Выбери любимый жанр

И не оглядываться (СИ) - "HelenRad" - Страница 65


Изменить размер шрифта:

65

— Зачем это тебе?

Джеймс почувствовал себя крайне неловко. С одной стороны, только вчера они с Лунатиком говорили о доверии, а с другой — шпионская миссия, о которой никто не должен знать… а если обойтись полуправдой?

— Понимаешь, Луни, тут такое дело… как бы я подозреваю, что возможно проведение такого ритуала, но не знаю, кто его будет проводить и где… вот и пытаюсь всё это вычислить. Ведь наверняка существует описание ритуала, и если попытаться ему следовать, то можно выйти на место проведения и поймать всех участников…

— Джей, но ведь это опасно!

— Но я же буду не один! — фыркнул Джеймс.

— А с кем?

— С тобой!

Ремус смотрел так, будто не решался поверить своему счастью.

— А как же Бродяга? Или вот… Снейп?

— Боюсь, что тот, кто будет проводить ритуал, попытается их использовать. Втёмную, разумеется…

— И мы их спасём?

— Как-то так…

Решив, что Сириус простит то, что ради красного словца оказался объединён со Снейпом, которого, кстати, сам называет «Северусом», Джеймс успокоился и, не моргнув глазом, соврал на вопрос о Дамблдоре:

— Мы будем держать его в курсе всего! Я лично прослежу!

Ремус ушёл, пообещав поискать информацию, и можно было не сомневаться, что он что-нибудь найдёт, а не станет, как Сириус, выдавать непонятные письмена, найденные на собственном чердаке, за что-то стоящее. При воспоминании о Сириусе Джеймс понял, что уже соскучился, и надо бы придумать способы примирения. Может, и правда сходить завтра на его крысиное шоу, как предлагал Ремус?

Хорошо погулявший Снейп постучал в дверь, но заходить не торопился. Ах да! Он же попал в эпицентр разврата и теперь беспокоится о ребёнке.

— Заходи, Снейп, открыто! — прокричал Джеймс, думая, что сейчас просто-таки отличный повод вступить в контакт.

Хлопнула тяжелая дверь, и дробный топот возвестил о появлении Гарри. А Снейп куда делся?

— Что-то сегодня ты быстро, Поттер. Пожалуй, стоит добавить тебе Укрепляющего, с ним бы ты продержался дольше.

Вот ведь ублюдок! Джеймс несколько раз повторил про себя волшебное слово «шпионаж», и это позволило не сорваться. Насладиться победой Снейпу не удалось, потому что Джеймс сделал следующий выпад:

— Ты с чем чай будешь? С джемом или с печеньем?

Да! Физиономию Снейпа надо было видеть! Эмоции быстро сменяли друг друга: растерянность… изумление… гнев… кто бы мог подумать, что у него такая выразительная мимика?

— Я. Не Пью. Чай!

— Коньяк? Виски? — продолжил Джеймс.

— Я понял, — в тихом голосе Снейпа кипело столько яда, что было удивительно, как он сам ещё не отравился. — У тебя ничего не получилось, и теперь ты хочешь попросить зелье. Пожалуй, за пару галеонов я сварю тебе отличное Возбуждающее.

«Шпионаж!» — напомнил себе Джеймс и улыбнулся:

— Свари лучше Сна-без-сновидений, а то такое снится…

— Замучили эротические сны?

Знал бы он!

— Я ими наслаждаюсь, — Джеймс понимал, что ступил на скользкую почву, но остановиться уже не мог. Он доверительно понизил голос и добавил: — Это всё недотрах…

Сполна насладиться видом округлившихся глаз Снейпа не дал Гарри, тут же подхвативший новое слово:

— Трах… трах… трах…

========== 55 ==========

Когда Снейпа не удалось заманить на чай, Джеймс даже расстроился, усомнившись в правильности своих выводов, но на этом неприятности не закончились. Гарри мало того, что удрал к Малфоям, так ещё, когда Джеймс его обнаружил, он обучал Драко новому заклинанию. Оставалось только порадоваться, что ни Нарциссы, ни Люциуса поблизости не оказалось, а павлины всё равно никому и ничего не расскажут.

— Трах! Трах!

Был ли его сын на самом деле выдающимся волшебником, или у павлинов просто был брачный период, но все птицы в вольере раскрыли хвосты и с возбуждённым клекотом их демонстрировали друг другу. Кажется, все они были самцами…

— Что здесь происходит? — Малфой спешил по дорожке навстречу чуду.

Джеймс теперь старательно следил за своей речью, поэтому ответил деликатно:

— Твои павлины, Малфой, склонны к педерастии.

— Трах! — радостно отозвался Драко.

Малфой строго взглянул на Гарри, но тот, видимо, сообразив, что иногда стоит лучше скрывать свои знания, промолчал и улыбнулся так невинно, что Джеймсу немедленно захотелось обвинить Люциуса в том, что это наследник Малфоев учит его ребёнка плохому.

— Драко?! — строго начал Малфой.

— Трах! Трах! Трах!

— Некоторые слова лучше не употреблять в приличном обществе.

— Лять?

Джеймсу с огромным трудом удалось сохранить серьёзный вид, и, сжалившись над Малфоем, подбирающим слова воспитательной отповеди, он взял за руку Гарри и тактически отступил:

— Пожалуй, нам пора.

— Пора! — откликнулся Гарри и весело начал махать другу.

Оказавшись дома, Джеймс усадил сына на колени и строго сказал:

— Гарри, не все слова можно говорить.

Ребёнок начал вертеться, обращая внимание на что угодно, только не на отцовское негодование. Чёрт! Это всё равно, что рассказывать про азы зельеварения кошке!

— Гарри, ты меня слышишь?

Слышал его сын отлично, взглянув на Джеймса с таким удивлением, что немедленно захотелось призвать его к порядку. И как Снейпу удаётся им руководить? Может, действительно, стоит почитать ту чудо-книгу с инструкциями по выращиванию детей?

— Гарри, существуют плохие слова. Если ты их будешь говорить, то я тебе промою рот с мылом!

Джеймс знал это заклинание, и не раз испытывал его на себе. Но одно дело, когда его применяют к взрослому лосю, каким он считал себя или сокурсников, а совсем другое — к ребёнку. Даже сильно выросший сын казался маленьким и беззащитным, обидеть его Джеймс просто не мог.

— Мылом?

— Да!

Гарри проворно соскочил с колен и помчался в ванную комнату. Джеймс не успел опомниться, как ребёнок откусил кусок мыла и принялся жевать.

— Фу! Брось! Плюнь!

М-да… Когда умытый и отплевавшийся от мыла Гарри отправился играть, потерпевший педагогическое фиаско Джеймс понял — ему срочно была нужна инструкция!

Когда на следующее утро Джеймс вновь оказался на завтраке у Блэков, он решил, что самое время завести разговор о воспитании и ненавязчиво попросить книгу.

— Леди Блэк, не были бы вы столь любезны, чтобы сказать Снейпу принести ту книгу о воспитании…

— Джеймс, разве я похожа на сову? — перебила его Вальбурга.

— Нет, но…

— Если тебе нужно, чтобы Северус тебе что-то дал, то следует просить Северуса.

Как же Джеймсу не хватало Сириуса! Он был просто идеальным посредником, хотя, конечно, надо было налаживать отношения со Снейпом. Но когда-нибудь потом… не так сразу… конечно, стоило поблагодарить его за присланное вчера вечером зелье Сна-без-сновидений, но это Джеймс не доверит бумаге и скажет лично. Благо, прогулка с Гарри назначена на полдень, а Ремус придёт гораздо позже, чтобы вместе пойти на крысиное шоу. Вальбурга милостиво согласилась «составить компанию Гарри» на этот вечер, потому что «была далека от светских утех». Стоило признать, что хоть с ней было нелегко, леди Блэк оказывалась очень полезна.

«Сначала благодарность, потом книга», — вновь и вновь повторял себе Джеймс, чтобы не сорваться от кислого вида Снейпа и снова свернуть разговор не туда. Он собрал Гарри и вышел на крыльцо, чтобы немного охладиться. Ноябрь выдался довольно холодным, и Джеймс чувствовал, как в воздухе запахло снегом. Надо было надеть зимнюю мантию или куртку, потому что свитер согревал плохо, а шарфы он не любил. Снейп появился минута в минуту и, кажется, совсем не ожидал увидеть Джеймса, потому что ещё пару мгновений продолжал кутаться в шарф, прежде чем нервно дёрнул за его концы, затягивая.

— Спасибо, Снейп, — Джеймс сообразил, что забыл поздороваться и добавил: — Доброго дня.

— Доброго, — Снейп скривился, словно съел что-то кислое.

— Не был бы ты столь любезен, чтобы принести ту книгу о воспитании…

Джеймс, наконец, свободно вздохнул, довольный собой: получилось даже лучше, чем он планировал. Но Снейп на то и был Снейпом, чтобы всё испортить.

65
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


И не оглядываться (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело