Выбери любимый жанр

И не оглядываться (СИ) - "HelenRad" - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

— У тебя появился ребёнок?

— Это… Гарри. Сын Лили. Она погибла.

Петунья побледнела и закусила ладонь, с ужасом глядя на Северуса:

— Как?

— Её убил тёмный маг из-за пророчества, связанного с её сыном…

Петунья неверяще покачала головой:

— Я так и знала… знала, что эти ваши дурацкие штучки до добра не доведут! Сначала погибли родители… я не верю, что это простой несчастный случай! Теперь она… чего ты от меня хочешь?

В её голосе появились визгливые нотки, и Гарри крепче уцепился за Северуса.

— Я принёс тебе племянника, Петунья…

— И что? Откуда он у тебя? Или… — она подозрительно прищурилась. — Она путалась с вами двумя! И ты думаешь, что это твой ребёнок?!

Северус даже вздрогнул от таких нелепых предположений. Как она могла говорить такое про Лили? Петунья вдруг расхохоталась, а по её щекам покатились слёзы. Отсмеявшись, она с ненавистью уставилась на Северуса и зашипела:

— Это ты во всём виноват! Сбил её с пути! Она была такой доверчивой… думала, что это сказка… сказка! Как же! Только страшная…

Она сама не понимала, насколько была права, и Северус сжимался от её слов, чувствуя бесконечную вину и боль. А Петунья не унималась:

— Ты отвратительный колдун из этой сказки. С длинным носом и кривыми зубами… я тебя ненавижу! Слышишь? Ненавижу! Что, теперь проклянёшь меня? Да? Ну, давай!

— Петунья, успокойся…

— Я совершенно спокойна! И ты можешь меня убить, но я рада, что сказала тебе это! Потому что ты всегда задирал нос и смотрел на меня, как на грязь под ногами… а теперь у тебя остался сын, и ты не знаешь, что с ним делать! И поделом тебе!

Северус отпрянул, когда Петунья наклонилась к нему, зло кривя губы. Сейчас именно она походила на злую ведьму из сказки…

— Ты хотел подкинуть мне своё отродье, только вот ничего у тебя не выйдет! Племянника он мне принёс… тоже, небось, колдун маленький? Убирайся! Ты погубил мою сестру и я знать тебя не хочу, Снейп!

Северус всё ещё мог наложить на неё Конфудус и всучить ребёнка. Или, для крайнего случая, был Империус… тогда бы она ещё и благодарила за возможность воспитывать племянника… Он достал палочку, отчего Петунья мгновенно притихла, и, глядя в перепуганные глаза, отчётливо произнёс:

— Обливиейт!

После чего прижал к себе Гарри и аппарировал. Ребёнок такого не заслужил!

========== 3 ==========

Северус злился на Петунью, придумывая для неё новые и новые кары. Он и сам не ожидал, что будет настолько жалеть сына Поттера, от которого отказалась единственная живая родственница. А как же все эти «кровь — не вода»? Хотя, если начать вспоминать собственную родню по материнской линии… м-да! Родственников все любят богатых и здоровых, а от бедных, больных и попавших в беду стараются откреститься. Как же Северус такое ненавидел! Впрочем, можно ещё вспомнить процветающие кланы, где все друг за друга. Северусу не посчастливилось родиться в таком… младшему Поттеру, как оказалось, тоже. Ничего-ничего! Зато вдвоём они точно не пропадут. Пусть Северус не сумел спасти подругу, её сына он в приют точно не отдаст… вот только поставит на ноги старшего Поттера и сразу же умоет руки. Неожиданно пришла мысль, что такое спасение тянет на хороший Долг Жизни — посмотреть на физиономию Поттера, когда тот это поймёт, было даже забавно, а значит, так тому и быть!

Теперь, после принятия глобального решения, Северусу предстояло разобраться с вопросами помельче, которые, как оказалось, отнимали уйму сил и времени. Хорошо, что на службе у Лорда удалось немного накопить — Повелитель щедро оплачивал свои заказы, и какое-то время Северус мог продержаться без постоянного заработка, но потом… хотя, помнится, мать варила зелья, когда он путался у неё под ногами, значит, если пустить Гарри в лабораторию, то не должно произойти ничего страшного… чисто теоретически.

Кроме того, ребёнка надо было кормить, мыть, водить в туалет и укладывать спать. В принципе, непросто, конечно, но решаемо. Сложнее с Поттером-старшим: всё время держать его в Стазисе нельзя, стало быть, с ним тоже надо поступать, как и с его сыном. Северус представил себе утренний туалет, и его передёрнуло. Наверняка существуют медицинские заклинания, а значит, их надо найти и выучить. Может, и с ребёнком пригодятся…

Как же Северус уставал в эти дни! Хорошо хоть додумался, что продукты может приносить служба доставки. Это не только сэкономило ему много времени, но и позволило не оставлять Гарри одного в доме. Привязывать его больше Северус не рискнул, а просто закрыть ребёнка в комнате и уйти было страшно: могло случиться всякое. И дело даже не в том, что активный Гарри мог натворить. Из газет, которые он теперь получал по утрам, Северус знал о волне арестов, которая накрыла бывших Пожирателей Смерти. Что будет с Гарри, если Северус уйдёт и не вернётся?

Приучать ребёнка к лаборатории Северус решил постепенно — это значило, что не за один раз. Тот должен был понять, что ничего интересного здесь нет: ну, огонёк под котлом, ну, куча блестящих колбочек, ну, всякие сушёные травы, развешенные на стенах… ну, Поттер-старший на кушетке. Хотя Гарри снова делал вид, что не узнаёт отца. А может, правда, не узнавал? Без очков-то и с застывшим на лице идиотским выражением крайнего изумления. Северус и сам порой его не узнавал, особенно, когда заботился о его бесчувственном теле, пользуясь чарами. Эти же чары ещё и помогали избегать конфузов по утрам — про мокрую постель можно было забыть. Северус, конечно, собирался переселить Гарри в свою старую комнату, но не сейчас: ребёнок кричал по ночам, будто его мучили кошмары, и всегда затихал, стоило его обнять. И сам он с удовольствием обнимал Северуса и так доверчиво прижимался к нему, что это совершенно перестало нервировать. Если ребёнку хочется странного, то почему нет? Вреда-то никакого, а высыпались оба…

Северус услышал звон Оповещающих чар, когда варил простое Бодроперцовое. Гарри возился под столом и был очень доволен, ударяя по котлу черпаком и извлекая из него гул. Быстро оградив Щитовыми чарами всё, до чего мог добраться ребёнок, Северус выскочил из лаборатории, тщательно запирая её и ограждая чарами конфиденциальности. Сердце бешено колотилось: если за ним пришли авроры, то беды не избежать. Они разметают его чары, найдут Поттеров, и… дальше представлялась только чернота, потому что воображение отказывалось воспроизводить те ужасы, которые, по мнению Северуса, непременно должны произойти. Чары ещё раз звякнули, и он услышал, как хлопнула дверь.

— Ты где, Северус?

Это, несомненно, был Дамблдор — только он знал, где Северус живёт, и только он мог обойти все чары на входе в дом, словно их и не было. Мелькнула мысль рассказать о Поттерах, но Северус вспомнил о том, что, прежде всего, Альбус Дамблдор был главой Визенгамота, а уже потом директором Хогвартса, и не было случая, чтобы он переступил через Долг. А Долг сейчас его обязывал покарать похитителя Поттеров. Без учёта смягчающих обстоятельств, которых не было. Не считать же таковыми намерения?

— Добрый день, господин директор.

— К чему такие церемонии, Северус. Мы же договаривались…

Северус зажмурился, вспоминая условия договора.

— Лили мертва…

— Да, мой мальчик. Несомненно, это большое горе…

— Вы обещали…

— Они с Джеймсом доверились не тому человеку, — скорбно нахмурился Дамблдор. — Как и ты.

— Вы правы, — Северус почувствовал, как дёрнулась щека. — Как и я.

— Волдеморт вернётся, — тихо сказал Альбус.

Северус вздрогнул и с ужасом взглянул на Дамблдора. Почему-то такой вариант развития событий даже не приходил в голову, а ведь…

— Твоя Метка не пропала, не так ли?

Северус с отвращением уставился на свою руку, где из-под закатанного рукава чернел край знака принадлежности к Мраку, а Дамблдор продолжил:

— Если бы он сгинул навсегда, ты был бы свободен, но сейчас…

— Что вы хотите, чтобы я сделал?

— Ничего особенного, мой мальчик. Ничего такого, что тебе было бы неприятно.

3
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


И не оглядываться (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело