Город Сновидений (СИ) - Франц Джулия - Страница 5
- Предыдущая
- 5/31
- Следующая
— Тайноведов, — воодушевлённо повторила Ребекка. — Они разгадывают тайны Луны, пишут пророчества, рассчитывают время появления лунных цветов, тем самым помогая хранителям.
— Хранителям? — переспросила я, вспомнив, что девчонка как-то упомянула, что является хранительницей тайн.
— Хранитель — это человек или любое другое волшебное существо обладающее особым даром полученным от Луны. Каждый из нас отвечает за определённый сектор деятельности. Как ты уже поняла я — хранительница тайн.
«А я думала, что хранители — это люди, которые что-то оберегают», — подумала я, но вместо этого сказала:
— И сколько всего хранителей?
— Двенадцать.
Я не успела даже заметить, как мы подошли к нужному кабинету, на деревянной двери которой висела табличка «Мистер Найт», а чуть ниже надпись: «Не беспокоить по пустякам!».
— Все, пришли, — Бекки резко остановилась и повернувшись ко мне лицом заявила: —Дальше ты должна идти сама, но ты не бойся мистера Найта, он очень добрый и любит детей.
Проблема заключалась не в том, боялась я его или нет, а вот, что я не доверяла здешним людям.
— Чуть не забыла, — спохватилась девчонка. — Во-первых, не начинай первой разговор, во-вторых, не задавай вопросы. Их задают тебе, а ты на них лишь отвечаешь, таковы правила.
— Странные правила, — тут же заметила я.
— Это ты ещё всего не знаешь, — добавила девушка состроив недовольную гримасу. — Теперь иди, а то ещё разозлится, что мы задержались, — закончила она и подтолкнула меня в незнакомую комнату.
Я оказалась в небольшом уютном кабинете, напротив двери которого сияло два идеально вымытых окна, по ту сторону которых виднелись макушки деревьев, что свидетельствовала о том, что кабинет тайноведа находился эдак на третьем этаже, если только ни на четвёртом. По мимо этого я мимолётно разглядела местность, согласившись с тем, что природа это города была более чем поразительна. Я будто оказалась в другой вселенной, где магия является обыденной частью.
За окном порхали то ли пикси, то ли маленькие эльфы, о которых я так много читала в книгах отца. И казалось мне, как и отписывал папа, будто они исчезают, а потом вновь появляются.
Маленькое чудо, размером не больше двух дюймов, подлетело к окну и, соединив две ладони, как делают обычно люди, когда молятся, рассоединила их, образовав что-то похожее на сгусток тумана, только из маленьких искр напоминающее звезды. Миг и дивные создания исчезли, оставив от себя лишь золотистую пыльцу, что развеялась по ветру за считанные секунды.
Перед моим взором вновь оказалась комната очень похожа на библиотеку, из-за большого ассортимента книг, что пылись на полках. Напротив первого окна стоял деревянный стол. На нем лежали письма, книги, бумаги и какие-то странные рукописи готовые рассыпаться по полу от малейшего дуновения ветра. В углу комнаты находился небольшой диван, рядом стояло коричневое кресло, а напротив него — круглый стеклянный стол, также забитый бумагами. Помещение, в котором я очутилась было плохо освещённым и только два торшера, стоящие возле двери, излучали тусклый свет. В комнате никого не было.
«Может быть мистера Найта здесь нет?», — подумала я, уже готовая с радостью покинуть это место.
Стоило мне только подумать об этом, как в комнате появился мужчина лет сорока пяти. Его седые волосы были зачёсаны назад, а усталые карие глаза, спрятанные под густыми бровями, все же с добротой и любопытством смотрели в мою сторону. У меня сложилось впечатление, будто он не спал несколько дней и по всей видимости так оно и было.
Тем не менее, мужчина показался мне очень приятным и доброжелательным, хоть он и рассматривал меня будто я — музейный экспонат. От этого я немного смутилась и чтобы нарушить молчание, заговорила, позабыв про совет Бекки.
— Здравствуйте, — опомнившись, я вновь замолчала.
— Здравствуй, — ответил он, положа руки в карманы брюк. — Думаю Ребекка уже рассказала тебе кто я такой, — я еле заметно кивнула. — Полагаю, ты — дочь Адама и Евы, — продолжил он, вовсе не спрашивая, а утверждая, — и раз уж ты сюда попала, то являешься одной из хранителей ночи, — мистер Найт сделал небольшую паузу, после чего спросил: — Тебе известно, кто такие хранители ночи?
— Нет.
Бекки говорила о хранителях, а не о хранителях ночи.
— Хранители ночи — это люди, имеющие сверхспособности. Например: проникать в мысли людей и в их память, знать все тайны и мечты, контролировать время и, в конце концов, управлять снами. Проникнуть в разум человека может только хранитель, и зачастую — ночью.
— Почему ночью? И зачем вообще проникать в разум человека? — полюбопытствовала я, вновь позабыв о правилах.
С чего бы я вообще их соблюдаю? За это время у меня возникло много вопросов, ответы на которые я могу получить только если буду их спрашивать.
— Именно ночью человек засыпает, — продолжал слегка полноватый мужчина в полосатом костюме. — Его разум блуждает между мирами, а потому в него легче проникнуть нежели днём. Хранители делают это для того, чтобы уберечь, защитить и помочь человеку. Ведь большинство снов могут произойти в реальной жизни. К примеру, тебе приснилось, что по дороге со школы, тебя сбила машина. Когда ты проснулась, пошла в школу, отучилась и возвращаешься домой, вспоминаешь, что во сне тебя сбили именно на этой дороге. Опасаясь, что это может произойти на самом деле, ты идёшь другой дорогой, а потому с тобой ничего не происходит.
— Но ведь не все сны запоминаются, — напомнила я, вспоминая, как последние несколько недель мне и вовсе не удавалось уснуть. Я в буквальном смысле не хотела спать.
— Это дело рук хранителей памяти, — кивнул мистер Найт. — Они могут стереть вспоминания о сне, в то время, как хранители мыслей сохранят мысли о том, как нужно поступать человеку в будущем, чтобы выжить.
Я с трудом переваривала то, что он говорил. С одной стороны, мне было безумно интересно происходящее, но, с другой — я просто хотела, чтобы всё это закончилось и я вернулась домой.
- Предыдущая
- 5/31
- Следующая