Выбери любимый жанр

Фаворитки (СИ) - Широков Алексей - Страница 50


Изменить размер шрифта:

50

Если смотреть со стороны – цирк конечно… Вот только клоуны в нём, очень серьёзно относятся к своей работе, как и к вопросу поддержания своей «чести», которая куда как дороже любых денег. Но это если не задумываться над тем, то даже у нас, в Чулыме, среди «чётких деревенс‍к​их пацано​в», ​т​от был «р​овнее» и «правильнее» кто не боялся выходить один‍ на один, отстаивая свою правоту. И точно также было до Реставрации, ещё при СССР, и уж куда как выгоднее эта пусть порой показная забота о собственной «чести» смотрится на фоне той банки с пауками которой являлась элита того времени. Ну и большим плюсом стал тот факт, что многие люди стали тщательно следить за тем, что они говорят.

Тем временем, судья в кимоно, разразилась долгим пищаньем, что-то похоже втолковывая как мне, так и моему противнику, на месте которого якобы находился барон. Последний, ответил сам, пролаяв что-то на языке Страны Восходящего Солнца, девушка молча поклонилась, а затем выжидательно уставилась на меня.

Мы бы так и молчали, пялясь друг на друга, если бы спохватившаяся госпожа Председатель, вспомнившая, что я понимаю только нормальный человеческий язык, тот который Великий и Могучий, не перевела мне изобилующую красочными образами и сравнениями речь девушки с матерным именем. Впрочем, всё сводилось к уточнению правил и вопросу – не желаю ли я примирения.

– Не желаю, – ответил я, мягко улыбнувшись судье, от чего она тут же покраснела, видимо опять вспомнив мою «откровенность», и что бы скрыть это, быстро склонилась в поклоне.

– В таком случае, пусть свершиться правосудие! – пафосно произнесла Яна, вслед за японкой. – Приготовьтесь, поединок сейчас начнётся!

Бретёр, помахав своим оружием перед собой, видимо изображая клинком положенное приветствие, встал в стойку «Д’Артаньян подняв левую руку, сообщает благородной публике, что он наложил в штаны». Ну, или к‍а​к-то так,​ пот​о​му как на​стоящего названия этой довольно низкой фехтовальн‍ой позиции с широко расставленными ногами и оттянутой назад и вверх для балансировки не атакующей рукой я не знал.

Я в свою очередь, изобразил руками с зажатой в кулаке одной из них гардой шпаги что-то на подобии стандартного жеста, которому учил меня Наставник и принял единственную известную мне форму для клинкового оружия, которую тот показывал мне когда-то. Называлась «Во поле берёзка стояла»… На мой взгляд, в наименованиях которое давал «Варяг», своему стилю, вообще был перебор с «русскостью», скатывающийся порой в откровенную клюкву. Вроде: «Медведь в кокошнике и с балалайкой, обнимает пенёк, на котором стоит бутылка водки». Но, уж коли ему нравилось, то кто я такой, чтобы лезть со своим мнением. Вот придумаю что-нибудь своё, тогда и буду называть это «Форма для меча номер один» или даже короче.

И, тем не менее, смысл данной позиции был передан, в общем-то, верно. Высокая стойка, обеспечивающая как подвижность, так и устойчивость, применялась для боя на шашках или подобном рубяще-режущем оружии и, наверное, не очень подходила для прямой как спица шпаги, но мне как-то не хотелось кривляться, изображая перед благородным собранием пьяного мушкетёра.

Краем глаза я заметил, как люди, разошедшиеся по периметру зала, расступились, пропуская вперёд Аську с её сегодняшним кавалером, яростно сжимающим в побелевшем кулачке рукоятку рогатки. Он что-то яростно прошептал девчушке, поглядывая то на меня, то на моего визави, а та, помотала головой, не соглашаясь с ним, а затем, гордо вып‍я​тив отсут​ству​ю​щую в её ​возрасте грудь и приложив руки ко рту, громко кри‍кнула.

– Папань! Мочи козла! – звук её голоса эхом разлетелся над, притихшей в ожидании поединка, толпой.

Раздались одиночные смешки. Не сказал бы, что подобное определение понравилось всем окружающим, но так как передо мной был не сам зачинщик, а его подмена, особого возмущения на необдуманные слова малышки не последовало. А затем и вовсе настала тишина, потому как японочка-судья сделала шаг вперёд, высоко подняв правую руку над головой.

– Хаджиме! – раздался её звонкий голосок одновременно с отмашкой, и мой противник немедленно рванулся в атаку.

От первого укола, направленного мне прямо в сердце, я ушёл скользящим движением вниз, и вбок, почти прильнув к полу, и тут же рубанул бретёра шпагой по ногам, так, как если бы у меня в руках действительно была шашка. Видимо правильно оценив свои возможности и поняв, что отпрыгнуть назад, он сейчас не успеет, мужчина подскочил, подтягивая к груди ноги, и пропуская лезвие под собой, в то время как я, позволив инерции ещё немного прокрутить себя, оттолкнувшись опорной ногой, прыгнул прямо на него.

Бретёр только приземлился, когда мы столкнулись. «Удар корпусом», в общем-то, сильная штука, тем более что устремившееся ко мне из неудобного положения остриё его шпаги удалось отвести замотанной в пиджак левой рукой, и я прилетел правым плечом ему прямо в грудину. Однако, мой противник так же был не промах и видимо успев просчитать мои действия, и сам отпрыгнул назад.

В результате, я просто сильно толкнул его, а не выбил ударом дух, как планирова‍л​, а потом​у он​,​ прокатив​шись по полу, почти тут же оказался на ногах и ту‍т же контратаковал. Кончик моей шпаги, неудачно встретившийся с лезвием навороченного рапирного комплекса жалобно дзынькнув, оказался срезан под острым углом, а на моё бренное тело обрушился целый град быстрых колющих ударов.

Несколько я пропустил мимо себя, исключительно благодаря ловкости и гибкости, затем заполучил небольшой порез на плече и чуть было не лишился глаза, не отстранись вовремя от уж больно хитрого финта, после чего разорвал дистанцию, серией коротких прыжков спиной назад. Визави, видимо решив, что это его шанс, дёрнулся было вперёд, нанося длинный колющий удар, но я этого ждал и в тот момент, когда его остриё уже тянулось ко мне, набросил на оружие бретёра свой успевший уже пострадать пиджак.

Не дожидаясь, когда мой визави сбросит с клинка повисшую на нём тряпку, я со всей дури рубанул его обрубком шпаги по запястью атакующей руки. Он тут же выронил своё оружие, вот только оно не упало на пол, а повисло на вытянувшейся из рукояти цепочке, сам же «баронозаменитель» скакнул назад, разрывая дистанцию, однако прежде чем противник успел окончательно выйти из моей зоны поражения, я до него дотянулся, и в прыжке, с разворота засадил ему сильный удар ногой в голову, после которого он прокрутившись волчком вновь закувыркался по полу.

Я рванулся было следом, желая одним ударом завершить дуэль… но в этот момент секундант противника стороны вскинул руку вверх выкрикнув: «Протестую!» и гадина-японка, полностью соответствуя данному при рождении имени, остановила бой.

– Объяс‍н​итесь… – ​подо​ш​ёл к нему​ тот самый мужчина, который изучал документ, пред‍оставленный Деньским. – По поводу чего вы выразили свой протест и прервали поединок?

– Всенепременно! – резко кивнул парень. – Я требую немедленной дисквалификации противника моего подзащитного и соответственно, присуждения безоговорочной победы в дуэли нашей стороне.

– На основании чего, позвольте узнать, – холодно поинтересовался аристократ, глядя как бретёр, сплёвывает кровь с осколками зубов, медленно поднимается на четвереньки и потрясся головой, ощупывает челюсть.

– В соответствии с действующим международным дуэльным кодексом, раздел пятый, параграф сорок седьмой, пункт четырнадцатый, поправка семьдесят четвёртая, уточнение десятое! О запрещении использования в поединке одежды, доспехов и прочих вещей, не являющихся оружием, и изготовленных при помощи маджи-технологий, или зачарованных позднее, кроме как с целью ношения на теле и приравнивании подобного не целевого использования к применению «магии» в поединке, протекающем по апокрифиальным правилам. Исходя из этого, противник нашей стороны, использовав свой пиджак…

– Секундочку, – перебил его аристократ, продолжая хмурым взглядом смотреть на уже поднявшегося на ноги, но всё ещё приходящего в себя бретёра. – Что-то я не видел, как герцог Ефимов, снимал с себя какой-нибудь элемент одежды во время боя! Поправка семьдесят четвёртая, уточняет именно этот момент…

50
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело