Выбери любимый жанр

Удар новичка - Чейз Джеймс Хедли - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

– Простите меня, сэр, но Джо что-то приболел. Как я помню, миссис Винтерс на вечер нужна машина.

– Что с ним такое?

– Жалуется на сильную головную боль, и у него рвота.

– Наверное, съел что-то несвежее. Я скажу об этом миссис Винтерс, когда она спустится.

– Да, сэр. – Слуга вышел, аккуратно прикрыв дверь за собой.

Я по-прежнему стоял у стола, машинально вытирая руки и слыша гулкие, торопливые удары сердца.

Глава 14

Перед ужином я влил в себя три двойных порции виски. Я нуждался в этом, так как нервы были в таком состоянии, что я боялся, как бы Вестал чего не заподозрила.

Ужин, казалось, длился бесконечно, и я буквально заставлял себя есть.

Когда мы наконец перешли в гостиную, куда подали кофе, Вестал подошла к окну и, отодвинув шторы, принялась смотреть в темный, залитый дождем сад.

– Это какое-то наваждение, – произнесла она трагически. – Дождя не было уже несколько недель, но стоило мне куда-то собраться, как он легок на помине.

– Когда сидишь в уютном помещении и смотришь наружу, погода всегда кажется хуже, чем на самом деле, – заметил я, устраиваясь перед камином, который предусмотрительно разжег Харгис, чтобы прогнать сырость в громадном помещении. – Но, по всей видимости, он скоро закончится.

– Совсем не верится в это. Если так будет продолжаться, я никуда не поеду.

Я ждал этих слов – и сердце у меня сжалось.

Склонившись над моим плечом, Харгис разливал кофе. Я понимал, как важны будут показания этого самого главного свидетеля, когда он подтвердит, что я отговаривал Вестал ехать.

– Прекрасно понимаю тебя, – произнес я с наигранным сочувствием. – Можно утешиться только тем, что сегодня по телевизору достаточно интересная программа. Почему бы тебе не позвонить миссис Хеннеси и не сказать, что ты не сможешь приехать?

Вестал подошла к камину, взяла из рук Харгиса чашку кофе и уселась рядом со мной.

– Но это же ужасно. Я так желала познакомиться с мистером Стовинским. Дождь испортил настроение. Мне не хочется ехать и тем более вести самой в такую непогодь машину. – С этими словами Вестал посмотрела на слугу и добавила: – Выясните, не поправился ли Джо.

Когда Харгис ушел, она с гримасой заключила:

– Какая польза от шофера, если он в самый неподходящий момент оказывается больным.

Я выдавил из себя кривую улыбку.

– Но ведь он заболел в первый раз, если мне не изменяет память. Это иногда случается с людьми. Теперь ты мне заявишь, что в дождь вообще никогда и никуда не будешь выезжать.

Вестал бросила на меня быстрый взгляд.

– Что с тобой случилось, Чэд? Ты как-то странно ведешь себя весь вечер.

У меня мурашки поползли по телу.

– Я? Странно? Что ты имеешь в виду?

– Я очень четко чувствую твое настроение. Ты чем-то обеспокоен сегодня, Чэд. Чем?

Я начал было говорить, что она ошибается, но вошел Харгис.

– Прошу прощения, мадам, но Джо по-прежнему в постели. Он не в силах подняться.

– Тогда тебе не следует ехать, – обозлился я для видимости, обрывая ее нетерпеливое восклицание. – Этот скрипач и так не испытывает недостатка в поклонницах. Твоего отсутствия он даже не заметит.

Я знал, что говорил. Вестал немедленно встала на дыбы.

– Он ждет именно меня, – резко отпарировала она. – Я абсолютно уверена, что он не принял бы приглашения Шарлотты, если бы не надеялся увидеть там меня. Ехать необходимо.

– Как тебе будет угодно, – уступил я такому напору, но только тогда, когда Харгис покинул гостиную. – Во всяком случае, меня одно успокаивает: в машине ты не промокнешь. И если ты в самом деле собираешься ехать, то поторопись. Скоро уже девять.

Жена снова подошла к окну.

– Чэд, дорогой, может быть, ты все же поедешь со мной?

– Прости, но через полчаса здесь будет Рей Блэкстоун.

– Хорошо, я сейчас отправлюсь. – Подойдя вплотную, Вестал вцепилась в лацканы моего пиджака. – Дорогой, ты уверен, что тебя ничто не беспокоит?

– Не принимай все близко к сердцу, – посоветовал я, обнимая ее и целуя в губы.

Так мы простояли несколько секунд, которые показались мне вечностью. Когда я отстранился, Вестал схватила меня за руку.

– Я чувствую, мне не следует сегодня покидать дом, Чэд! – Ее глаза горели тем же диким желанием, которое я уже видел на стадионе. – Я хочу чувствовать тебя рядом, Чэд!

– Почувствуешь, – пообещал я, отвернувшись при этом, чтобы она не увидела моего искаженного ужасом лица, на котором отразился затаенный смысл сказанного, не выданный голосом. – Только чуть позже. А теперь иди.

Наступила долгая неловкая пауза, после которой Вестал обронила:

– Я буду ждать, Чэд.

Она вышла из гостиной. Я тут же подошел к бару и налил большую порцию виски. Руки у меня тряслись, а зубы позвякивали о край бокала, когда я залпом осушил его.

Она снова появилась без нескольких минут девять. На ней был белый дождевик, черная шляпа и длинные черные кожаные перчатки.

– Проводи меня до гаража, Чэд.

– Извини, Вестал, никак не могу. Надо продиктовать пару срочных писем до прихода Блэкстоуна.

Она огорченно пожала узкими плечиками.

– Порой мне кажется, что я просто утомляю тебя. – Глаза ее были несчастными. – Тогда до свидания.

– Надеюсь, ты хорошо проведешь время.

Едва только эти слова вырвались у меня, я понял, насколько они ужасны и кощунственны. Я быстро опустил голову, чтобы жена не заметила произошедшей с моим лицом перемены.

– Я думаю, там будет весело. Вернусь где-то в половине первого.

Я слышал, как она, выйдя из гостиной, спросила у Харгиса:

– Все еще идет дождь?

– Да, мадам, но он уже стихает. Вы справитесь с машиной?

– Конечно. И постараюсь вернуться назад не очень поздно.

Когда за Вестал захлопнулась дверь, в кабинет торопливо вошла Ева. Мы посмотрели друг на друга. Я уже привык к ее постоянной бледности и лихорадочному блеску глаз, но на сей раз в них было какое-то особенное выражение, которое раньше мне не приходилось видеть.

– Я принесла шляпу. Нельзя, чтобы у тебя были влажные волосы.

– Хорошая девочка.

Я вытащил комбинезон и положил на кресло.

– Тебе нужно спешить.

– Я успею и все сделаю как надо.

Посмотрев на соучастницу, я понял, что и здесь все будет в полном порядке. Кажется, у нее появилось второе дыхание и волнение оставило ее.

Снова засунув руку в ящик стола, я вытащил мешочек с песком. В этот момент Ева отошла от меня, да я и сам держал свое оружие так, чтобы оно было вне поля ее зрения.

– Торопись.

Голос ее слегка дрожал. Смертоносный тугой мешочек с песком сделал ситуацию до жути реальной.

– Я буду через полчаса. Не волнуйся, Ева, все будет так, как мы намечали. – Открыв окно, я сел на подоконник, перекинул через него ногу и в последний раз взглянул на Еву. Она стояла у стола и смотрела на меня. – Счастливо, – бросил я.

Она кивнула. Я видел, как шевельнулись ее губы, но не услышал ни звука. Я спрыгнул на мокрую дорожку. Ева тут же закрыла за мной окно.

Дождь и в самом деле заметно стих, но ветер усилился. Я торопливо зашагал к гаражу.

Вестал предстоял гораздо больший путь, так как она воспользовалась крытой галереей, чтобы не промокнуть. Мне же оставалось только пересечь лужайку.

Было очень темно, и я не опасался, что кто-либо из дома сможет меня заметить.

В гараже царил полный мрак. Дверь его открывалась при помощи фотоэлемента. Как только кто-то попадал в сферу его действия, которая простиралась на несколько ярдов от входа, в помещении зажигался свет – и двери распахивались сами собой.

Поэтому я встал сбоку, прячась в густой тени. Крытая галерея, что вела к гаражу, была освещена. Вскоре там мелькнул белый плащ Вестал.

Мое сердце бешено колотилось, а рот пересох от волнения. Я ждал, судорожно сжав пальцами мешочек с песком.

Вестал быстро приближалась. Теперь ее отделяло от меня ярдов пятнадцать. Она что-то напевала себе под нос, но, когда прошла мимо меня, я увидел, какое встревоженное и задумчивое у нее лицо.

33
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело