хоть знаете род деятельности спасенного вами магистра Хайме?

— Нет, — робко ответила я.

Влипла, так влипла, мне теперь светит рабство как минимум. Мне же придется все приказы Берна исполнять беспрекословно и до конца дней своих.

— Чтобы вы знали, Александра, — не сулящим мне ничего хорошего тоном сказал магистр, — Гарет Хайме — глава Гильдии воров.

После этого я шокировано посмотрела на Берна, впервые с начала разговора. Сказать, что начальник был мрачнее тучи, это не сказать ничего. Но магистр не шутил, и я перевела взгляд на главного вора столицы. Он пожал плечами, мол «что тут такого», и улыбнулся.

— Я же говорил, мне нравиться моя работа.

— А то, что тебя искали вся семья Те… — Берн запнулся, скорее всего, чуть не выдал важную информацию. — Его искали, а могли найти вас и наказать за то, что сняли с него фамильное проклятие, полученное непосредственно во время профессиональной деятельности.

Я с ужасом посмотрела на Берна, он же пребывал в ярости. Хотелось ответить что-то опровергающее, но ничего не приходило на ум. Теперь понятно как магистр Хайме получил то проклятие. Интересно, Рич знает, что помог главе Гильдии воров. Стоп, воров?!

— Магистр Хайме, — начала я, совершенно забыв о Берне.

— Называйте меня Гарет.

— Тем лучше. Гарет, что вы делаете сегодня вечером? — мой голос прозвучал слишком уж радостно.

У Гарета банально отвисла челюсть, а магистр тихо, но очень зловеще сказал:

— Вебер, вы перешли все границы?!

— А вы обещали не наказывать меня, — напомнила я, не отрывая взгляда от спасенного вора.

— Магэсса, вы, несомненно, красивы, — начал он.

— Гарет, — предупреждающе сказал Берн.

— Но, боюсь, ваш начальник не одобрит.

Не одобрит. Ха, да это еще легко сказано. Только мне очень нужна помощь вора, а лучше главы Гильдии воров мне не найти.

— Вы правильно сказали — начальник. Магистр в праве мне что-то запрещать лишь во время работы. А в остальное время я совершенно свободна от его приказов.

— Магэсса, вы не понимаете.

— Ладно, если вам так хочется, — я повернулась к магистру Берну. — Мне нужна всего одна встреча с Гаретом, — лгать не было смысла.

Потом задумалась, ведь нужно еще будет получить содержимое сейфа Леруа.

— Нет, две, — добавила я.

Берн посерел, и казалось, сейчас мне попадет по первое число. Довольно много раз я видела магистра злым, только по сравнению с этим разом казалось, что злым я его вообще до этого не видела. Магистр был в бешенстве, его глаза потемнели, губы были плотно сжаты в одну линию, а на щеках заиграли желваки. Спасало только то, что глаза не потемнели полностью, но, казалось, он был близок к этому.

— Наши беседы не повлияли на ваше поведение, — пророкотал Берн.

— Вы опять об этом? — теперь уже я разозлилась. — Магистр, это слишком!

Гарет все это время с интересом следил за нами, но разумно помалкивал.

— Позволю не согласиться с вами, магэсса. Здесь очень даже интересно. Я согласен на ваше предложение, — он улыбнулся. — Прости, Макс, но не нужно было медлить.

Это он о чем? Ладно, потом узнаю.

— Магистр, я…

— Вебер, на сегодня вы свободны, — отчеканил мужчина.

У меня глаза на лоб полезли, но я обрадовалась возможности улизнуть. Правда, нужно было еще договориться о времени и месте встречи. Я нерешительно посмотрела на Гарета, он понимающе сказал:

— Найти вас не составит труда.

Вот если бы магистр не излучал злость, я бы улыбнулась. А так просто кивнула и переместилась сразу домой. Дома копошилось несколько магов, а Веста наблюдала за их работой.

— Ты времени зря не теряешь, — сказала я.

— Как всегда, — гордо ответила девушка. — Тебя так рано отпустили?

— Да, сегодня повезло.

— В наших спальнях уже все установили, можешь наслаждаться прохладой, — обрадовала подруга.

— Отлично. Пойду, проверю.

Я пошла в спальню. В помещении стало слегка прохладно, что приятно отличалось от привычной дневной духоты. Раз у меня выходной, нужно отдыхать и копить силы для общения с шефом. И Леруа должен когда-то объявиться. Как только я села за стол, чтобы проверить размер моего банковского счета, ведь за работу Гарета нужно будет заплатить и немало. В дверь постучали. Я разрешила войти, и на пороге моей спальни появился Леруа. Легок на помине.

— Разучился перемещаться, или в вежливость поиграть решил? — недружелюбно спросила я.

— Не хотелось бы попасть в твою ловушку, — моя защита таки научила его чему-то.

— Так не появляйся здесь, и проблема исчезнет, — предложила я.

Светлый скрипнул зубами и сказал:

— Твоими стараниями я к тебе не мог приблизиться в последние дни.

— Что так противно было? — кажется, такое действие у отворота. — Вот теперь ты знаешь, что я чувствую, когда тебя вижу. И заметь, мне на мне отворота нет.

Странное дело, когда злиться Берн мне страшно что-то говорить, но и с ним иногда что-то дерзкое да вылетает из моего рта, а вот с Леруа защитная реакция без проблем функционирует. Может это потому, что я боюсь темных больше, чем светлых.

— Саша, ты перешла черту, — зло прошипел магистр.

Что-то слишком много злых на меня магов за один день. Я устало вздохнула и попыталась быть максимально вежливой.

— Просить прощения не буду. Магистр Леруа, я прошу вас покинуть мою комнату, — с этими словами я поднялась.

— Магэсса Вебер, как ваш жених я обязан наказать вас за подобное поведение, — светлый двинулся ко мне, и очень скоро я оказалась в его объятиях. — Сейчас мне очень хочется придушить тебя за подобные выходки.

— А мне вмазать тебе, но я сдерживаюсь. Руки убери! — я активно отпиралась от него.

— Завтра я объявлю о нашей помолвке, а потом запру тебя у себя дома. Берну скажу, что ты сильно заболела, мой знакомый лекарь подтвердит. А через месяц ты станешь моей законной женой, — обрадовал он с неким налетом превосходства на лице.

— Ты уже все распланировал, милый, — я уперлась руками ему в грудь, пытаясь отстраниться. — А меня забыл спросить? — прошипела я.

— Ничего страшного. Перебесишься.

— Если меня проклянут высшие силы и тебе удастся все это провернуть, то перебешусь я только, когда стану вдовой! Хочешь всю жизнь проверять еду на наличие яда, бояться спать возле свободной подушки или обходить опасные объекты ландшафта десятой дорогой. Я могу быть очень изобретательна, ты уж поверь.

— За убийство положено наказание, — напомнил он. — К тому же я смогу тебя переубедить.

Самоуверенности светлого можно позавидовать. Этот упертый будущий труп, еще и поцеловать меня осмелился. И пока он пытался углубить поцелуй, я успела его укусить. Светлый выругался и прекратил мучить мои губы.

29
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело