Выбери любимый жанр

Свеча мертвеца (СИ) - Ахметова Елена - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

Ну чего ему стоило хотя бы сделать вид, что его волнует не только теоретически возможный ребенок, но и я сама? Куда, спрашивается, вся вежливость подевалась?

Под невеселые размышления о последовательности и логичности женского мышления завтрак съелся как-то быстро и незаметно. “Все-таки Его Высочество - козел”, - печально постановила я в продолжение предыдущей темы и снова встала из-за стола.

Когда Третий вытащил меня в Шитонг, последнее, что пришло мне в голову, - это необходимость захватить с собой пару книг или, на худой конец, не полениться и найти отдельную сумку для планшета. Грандиозно-кровожадные планы Его Высочества и возможность еще разок погулять по столице оставляли чертовски мало времени на скуку, и я ничуть не заморачивалась, как же организовать досуг.

Зато теперь - не иначе как по закону подлости - времени на скуку оказалось предостаточно.

Инвентаризация рюкзака дала вполне предсказуемые результаты. Помимо сменного белья, неведомо как очутившегося в кармашке черного маркера и полупустого полиэтиленового пакетика с разноцветными резинками для волос (куда они вечно деваются?!), я обнаружила только дырку в подкладке, куда завалилась идентификационная карта и маленькая печенька в шуршащей упаковке, случайно оставшаяся с прошлой поездки в Шитонг.

Печеньку я, подумав, отправила в урну: срок годности у нее еще не истек, датой изготовления стояло двадцать первое мая, - но тот факт, что она не раскрошилась, провалявшись столько времени в битком набитом рюкзаке, вряд ли говорил в ее пользу. Не в меру серьезной девице на идентификационной карте я показала язык - и на этом список доступных мне занятий закончился.

Ну… почти закончился. Еще, конечно, оставался несмываемый маркер и целых шестнадцать неисписанных стен плюс одна телохранительница, но пока моего воспитания худо-бедно хватало, чтобы воздержаться.

А кроме этого оставалось разве что активировать сенсоры и пожаловаться на жизнь маме.

Но тут, если вдуматься, полно подводных камней. За последнюю неделю я натворила много всяких дел, о которых маме не расскажешь. Всего ее философского отношения к жизни не хватит, чтобы спокойно пережить известие о покушении на единственную дочь и ее потенциально возможное пузо. Черт! Вот о пузе точно лучше бы промолчать… стоит ли вообще выходить на связь, если даже свое местоположение сообщать нельзя?

Но мама, как обычно, все сомнения разрешила за доли секунды, не дожидаясь просьб с моей стороны. В сенсорах знакомо щелкнуло, и в висках поселился рабочий зуд, сопровождаемый обеспокоенным голосом:

- Кей, что происходит?

Я подпрыгнула над рюкзаком и машинально спрятала маркер, как будто мама все-таки поймала меня за подрисовыванием истершегося номера автофлакса. И только потом сообразила, что, с точки зрения мамы, у меня всего-навсего не получилось прилететь в Канаиль из-за накладки с делом об упавшей “ласточке”, и о незапланированном визите в Шитонг (и тюрьму!) она знать не знает.

- Если что-то происходит, то у тебя, - честно ответила я и уселась поудобнее. - Я в порядке.

- Да? - скептически уточнила мама. - Тогда почему оба телефона выключены, на работе тебя не видели уже пять дней, а какой-то левый мужик утверждает, что ты у него в заложниках?

Я вытаращилась в совершенно непричастный рюкзак.

Третий или Рино, в общем-то, вполне могли сообщить маме, где я и почему не выхожу на связь. Но, во-первых, тогда бы им пришлось либо снова поднять мое личное дело, либо просить у меня, где, собственно, мои родители и как с ними связаться. И во-вторых, им бы и в голову не пришло заявлять, что я заложница! Уж Третий-то так бы расписал мое нынешнее положение, что мама еще и позавидовала б, как я хорошо устроилась!

¬ - Стоп, мам, - я тряхнула головой в надежде, что беспорядочно реющие там мысли улягутся по полочкам. - Я в безопасности. Никто меня не похищал. А телефоны выключены, потому что… черт. Потяни время, хорошо? Сделай вид, что ты ужасно перепугана, на все согласна и сейчас закатишь истерику. Сейчас с тобой свяжется… - я снова запнулась и бессильно закатила глаза.

Как, спрашивается, сказать, кто именно с ней сейчас свяжется и как так получилось, что он за меня вступается?!

- Ты уверена, что мне придется делать вид? - уточнила мама.

Я беззвучно хмыкнула.

- Ты никогда не закатываешь истерики. Подожди немного. С тобой свяжется… черт. Он тебе сам скажет, кто он, а то ты решишь, что меня не только похитили, но и по голове огрели в процессе, - обреченно сообщила я и отключилась, чтобы перебрать в памяти сенсоров недавние входящие сигналы.

Эти координаты я не стала сохранять в списке контактов. Я была твердо уверена, что никогда не стану связываться с ним сама. Как в очередной раз показала практика, твердо уверен всегда только тот, кто полной информацией не то что не владеет - а вообще даже не мечтал ее в глаза увидеть.

- Ваше Высочество, - окликнула я, дождавшись характерного щелчка в висках, и бодро поинтересовалась: - А вы в курсе, что меня похитили?

Глава 22. Двадцать два процента

…и это не кредит

Наверное, даже сообщи я, что телохранители забыли мое имя, и то не подняла бы такой шумихи.

Через минуту количество телохранителей в гостевых покоях утроилось, через две - в мою спальню вломился лично Его Высочество, на ходу вещая что-то по-ирейски и не давая идущему следом Рино и слова вставить. Судя по кислой физиономии королевского асессора, августейший отпрыск благородных кровей только что заткнул его за пояс по части нецензурного красноречия, которое следователь до нынешнего момента считал своим коньком.

Мира пришла только минут через пять, когда телохранители уже были доведены до ручки, а Рино потихоньку начал зеленеть - не то от зависти, не то от сдерживаемого смеха. Ее появление, как обычно, мгновенно расставило все на свои места. Охранники рассредоточились по помещению, Его Высочество прервал свою прочувствованную речь и вежливо поздоровался, а асессор выдохнул и вернулся к нормальному цвету лица.

- Ты в порядке? - первым делом поинтересовалась жрица.

Я утвердительно пискнула из своего кресла, куда меня запихали сразу же по завершению диалога с принцем. Видимо, высокая спинка, массивные подлокотники и стратегически важное расположение в самом темном, максимально отдаленном от дверей и окон углу подкупили госпожу Алливи мгновенно и безоговорочно, и любые мои попытки переместиться безжалостно пресекались.

- Своих агентов в Канаиле у Ирейи нет, так что я подключил королевский спецкорпус, - коротко отчитался Рино. - Но им нужны подробности. Для начала - хотя бы имя и адрес, но предположения, почему твоей безопасностью шантажируют твою мать, а не Его Высочество, тоже будут очень кстати.

Вот тут я уже не удержалась и мрачно хмыкнула. Кажется, ответом на вопросы Рино было одно только мамино имя. А если спецкорпусу вдруг все-таки покажется мало - можно еще и папино присовокупить.

- София Гирджилл, - вздохнула я и даже дисциплинированно начала припоминать адрес родительского офиса, но по вытянувшимся физиономиям присутствующих поняла, что это уже лишнее.

- Твою мать… - с чувством начал Рино, но вовремя спохватился.

- Та самая София Гирджилл? - уточнила Мира, азартно подскочив в кресле. - Личный врач семей Айгор и Морвейн?

- Не то чтобы личный, - я устало покачала головой. - У моих родителей частная практика в Канаиле. Но в столицу маму с папой тоже иногда вызывают. Они, разумеется, никогда не отказывают.

Я замолчала и встретилась взглядом с Третьим. Он каким-то образом ухитрялся сохранять совершенно спокойное выражение лица, хотя думал наверняка о том же самом.

Именно мою маму собирались вызвать в Шитонг, как только вопрос о разводе Их Высочеств дойдет до суда. Разумеется, отсутствие беременности у леди Джиллиан очевидно, но заключение врача все равно потребуется. Такие доводы, как отсутствие фамильного проклятия, суд воспринимает крайне неохотно.

29
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело