Выбери любимый жанр

Туз в рукаве - Чейз Джеймс Хедли - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

— Богачам всегда не хватает счастья, — проворчал Ларри.

— Да, это верно. Если денег слишком много, они теряют свою ценность.

— Это я тоже не раз слышал. Рон говорит, что у одних людей слишком много денег, a v других — большинства — слишком мало.

«Очень мудрое замечание», — подумала Хельга, но вслух сказала:

— Вы часто упоминаете имя Рон. Кто это?

— Это мой друг. Самый классный парень, с которым я когда-либо встречался. Он очень умен. — Ларри покачал головой, как будто сам с трудом верил в это. — Можешь задавать ему любой вопрос, и у него есть ответ. Если у вас какая-то проблема, он найдет выход. Он по-настоящему классный парень.

— Да, поразительно. — Хельга постаралась, чтобы в ее голосе прозвучало воодушевление. — Где же вы с ним познакомились?

— Да так, в одном месте.

По тону Ларри Хельга поняла, что дальше лучше не расспрашивать.

— И почему же вы не путешествуете вдвоем? Рассмеявшись, Ларри хлопнул себя по ноге.

— Да потому, что он в данный момент сидит в тюрьме.

— В тюрьме? Что же он такое натворил?

— Ничего страшного. Он организовал в Гамбурге марш протеста, и за это его посадили.

Хельга не знала, как прореагировать на это и только сказала:

— И как долго он просидит в тюрьме?

— Не знаю. Может быть, неделю.

— И потом вы опять объединитесь?

— Конечно. У меня есть его адрес, и я пошлю ему открытку. — Ларри кивнул, как будто посылка открытки разрешила все проблемы. — Тогда мы опять встретимся. Рон — классный парень.

Все это звучало так неопределенно, что Хельга решила сменить тему.

— Как же вы собираетесь путешествовать дальше без вещей и без денег?

— Не беспокойтесь об этом, мэм. Мне не впервой. Найду какую-нибудь работу. — Он рассмеялся. — Но это очень мило с вашей стороны, что вы заботитесь обо мне. Я могу подработать в каком-нибудь отеле или гараже. Мне немного нужно.

Впереди показалась стоянка, и Хельга сбросила скорость.

— Вы хотите сесть за руль?

— Охотно.

Хельга остановила машину. Ларри обошел ее и сел на место водителя, а Хельга передвинулась на соседнее место.

Когда они двинулись дальше, Хельга заметила, что ее спутник — прекрасный шофер. На спидометре вскоре стрелка стояла против цифры 170 километров и машина неслась как стрела.

— С такой скоростью мы через 4 часа будем в Базеле, — заметила Хельга.

— Я слишком быстро веду?

— Нет, скорость меня вполне устраивает. Вы отличный водитель.

— Благодарю, мэм.

Его слегка нахмуренный лоб подсказывал Хельге, что ему не нравится, когда его отрывают разговорами от езды. Ему хотелось сосредоточиться на этом процессе, отдаться радости стремительного движения, радости обладания такой прекрасной машиной. Хельга поглубже ушла в свое сидение, убаюканная ровным гудением мотора и плавным покачиванием, и погрузилась в свои мысли.

Хельга была единственной дочерью известного юриста и воспитывалась в Европе. Она выучилась на секретаршу и один год занималась на юридическом факультете. Ее отец сотрудничал в лозанской фирме, специализировавшейся на налоговых делах. Когда Хельге исполнилось двадцать четыре года, он взял ее в фирму в качестве своей личной помощницы. Вскоре Хельга сделалась незаменимой помощницей. Когда шесть лет спустя ее отец скончался от инфаркта, она стала личной секретаршей младшего компаньона фирмы, Джека Арчера.

Арчер нравился ей. Он был красив, динамичен и необычайно сексуален. А секс занимал важное место в жизни Хельги. Она нуждалась в мужчинах, у нее было столько любовников, что она потеряла им счет. В ответ на предложение Арчера работать с ним, она только кивнула, но стоило двери его кабинета закрыться за ними, как она отдалась Арчеру прямо на полу — «для скорости».

Однажды Арчер приказал Хельге встретиться с их новым клиентом Германом Рольфом. Это был высокий худой старик с довольно бесцеремонными манерами. Он занимался электроникой, которая сделала его одним из богатейших людей в мире.

В течение многих лет он законно и незаконно переводил огромные суммы на свой текущий счет в швейцарские банки. Когда ему понадобился свой человек, который управлял бы его финансами, он остановил свой выбор на Арчере.

Управление финансами Рольфа было необычайно важно для любой юридической фирмы, и Арчер очень дорожил этим клиентом.

Раз в четыре месяца Герман Рольф прилетал в Женеву, чтобы посоветоваться по поводу очередных капиталовложений. Накануне одной из таких встреч Арчер сломал ногу, катаясь на лыжах, и попросил Хельгу поехать вместо него на встречу с Рольфом.

Хельга много слышала о Германе Рольфе как о человеке и дельце, но не знала, что он был калекой. Поэтому для нее было неожиданным увидеть его на костылях.

Они провели три часа в роскошном номере Рольфа в отеле и говорили только о делах. В это время Хельге было тридцать шесть лет и она была удивительно хороша. Кроме того, она была опытна и прекрасно разбиралась в мужчинах. Поэтому она не могла не понять, какое впечатление она произвела на Рольфа. Ей стало ясно, что Арчер возлагает особые надежды на их встречу. Позже Арчер ей сказал:

— Ты совсем очаровала старика Он хочет увидеться с тобой Месяц спустя Рольф появился в лозанской конторе фирмы (чего он раньше никогда не делал) Он подошел к столу Хельги и пожал ей руку.

— Ваши советы были отличными, — сказал он — Позвольте преподнести вам это в знак моей признательности.

Он положил на стол пакетик, в котором были платиновые часы с бриллиантами.

Когда он ушел, Арчер вызвал Хельгу в кабинет.

— Старик хочет, чтобы ты стала его секретаршей. Ты должна решить. — Он с улыбкой смотрел на Хельгу. — Если ты правильно поведешь дело, то сможешь стать его женой. Он одинок и нуждается в человеке, который вел бы его дом. Его жена должна иметь голову на плечах и красивую внешность. Все это у тебя есть. Если хочешь, я пущу машину в ход.

Хельге понадобилось несколько секунд, чтобы уяснить смысл его слов. Потом она уже не раздумывала.

— Ты думаешь, что сможешь это устроить?

— Держу пари, что смогу, — Арчер был возбужден.» — Но ты понимаешь, дорогая, что после того, как ты станешь его женой, мы не сможем работать вместе… Так мне браться за это дело?

Жена одного из богатейших людей мира! В ее возрасте трудно противиться такому соблазну.

— Ну что же, посмотрим, что ты сможешь сделать.

И Арчер сделал, что смог. Три месяца спустя она получила от Рольфа письмо, в котором он просил ее приехать в Монтре в «Палас отель» и поужинать с ним.

— Дело сделано, — сказал Арчер. — Запри дверь, дорогая, и стягивай трусики. Я заработал свое вознаграждение.

Рольф был в разговоре с Хельгой краток и деловит. Он дал ей понять, что ему нужна жена. У него есть собственность в Европе и дом во Флориде, за которым должен кто-нибудь приглядывать. Он рад, что встретился с ней, и считает ее идеальной кандидатурой ему в жены. Согласна ли она выйти за него замуж?

Хельга поняла, что раздумьям и сомнениям здесь не место. Она взглянула Рольфу прямо в глаза.

— Да, и я надеюсь, что смогу дать вам столько же, сколько вы мне.

Долгую минуту он испытующе смотрел на Хельгу. Под этим пронизывающим взглядом она занервничала и почувствовала, что надвигается что-то серьезное.

— Прежде чем мы заключим окончательный договор, мне хотелось бы задать вам один интимный вопрос, — спокойно сказал он — Насколько важным для вас является секс?

Хельга была достаточно умна, чтобы предвидеть этот вопрос и приготовилась к нему.

— Почему вас это интересует?

— Я калека, — сказал Рольф, — и я спрашиваю вас, готовы ли вы ради того, чтобы стать моей женой, отказаться от нормальной любовной жизни. Если мы поженимся, вы не сможете иметь никаких других мужчин, я не потерплю никакого намека на скандал. Если произойдет что-либо подобное, Хельга, я тотчас же разведусь с вами и не оставлю вам ни цента. Прошу вас помнить об этом. Если вы примете это условие, во всем остальном я создам вам полную жизнь. Как я сам выяснил, в жизни есть достаточно радостей, которые могут заменить любовь. Если вы согласитесь на мое условие, мы поженимся сразу же, как будут выполнены все формальности.

3
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело