Умри для меня - Плам Эми - Страница 21
- Предыдущая
- 21/89
- Следующая
по моей спине пробежал холодок.
— В то время, как я Вас, — продолжал Жан-Батист с нескрываемым отвращением, — знаю менее, чем день, а Вы уже вторгаетесь в линую жизнь моих близких.
Вам здесь очень не рады.
— Цыц! — воскликнул Жуль.
— Не сдерживайте своих истинных чувств, Гримод.
— Вам старожилом действительно нужно научится открываться и выражать себя.
Жан-Батист вел себя так, как будто он ничего не слышал.
— Хорошо, что же нам делать? спросила Шарлотта, обращаясь к хозяину.
— Хорошо, достаточно.
— Все, — сказал Винсент неглубоко дыша.
— Вы мои близкие.
— Кто проголосует, чтобы рассказать Кейт?
Амбойз, Шарлотта, Чарльз и Жуль подняли свои руки.
— И что прикажете делать? — Винсент задал вопрос Жан-Батисту и Гаспару.
— Это твоя проблема, — сказал Жан-Батист.
Несколько секунд он смотрел на меня, затем, повернувшись на каблуках, быстро вышел из комнаты хлопнув дверью.
Глава 13
— Итак, — сказал посмеиваясь Амброуз, потирая руки.
— Право большинства.
Давайте начинать вечеринку.
— Вот, — сказала Шарлотта, стягивая пару больших подушек с дивана на пол.
Садясь на одну из них по-индийски, она улыбнулась мне и похлопала, приглашая, по другой.
— Всё хорошо, — успокоил меня Винсент и отпустил мою руку.
— Кейт, — сказал Жюль, — ты понимаешь, что всё о чём здесь будет сказано, не должно выйти за пределы этих стен.
Винсент произносил слова медленно и чётко — Жуль прав.
Кейт, как только ты обо всём узнаешь наши жизни будут в твоих руках.
Я ненавижу давить на кого-нибудь брать на себя ответственность, но ситуация зашла слишком далеко.
— Даешь ли ты обещание хранить наш секрет? Даже, если ты — это звучала так, как будто у него перехватило дыхание, — решишь сегодня уйти и больше никогда не возвращаться.
Я кивнула.
Все ждали.
— Я обещаю, — прошептала я, лучшее на что я была способна с комом в горле, размером с грейпфрут.
Здесь происходило нечто очень странное и у меня было мало зацепок, чтобы догадаться, что именно.
Я знала, что легкомысленное употребление слова Жан-Батистом "человек" и очевидное воскрешение Винсента и Жюля, говорило, то я сильно влипла.
Я не знала во что именно, но явно во что-то такое, от чего можно описаться.
Жюль.
ты начинаешь, — сказал Винсент, закрыв глаза и выглядевший больше мертвым нежели живым.
Жуль оценил ситуацию и решил сжалиться.
— Может будет проще, если мы позволим задавать Кейт вопросы, которые на захочет.
С чего бы начать? подумала я, а потом вспомнила, что заставило так всё закрутиться в первоисточнике.
— Я видела фотографию, твою и Винсента в газете за 1968 год, в которой говорилось, что вы погибли при пожаре, — сказала я, поворачиваясь к Амброузу.
Он кивнул мне с улыбкой, подстёгивая меня.
— Итак, как вы можете быть здесь и сейчас?
— Ну, я рад, что ты начала с такого простого вопроса, — разминая свои мощные руки, а затем, наклонившись ко мне.
И ответ будет.
потому что мы зомби! — и он издал ужасный стон, растягивая свой рот, оскалив зубы, и скрючив руки.
Видя ужас на моём лице, Амброуз начал сильно бить и шлёпать себя рукой по колену.
— Шучу, — посмеивась сказал он, а когда успокоился, спокойно посмотрел на меня
Ну нет, серьезно.
Мы зомби.
— Мы не зомби, — сказала Шарлотта, в её голосе звучало нарастающее раздражение.
— Я полагаю, правильный термин был бы, гм, нежить, — сказал Гаспар, дрожащим голосом.
— Призраки, — сказал Чарльз, озорно ухмыляясь.
— Эй парни, прекратите её пугать, — сказал Винсент.
— Жуль?
— Кейт, всё немного сложнее, чем это.
Мы зовем себя ревененты (воскресшие).
Я их всех оглядела, одного за другим.
— Ruh-vuh-nahnt, медленно произнес Жюль, очевидно, решив, что я не поняла.
— Я знаю это слово.
Оно означает "призрак" по-французски.
мой голос дрогнул.
я сижу в комнате с чудовищами, подумала я.
беззащитная.
но я не могла позволить себе сейчас психануть.
что они сделают со мной, если психану? Что сделают, даже если не психану? Если только они не были такими монстрами, которые могут стирать людям воспоминания, и я посвящена в их тайну.
— Если обратиться к корню слова, то оно на самом деле означает "тот, кто вернулся" или "тот, кто пришел обратно", — продолжил педантично Гаспар.
Хотя в комнате было тепло, я дрожала.
Они все выжидающе уставились на меня, как-будто я была научным проектом их группы: Взорвусь я или нет? Чарльз прошипел, — Она психанет и сбежит, как я и говорил.
— Она не собирается психовать и сбегать, — возразила Шарлотта.
— Ладно, все вон, — голос Винсента прозвучал силбнее, чем это было до их пор.
— Без обид, но я предпочел бы поговорить с ней сам.
Вы ребята, только всё больше запутываете.
спасибо вам за ваши голоса доверия, но пожалуйста
идите.
— Невозможно.
В комнате воцарилось молчание, все смотрели на Гаспара.
Его голос утратил свой авторитет и он начал грызть ноготь.
— Я хочу сказать, если бы я мог, — пробормотал он смущенно, — Винсент, ты не можешь информировать человека, я имею ввиду Кейт, самостоятельно.
Нас всех затронуло это нарушение.
Нам всем нужно знать что она знает
а чего нет.
- Предыдущая
- 21/89
- Следующая