Выбери любимый жанр

Волчий взгляд (СИ) - "Mari Morrigan" - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

‑Как все прошло? ‑ спросил Эйдан

‑Не совсем по плану, ‑ ответил Дэвид

‑ И это все?

‑Да на данный момент ‑ да. Малыш Патрик решил расщедриться и перевести немного средств на счет озеленяющего фонда.

‑Паршиво. Я не думал, что Адамс может на это пойти.

‑Он слишком сильно хочет захватить власть на рынке, что ж, тем хуже для него.

‑У вас есть план? Но если он действительно поступит так, как заявил его адвокат, нам вряд ли посчастливиться выиграть процесс.

‑Эйдан, ты же мой личный помощник. Чему я тебе учил все эти годы?

‑Никогда не сдаваться?!

‑Правильно. Поэтому позови главного экономиста ко мне.

‑Будет сделано, босс! ‑ сказал парень.

Эйдан, пошел выполнять задание, искренне радуясь, что у шефа появились идеи по поводу того как выбраться из ловушки, умело расставленной конкурентом. Его босс всегда отличался сообразительностью, и этот раз не стал исключением. Дэвид объявил секретарше, о начале совещания и вскоре в его кабинете собрались ведущие финансисты, экономисты и бухгалтера из его компании. Их разговор продолжался более трех часов, но судя по довольному выражению лица Маккензи, план был разработан и одобрен.

Холли надеялась, что и последующее заседание суда, а возможно и решение будет в ее пользу, но она слишком хорошо разбиралась в людях, чтобы понять, что владелец "Best Building" не будет равнодушно смотреть на то, как его проект уплывает из рук. Нет, этот мужчина будет искать способ, чтобы найти выход и сложившийся ситуации. Справедливости ради, она отметила, что Дэвид прекрасно держался и его речь была грамотно поставлена, каждое заявление он подкреплял документацией, и это не могло не вызвать скрытого восхищение. Но как он мог так хорошо разбираться в юриспруденции? Отложив этот вопрос в сторону, Холли просмотрела договоры, подписав несколько из них, она подумала, что самое время идти отдыхать. Схватив мобильный, она увидела, что Саманта звонила ей четырнадцать раз, но из‑за того что в телефоне был установлен беззвучный режим, она не слышала звонка.

Вот черт! Сэм меня сейчас съест, а потом выплюнет пережеванные косточки. ‑ уныло размышляла Холли. Она набрала номер подруги, и уже после второго гудка девушка ответила.

‑Ты знаешь сколько времени?

‑Одиннадцать.

‑Вот именно. Я уже несколько раз успела поседеть из‑за тебя.

‑Ты все равно регулярно перекрашиваешь волосы.

‑И что? Мне можно теперь ходить с нервным тиком?

‑Только если тебе это нравится. ‑ улыбнулась Холли

‑Мы знакомы с колледжа, и в течение восьми лет, я не могу приучить тебя отвечать на звонки сразу. Как успехи?

‑Отлично. Первый барьер я взяла сходу, но боюсь, что мистер Маккензи просто так не откажется от своих притязаний.

‑Ну и как поживает наш плэйбой?

Холли замялась, прежде чем ответить.

‑Я удивлена, но он отлично знает право, несколько раз он даже цитировал выдержки из административного права наизусть.

‑Эта новость должна повергнуть меня в трепет? Найтс, не пудри мне мозги, я хочу знать подробности другого плана. Хорошо, что у тебя есть я, настоящая подруга, готовая всегда придти на выручку.

‑И главное очень скромная. ‑ ответила Холли

‑Есть немного.

‑Сэм, ты же журналист, тебе должны быть интересны судебные дела.

‑Господи, Холли, я не работаю в Форбс или каком‑то еще журнале под названием "Как заработать деньги и при этом остаться безнаказанным".Так, вопрос первый, приготовься. Во что был одет этот красавчик?

‑Темно‑серый костюм от Армани и кажется, на нем была рубашка, от Кельвина Кляйна, я заметила ярлычок, когда поправляла воротник.

‑Ого! Ты уже успела его раздеть и одеть заново? Не ожидала от тебя такой прыткости.

‑Нет! Мы были в коридоре

‑Вы занимались этим прямо в коридоре? Неужели нельзя было дойти до... ‑не успела договорить Саманта, потому что Холли перебила ее

‑Ты можешь помолчать пять минут и выслушать меня?

‑Все‑все, я притихла. Только поторопись, иначе мое сердце не выдержит перегрузок и я умру от любопытства.

‑Он просто подошел ко мне после того как закончилось заседание и сообщил, что не отступит.

‑ А что сказала ты?

‑Попыталась доходчиво объяснить, что ему меня не запугать.

‑А причем тут его воротник?

‑Да собственно говоря, не причем. Просто когда он наклонился ко мне, я заметила, что у него перекручен воротник и поправила. И все. Потом мы попрощались и больше не виделись.

‑А так все хорошо начиналось. Ну же, Холли, организуй мне сенсацию.

‑Cэм, я очень устала и иду спать.

‑Поняла, мы не будем больше говорить о большом, сексуальном парне, но только сегодня. Кстати, я все еще думаю, чтобы придти и лично полюбоваться на этот лакомый кусочек, тем более он тебе не интересен.

‑ Суд ‑ не является местом знакомств, скорее разводов и вообще выброси чушь из головы.

‑Я тебя поймала! Тебе он не безразличен!

‑Спокойной ночи, Саманта.

Холли отключила телефон и раздраженно подумала, что ее подруга была слишком проницательной, чтобы от нее можно было скрыть какую‑нибудь информацию. Да Сэм могла бы работать в отделе расследований, и наверняка была бы отличным детективом.

Она достала дело "Gold Home" и еще раз просмотрела всю информацию, конечно Адамс пытался подставить конкурентов, ведь все указывало на то, что тендер проводился без нарушений. Но Патрик жил по принципу "в войне все средства хороши", поэтому пытался сокрушить конкурента любым доступным способом, но Холли не должна осуждать своего клиента, потому что это приведет к неприятным последствиям. У нее есть приоритетная задача, и она ее выполнит, ведь у адвокатов тоже не всегда есть право выбора.

Дэвид возвратился домой, Маргарита заботливо предложила ему перекусить после рабочего дня, точнее приказала сесть и поужинать, и мужчине ничего не оставалось, как подчиниться распоряжению женщины. Он не хотел обижать ее своим отказом и тем более не собирался вступать с ней в спор из‑за еды, которая к тому же выглядела очень аппетитно и замечательно пахла. Острым обонянием оборотней он уловил аромат жареного мяса со специями и его рот мгновенно наполнился слюной. Он настоял на том, чтобы экономка поужинала вместе с ним, и Маргарита приняла предложение.

‑Как у тебя дела на работе? ‑ спросила она

‑Сегодня практически весь день провел в суде. Адвокат наших конкурентов практически разбила в прах мою линию защиты, но у меня есть парочка идей на этот счет.

‑Это хорошо, но ты, же понимаешь, что нельзя жить только работой.

‑Знаю, поэтому сейчас я отправлюсь отдыхать.

‑Ты понимаешь, о чем я. ‑ с мягким упреком сказала женщина

‑Это слишком сложно, чтобы объяснить.

‑Ты умный мальчик и справишься, я ведь не принуждаю тебя рассказывать что‑то, просто говорю, что ты должен разобраться в себе.

‑Я постараюсь, Марго.

‑Это прозвучало как "ты надоела мне своим нытьем, я лучше знаю, что мне нужно".

‑Нет, ты истолковала неверно мои слова. Прости, я не хотел задеть твои чувства и тем более оскорбить.

‑Я знаю. Ты хороший человек, только тщательно скрываешь это от людей.

‑Ты же понимаешь, что это секретная информация, которая не подлежит обсуждению. ‑ засмеялся Дэвид.

‑Можешь положиться на меня.

Маргарита убрала посуду со стола и, поговорив с мужчиной еще полчаса, ушла домой, категорически отвергнув предложение Дэвида отвезти ее.

Когда он проводил экономку, то приступ острого одиночества вновь застал его врасплох, Дэвид переоделся и вышел во двор, он выгнал свой внедорожник из гаража, и подумывал насчет того, чтобы приятно провести время в компании с какой‑нибудь женщиной в гостиничном номере. Мужчина сел за руль и повернул ключ в замке зажигания, мотор автомобиля довольно зарычал, и Дэвид медленно выехал на улицу, но потом резко ударил по тормозам и заглушил двигатель. Он вышел из машины, громко хлопнув дверью и облокотился на капот, несколько минут мужчина просто смотрел на звездное небо, а потом вернулся в салон автомобиля и загнал "Инфинити" в гараж. Несколько часов дикого секса не избавят его от боли в груди, а лишь разбередят старые раны. Дэвид вошел в дом и поднялся наверх, в гостиную, он все равно не смог бы уснуть сейчас, из‑за противоречивых эмоций, разрывающих его душу на части.

24
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Волчий взгляд (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело