Выбери любимый жанр

Mr. and Mrs. Mikaelson (СИ) - "Kath1864" - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

— Завтрак? Приготовил из того, что смог найти, — улыбается Элайджа, когда Кэтрин оборачивается к нему лицом.

— Мне нужно уехать, Элайджа, прямо сейчас, — Кэтрин обходит Элайджу, по пути собирая свои вещи с пола.

— Катерина, послушай, я хочу чтобы ты осталась рядом со мной, — он едва успевает схватить ее за руку, но она вырывается, — Я почувствовал себя живым рядом с тобой. За долгие годы.

— Это все обстановка повлияла, — продолжает Пирс и скрывается в ванной. — Забудь. Считай, что это было на одну ночь.

— Мы ведь еще встретимся? — спрашивает Элайджа, намекая на то, что не собирается ее забыть.

— Не думаю, что это случиться. Я никогда не задерживаюсь на одном месте. Меня не поймать.

— Что если я все-таки тебя однажды найду.

— Возможно, я задержусь рядом с тобой.

Кэтрин уходит, и встретив в гостиной Хейли не упускает возможность задеть ее.

— Ты навсегда останешься пахнущей болотом, влезающей в неприятности вульгарной волчицей. Надеюсь, больше не встретимся. Передавай привет своему мужу, Джексону.

Кэтрин, покидая особняк, думает, что с достоинством выиграла эту игру. Она убила банкира и с пользой для себя провела время.

Она уезжает в Вашингтон, и погружается в заказы правительства. Все как всегда: Она убивает не угодивших банкиров, бизнесменов, наркоторговцев, да список ее жертв можно продолжать до бесконечности. Элайджа же наоборот бросает все, и погружается в поиски той, что успела покорить ее сердце.

Однажды он смог выследить ее по камерам. И, не теряя времени, помчался в ее квартиру.

Кэтрин сидела с подругой на своей кухне и лишь краем уха слушала ее рассказы. Ее мысли были заняты тем вечером, который привнес в ее жизнь новые ощущения.

Поменял взгляд на жизнь.

— Ты изменилась, Кэтрин. Я удивилась, узнав, что ты пощадила того паренька.

— Он случайно оказался не в то время не в том месте. Я убиваю лишь по заказу, а за того мне не заплатили бы.

— И все же, ты изменилась. Только вот что могло на тебя повлиять?!

Кэтрин не хотелось отвечать, что в тот роковой вечер она вдруг вспомнила о себе прежней. Некогда званной всеми Катериной.

Звонок в дверь заставляет Пирс вздрогнуть, и оставив бокал мартини она направляется к входу. Секунда, и она видит перед собой его лицо.

— Вот мы и встретились… Прогуляешься со мной?

— Я ведь тебе обещала задержаться…

И она протягивает ему свою руки и улыбается, как тогда, в Новом Орлеане.

Это любовь — поняли оба.

Кэт позволила быть себе счастливой на несколько часов, которые они провели в ресторане, во время прогулки по парку.

Но чем ближе время шло к завершению встречи, тем больше Кэтрин понимала, что сильно ошибается, давая мужчине надежду на продолжение отношений.

— Что тебе нужно от меня, Элайджа? — зная ответ, но надеясь на совершенно иной, спросила Кэтрин.

— Ужин?

— Нет. Мне нужно уйти.

— Я все это время искал тебя. Ты не можешь сейчас меня снова покинуть. Это слегка бессердечно.

— Что ж, увы, но у меня нет сердца. Поэтому давай завершим эту встречу. Уезжай домой.

— Катерина, я не верю, что ты сама хочешь этого. Прошу тебя, дай шанс на начало чего-то нового в наших жизнях. С той секунды, что я тебя увидел, мое сердце забилось по-новому. Мои будни с каждым днем становились лишь мрачней, и я уже потерял надежду на то, что снова стану счастлив. И лишь только ты смогла вернуть мне надежду на счастье. Я вновь стал видеть свет. Ты вернула мне вкус жизни. И я не хочу терять нашу и так не вечную жизнь на никчемное пребывание, поэтому спрошу: «Согласна ли ты стать моей женой?»

Элайджа опускается перед ней на одно колено, протягивая черную бархатную коробочку. Мечта Катерины Петровой. Вот, на колене, как в старых добрых сказках, ее рыцарь — тот, кому она отдала свое сердце.

— Не боишься, что это может стоить тебе жизнь?

— Я готов умереть ради нас. Так ты согласна?

— Да…

Тогда она села на пол рядом и ним. Тогда она плюнула на свои правила и позволила себе быть счастливой. Тогда она сама готова была умереть ради него.

— Элайджа, что значит ты женишься на Кэтрин и переезжаешь в Вашингтон? — возмущается Клаус, отталкивая боксёрскую грушу, — Берешь в жены ту, которую не знаешь, браво, брат, предаешь семью, — Клаус вплотную подходит к нему.

— Свадьба 16 числа, и позволь мне любить, брат — Элайджа тяжело вздыхает смотря Клаусу прямо в глаза.

— Ты всего лишь муха в ее паутине, но решай сам, а я не могу обещать, что не напьюсь и не испорчу эту свадьбу, — Клаус разворачивается, а Элайджа изо всех сил бьет кулаком в ту же бедную боксёрскую грушу.

Сидя в своём кабинете, Элайджа уверенно нажимал на клавишу «Backspace». Он думал, что если бы и в жизни существовала такая клавиша, он бы с радостью удалил моменты своей жизни. Удалил и не вспоминал. Сейчас Элайджа Майклсон желает начать новую жизнь. Именно поэтому он рад, что имеет привилегию вносить изменения к базам данных.

— Элайджа, ты серьезно? — Хейли открывает дверь в его кабинет.

— Я оповестил всю семью, что Катерина не должна узнать о нашем браке, — Элайджа приподнимает свой взгляд на Хейли. — Я начинаю новую жизнь.

— Берешь в жены шлюху, о которой ничего не знаешь, что ж, желаю вам счастья! — хмыкает Маршалл разворачиваясь и демонстративно хлопает входной дверью.

Именно тогда Элайджи осознал, что испытания во имя их любви начинаются. Но, он решил, что возьмет в жены Катерину.

— И, почему ты уезжаешь? — спрашивает Аврора, ловко забираясь по стене предназначенной для тренировки скалолазов. — Кстати, классно ты перерезала горло тому наркоторговцу.

— Да, — смеется Пирс и забирается выше. — Причина моего отъезда свадьба. Моя свадьба.

— Что? Черт! Пирс! Кто он? — Аврора буквально срывается, но страховка удерживает ее.

— Элайджа Майклсон, крупный бизнесмен в Новом Орлеане, один из его братьев, замешан в смерти моих родителей, но я люблю его, — радостно отвечает Кэтрин, спускаясь вниз.

— Ты ведь не позволяешь любви встать на твоем пути, — произносит Аврора, когда Кэтрин спускается к ней.

— Я влюбилась Аврора, и чувствую, что он мой мужчина, так что наша свадьба 16 числа, что думаешь? — пожимает плечами брюнетка.

— Думаю, что желаю тебе счастья, — подруга, — Аврора тянется, чтобы обнять Кэтрин.

Именно тогда Кэтрин осознала, что испытания во имя их любви начинаются. Но, она решила, что Элайджа станет ее мужем.

— — -

В день свадьбы сестры Элайджи: Ребекка и Фрея не отходили от счастливой невесты. Ребекка — тусовщица, которая крутила роман с другом Клауса, вопреки всем запретам брата. Фрея — самая старшая дочь Эстер и Майкла предпочитала проводить время дома, за прочтением книг или рядом с Хоуп.

— Ребекка, скажи, что я выгляжу восхитительно, — Кол открывает дверь и видит, как меняется выражение лица его сестры.

— Продолжай любоваться собой, Кол, и брысь! — Ребекка запускает брата кисточкой для макияжа и тот спешит уйти.

Кол — после смерти Хенрика самый младший, ему исполнилось восемнадцать, и как любой подросток он жаждет к себе внимание и изредка трепет нервы семье очередной выходкой в баре или разбитым дорогим авто.

Финн и его супруга Сейдж, поздравляют Катрин м Элайджу первыми. После смерти родителей Финн отдалился от семьи и переехал с женой в другой город. Но, Сейдж любила и во всем поддерживала его.

Хейли держалась более-менее спокойно, опираясь о плечо мужа. Джексон поддерживал Хейли после всего произошедшего и они последние представители своих семей, которые веками дружили. Хейли думала, что этот брак поможет ей забыть об Элайдже, но не вышло. У нее не вышло, а Джексон любил ее несмотря на то, что ее сердце отдано другому.

Клаус Майклсон — имеет вспыльчивый характер и контролировал себя рисуя картины. Он настоящая проблема, и мог пойти на все для достижения цели. В этом и была его сущность.

4
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Mr. and Mrs. Mikaelson (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело