Выбери любимый жанр

В жару - Касл Ричард - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

Она вернулась к Железному Человеку.

— Тот другой, Поченко, он приходил с вами?

— В тот день, когда я должен был встретиться с Мэтью Старром? Да, он приходил. Спорим, что именно этого вы от меня и добивались. Вы услышали, что хотели.

— Зачем вы привели с собой Поченко на встречу с Мэтью Старром? Чтобы показать ему красивый дом?

Мирик засмеялся, показав крошечный ряд коричневато-желтых зубов.

— Смешная шутка, я запомню.

— Так зачем? Зачем брать с собой такого большого парня, как он?

— Ой, ну вы знаете, из-за кризиса так много людей хотят ограбить вас на улицах.

Я иногда ношу с собой такие суммы, что никто на моем месте не может себя чувствовать в полной безопасности, не так ли?

— Вы меня не убеждаете. Я думаю, вы лжете.

Мирик пожал плечами.

— Думайте, что хотите, это свободная страна. Но я все равно скажу. Вы ошибаетесь, если думаете, что я убил Мэттью Старра, и я хочу спросить, зачем это мне? Это навредило бы нашему бизнесу.

Хотите знать какую кличку я дал Метью Старру? Банкомат. Зачем мне выдергивать вилку у банкомата?

Он дал ей пищу для размышлений.

Тем не менее поднявшись, она сказала:

— И еще одно. Покажите ваши руки.

Он сделал это.

Они были чистые и бледные, как если бы он проводил свои дни за чисткой картошки в корыте.

Пока Поченко вели из камеры на допрос, Никки Жара обсуждала сделанные заметки со своей командой.

— Этот Мирик в деле, — сказал Очоа. Подобные твари роются в опилках в маленьких клетках у наркодилеров.

— Хорошо, мы согласны на профиль хорька, — сказала Жара.

— То что у нас есть, этого хватит?

— Я думаю он сделал это.

— Рук, ты говоришь это о каждом, кого мы подозреваем по этому делу. Напомнить тебе о Кимберли Старр?

— Я тогда еще не знал об этом парне. Хотя может это все из-за его мышц. Так вот как вы ребята таких называете, — мускулы?

— Иногда— сказал Райли.

— Еще можно — громила.

— Или головорез, — сказал Очоа.

— Головорез это хорошо, — продолжал Райли, — еще задира.

— Мясо, — проговорил Очоа и слэнг полился от обоих детективов с пулеметной скоростью.

Ганстер.

Ж.

— Гниль.

— Сука.

— Хрящ.

— Хук.

— Громила.

— Крушила.

— Но это — мускулы— сказал Очоа.

— Точно. — согласился Райли.

Рук достал свою кожаную записную книжку и ручку.

— Запишу, а то забуду.

— Отлично, ты пока записывай, — сказала Никки.

— А я буду с… негодяем.

— Виктор Поченко, вы были занятым человеком до того, как приехали в это страну.

Ники перевернула страницу его дела, пробежала ее глазами, на всякий случай, и закрыла его.

У него было полно арестов за угрозы и насилие, но его так и не признавали виновным.

Люди либо отказывались от дачи показаний против Железного Человека, либо же уезжали из города.

— Вы выходили чистым из воды. Много раз. Либо вы и вправду нравитесь людям, либо они вас боятся.

Поченко смотрел прямо перед собой, устремив взгляд на двухстороннее зеркало. Не нервно проверяя его, как Барри Гейбл. Нет, он уставился и сосредоточился на точке которую выбрал. Он не смотрел на неё, как будто кроме него в допросной никого не было. Казалось он ушел глубоко в себя.

Жара решила изменить тактику.

— Твой приятель Мирик не очень то тебя боится.

Русский даже не моргнул.

— Не из-за того, что он рассказал мне.

Никакой реакции.

— Ему есть что рассказать о том, что вы сделали позавчера С Мэттью Старром в Гилфорде.

Медленно он вынырнул из астрала и сфокусировал свой взгляд на ней. После того, как он сделал это, его шея искривилась, обнажая вены и сухожилия, уходящие вглубь в громоздкие плечи.

Он смотрел на нее из-под густых рыжих бровей.

В этом освящении его лицо было похоже на лицо боксера, сломанный нос выделялся горбинкой в месте перелома.

Она решила, что когда-то, до этого повреждения он был весьма привлекателен.

Со стрижкой ежиком она представила его мальчиком футболистом или с клюшкой на хоккейном катке.

Но беда была в том что Поченко погряз во всем этом с головой и, неважно что родилось ли это во время его отсидки в тюрьмах в России или в попытках этой самой тюрьмы избежать, но мальчик вырос и все что она увидела в его глазах, это результат простой науки выживания в очень сложных условиях.

Что-то вроде улыбки тронуло уголки его рта, но на этом все закончилось.

Затем он наконец заговорил.

— В подземке, когда вы были надо мной, я чувствовал ваш запах. Вы понимаете о чём я говорю? Как вы пахните?

Никки Жара бывала на всех видах допросов и опросов, людей всех классов и положений, но во всех них было что-то не так, что-то в них было сломано.

Самоуверенные придурки и сумасшедшие, видимо из-за того что она женщина, думали смутить ее своей болтовней, похожей на сценарий какого-то плохого порнофильма.

Серийный убийца как-то попросил ее прокатиться с ним в фургоне, чтобы он смог получить удовольствие по дороге в тюрьму.

Ее броня была крепкой. Никки умела то, что умеют все хорошие следователи — держать дистанцию. Или может быть наоборот.

Но небрежно произносимые слова Поченко, вместе с уверенным взглядом, которым он наградил ее, придавали его глазам, цвета янтаря, угрозу. Ее бросало в дрожь.

Она держала его взгляд и старалась не поддаваться.

— Я вижу, вы понимаете.

Он подмигнул, детектив почувствовала как будто ее окатили холодной водой.

— Буду иметь в виду.

Затем он послал ей воздушный поцелуй и засмеялся.

После этого Никки услышала то, что до этого никогда раньше не слышала в комнате для допросов.

Приглушенные крики со стороны смотровой комнаты.

Это был Рук, его голос заглушала звукоизоляция и двойное стекло, он орал на Поченко.

Это звучало, как будто он кричит в подушку, но она все равно слышала его.

…животное…

…подонок…

мерзкое трепло

Затем последовали удары по стеклу. Она обернулась через плечо, чтобы взглянуть. Трудно быть невозмутимой, когда зеркало трясется и шумит. Удары стихли, видимо Рочо заставили его остановиться.

Поченко переводил нерешительный взгляд с нее на зеркало.

Неважно, что случилось с крошечным мозгом Рука и заставило его сорваться с цепи, но это подействовало, он запугал Русского.

Детектив Никки Жара ухватилась за возможность и без комментариев перевела разговор в другое русло.

— Дайте мне взглянуть на ваши руки, — сказала она.

— Что? Вам нужны мои руки, подойдите ближе.

Она стояла, показывая тем самым кто здесь главный.

— Положите руки на стол, Поченко. Сейчас же.

Видимо он думал, будто он будет решать когда и что делать, но мешкать не стал.

Наручники задели край стола издав характерный звон, он положил руки, но немного дернулся почувствовав под ладонями холодный метал.

Его руки были потертыми и опухшими.

Несколько костяшек были в синяках, у других была содрана кожа, там где ещё не появились болячки выступали капли крови.

На среднем пальце правой руки была толстая полоса отбеленной кожи и порез.

Похоже на след от кольца.

— Что произошло? — спросила она, снова почувствовав облегчение.

— А, это? Ничего.

— Выглядит, как порез.

— Да, я забыл снять кольцо.

— До чего?

— До тренировки.

— Какой тренировки? В спортзале?

— Кто говорил про спортзал? — его верхняя губа искривилась и она инстинктивно сделала шаг назад, пока не поняла, что он улыбается.

Офис капитана Монтроуза был пуст, поэтому Никки Жара завела Рука в него и захлопнула стеклянную дверь.

— Что, черт возьми, это было?

— Знаю, знаю, я немного сорвался.

— Посреди моего допроса, Рук.

— Ты слышала, что он говорил тебе?

— Нет. Я не могла услышать его из-за стуков по стеклу в комнате наблюдения.

Он отвернулся.

— Ты что неуправляемый, а?

— Можно и так сказать.

16
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Касл Ричард - В жару В жару
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело