Выбери любимый жанр

Умри для меня - Плам Эми - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

Я не могла говорить, ревность сдавила мне горло, от мысли, что эта девушка может видеть Винсента каждый день.

Зная, что она просыпается в этой прекрасной комнате, в том же доме, где был Винсент.

И тогда я вспомнила, что увидела на кровати внизу и попыталась перестать быть такой мелочной.

И хотя Жюль сказал, что он не мертв, как по мне, так он выглядел определенно мёртвым.

Я не знала, что дальше и думать.

Но ревность к этой девушке, точно мне ничем не поможет.

— Что случилось с Винсентом? — спросила я.

— Ах,

Вопрос на миллион евро, — тихо сказала она.

— И единственный, на который меня просили не отвечать.

Очевидно парни не доверяют мне.

Осмотрительность и такт, не самые сильные мои качества.

Тем не менее, они попросили меня побыть с тобой, в случае, если ты испугаешься и попытаешься сбежать, как только проснешься.

она помедлила, ожидая.

Итак.

ты собираешься взбрыкнуть и сбежать?

— Нет, сказала я, потирая лоб.

— Я имею в виду, я так не думаю.

А затем, испугавшись, я выпалила — Мои бабушка с дедушкой! Они будут волноваться! Меня не было всю ночь!

— Нет, не будут, — сказала она улыбаясь.

Мы отправили сообщение с твоего телефона, что ты проведешь ночь у подруги.

Моё облегчение сменилось испугом.

— Так я не могу уйти? Ты меня держишь в плену?

— Звучит несколько мелодраматично, — сказала она.

Её глаза смотрели так будто, она привыкла много брать и мало отдавать в замен.

Глаза пожилой женщины, в которых живет дух маленькой девочки.

— Ты видела то, чего не должна.

И теперь мы должны решить, как поступить в такой ситуации.

Понимашь.

как реконструкция.

Ты та, кто откусил яблоко, Кейт.

Хоть змей и красив, я не виню тебя.

— Ты не собираешся сделать мне больно? — спросила я.

— Ты ответила на свой вопрос, — сказала она и дотронулась до моей руки.

Теплый ручей умиротворения, казалось, разлился от ее прикосновения, и я прониклась спокойствием.

— Что ты делаешь? — спросила я, глядя на то место где она прикоснулась к моей коже.

Если бы я не была так спокойна, я уверена что вскочила бы на ноги, обеспокоеная странностью ее жеста.

Она ничего не сказала, но уголки ее губ слегка изогнулись и она убрала руку.

Я уверенно посмотрела ей в глаза и спросила:

— Никто не собирается делать мне больно?

— Я прослежу чтобы до такого не дошло.

В дверь постучали.

Шарлотта поднялась

Пора.

Она протянула руку, чтобы довести меня до конца.

Я не могла с собой ничего поделать и снова взглянув на кулон, застыла в нерешительности.

— Что случилось? — спросила она и дотронулась до серебряной слезы.

Она увидела что-то в моем лице, потому что выражение ее лица изменилось.

— Винсент сказал мне, что ты выбрала мне ожерелье.

Я рад, что он у тебя там — никогда не знаю, что парни собираются придумать.

Она улыбнулась и дружелюбно пожала мне руку.

— Кейт, Винсент мне как брат.

Между нами абсолютно ничего нет.

кроме длинной истории и занудных подарков на дни рождения.

Ты прервала мою полосу неудач.

Это первый раз за все годы, когда он дает мне что-то помимо его любимых CD.

Она засмеялась, и ревность, которая покалывала меня, немного ослабла.

Она, конечно, говорила о нём, как о брате.

Я взяла её за руку.

Когда мы шли к двери, я заметила, что стены были увешены множеством фотографий, которые я видела в комнате Винсента.

Но эта коллекция была выполнена в крашеном дереве и эмалированной раме и была прикреплена к стене лентами.

— Кто эти люди? — спросила я.

Она небрежно глянула в том направлении, куда смотрела я и выведя меня за дверь, сказала, — Эти? Ну, Кейт, хоть я и не несу ответственность за спасение твоей жизни, этих людей спасла я.

Глава 12

Шарлотта повела меня вниз и через проход для прислуги в комнату Винсента.

Она постучала в дверь и, недожидаясь ответа, провела меня прямо к кровати Винсента.

Я запнулась, когда я увидела его сидя, прислонившись к подушкам.

Он выглядел очень слабым и бледным как полотно.

Но он был живой.

Мое сердце выпрыгивало из груди — не столько от волнения из-за того, что вижу его живым, сколько из-за страха.

Как это возможно?

— Винсент? — я осторожно спросила.

— Это ты? — это прозвучало немного глупо.

Это было похоже на него, но он возможно был одержим.

Я не знаю, некто вроде пришельца или типа того.

Сейчас всё было довольно странным для меня, чтобы верить почти всему.

Он улыбнулся, и я знала, что это был действительно он.

— Ты не…

но ты был мертв! — я должна была остановить поток лишенных смысла слов.

— Что, если я скажу тебе, что я просто глубоко спящий? — его низкий голос доходил медленно и с большим усилием.

— Винсент, ты был мертв.

Я видела тебя.

Я трогала тебя.

Я знаю.

— Мои глаза наполнились слезами, когда я вспоминал морг Бруклина и тела моих родителей, лежащих на носилках.

— Я знаю, как выглядит смерть.

— Подойди сюда, — сказал он.

Я медленно двигалась к нему, не зная, что ожидать.

19
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Плам Эми - Умри для меня Умри для меня
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело