Выбери любимый жанр

Стальной барон (СИ) - Ардмир Мари - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

- Стафорд, - насмешливо изумился Дерек, - как ты мог пропустить леди и увязаться за…!

- Наивной идиоткой, которая искренне верила в твою любовь! - завершила за него Осорская и ядовито улыбнулась. - Представляешь, Лис, Сивер отказалась его опаивать!

Оборотни недоуменно переглянулись.

- «Он уже влюблен!» заявляла эта дура и отмахивалась от настоек но стоило выдать ее замуж, так никто не дождался от барона решительных действий!

Белый варвар, глядя на ее перекошенное злобой лицо, улыбался. Действия были и не одно, но все они тщательно скрывались. И слава Ночи-кудеснице, ему-то уже известно, почему Тери не желала вечной привязанности волка. Он был до обидного невыгодной партией, вот и все.

- Но, несмотря на эту глупость, герцог Равии оставил Тересию Сивер про запас, не вывел из игры, - ответил он, с усмешкой наблюдая за тем, как его слова отзываются в ядовитой прелестнице.

- Надеялся, что со временем, ты дашь слабину, - словно бы выплюнула она.

- Приревнует? - не поверил Лис.

- Как-нибудь да подставлюсь, - пояснил ему барон и с воодушевлением, которого не было и в помине, поинтересовался у Валери: - А дальше что?

Годы мучений и метаний, припомнил глава белой стаи с горькой усмешкой над самим собой, годы уговоров и десятки безответных писем. Безответных и бессмысленных.

- Дальше? Пять долгих лет и от тебя ни звука! - подавляя истеричный хохот, первая красавица королевства ответила глумливо: - За это время был разработан новый план. Но, к сожалению, первый супруг леди Сивер умер, а клушу Сивер с выводком отдали второму. И опять ни-че-го!

Словосочетание «Новый план» в устах Осорской прозвучало настолько радостно, что варвар интуитивно спросил:

- Ее предлагали убить?

Красивое личико ядовитой прелестницы неприязненно сморщилось, и обида, прозвучавшая в ее голосе, граничила с ненавистью:

- Густав отказался.

- Пожалел? - спросил Лис.

- Приберег для себя! - выкрикнула она, вскочив с кровати. - Ведь решил подставить Стального барона, скинув на него три смерти.

- И все связанные с Тересией…

- Удивительно, да? - прошептала девушка, гладя на Лиса безумным взглядом: - И это помогло! Не прошло и полугода, варвара выдворили из дворца на окраины Дакартии.

Будто бы защищаясь, барон процедил сквозь зубы:

- Я оставил стражу.

- А я спала с двумя из них.

Дерек поймал взгляд барона и поспешил уточнить, с кем именно ей довелось контактировать:

- С начальником и замом, как я понимаю…

- И рядовым идиотом, - беззлобно отмахнулась она. Видимо, идиот, угодил или был настолько честен, что сломил холодную стену к сердцу красавицы.

- Который… - задумчиво продолжил сын ночи, - ради спасения прекрасной дамы свернет горы?

- Не горы, а шею своему начальству, - Валери блаженно улыбнулась, - и, усыпив в нужное время весь взвод, покончит с собой…

Внимательно глядя на ее довольное лицо и мечтательную улыбку, барон усмехнулся:

- Теперь понятно, почему за принцем в леса последовало тридцать семь солдат, вместо пятидесяти. Но… - он сделал театральную паузу и со стальными нотками в голосе ударил словами по гордой красавице, - ради тебя герцог Равии на подобное был не способен. А стоило Тери повторно овдоветь, как он…

Всего лишь невысказанное предположение, основанное на ее словах и эмоциях, зато какой ответ. Она подлетела к главе белой стаи, как фурия, желая выцарапать глаза и вырвать язык, но была поймана легко и безжалостно, в крепкие объятия, с трудом позволяющие дышать.

- Подонок! Мерзавец! Тварь…!

- Ну что ты, разве я тебя под всех подкладывал, унижал, бил? - произнес он укоризненно. - Я помню тебя еще той. Четырнадцать лет, искрящиеся синие глаза, длинные темные локоны и улыбка, достойная всеобщего восхищения. Юная стать. Уже тогда ты кружила мужчинам головы и пользовалась своей красотой.

Она прекратила биться в его руках, замерла, чуть дыша.

- Да, семь лет связи с Огюро не прошли бесследно. Они заставили тебя повзрослеть. Мне очень жаль, малышка. - Произнес Стафорд с грустью и погладил ее по бледной щеке. - Но испортилась ты - сама… А это знаешь ли снижает цену даже самого обожаемого предмета.

Красотка дернулась, как от удара, зашипела:

- Свинья!

- Волк, - поправил он. - Если хочешь Белый варвар, ну или так полюбившееся дамам Стальной барон. - И спросил без предисловий перевел разговор из прошлого в настоящее: - А что тебе обещали в случае провала этой миссии?

Ядовитая красавица хотела промолчать, пыталась, но стоило сдавить ее сильнее, и в бессильной злобе она глухо прорычала:

- Свадьбу.

- В случае провала, Валери, - усмехнулся оборотень. - Не нужно рассказывать о радужном желании женской натуры.

- Свадьбу… - брезгливо скривилась она и хохотнула, - с тем уродом, который травит сейчас несостоявшегося короля!

- Странно этого пункта в развлечении на вечер запланировано не было… - барон лукаво улыбнулся, временами он и сам был рад от Гаро избавиться. Жаль статус стража не позволяет.

- И что совсем-совсем отравят? - невинно спросил Лис.

- На смерть.

- Кто же такой смелый? - барон отпустил гарпию, придержав за локоток, чтобы не упала: - Неужели твой женишок Этьен Пьюри? Ему ума всегда не хватало.

Грациозно и величественно она ответила: «да». Улыбнулась нагло, иронично, пьяно. Но вопреки ее явным ожиданиям Стафорд остановил сорвавшегося с места Лиса словами:

- Дерек, не спеши поднимать тревогу. Рядом с Его Высочеством Лерф.

- Слава Ночи! - Дерек вернулся назад. - Это меняет дело.

- О… да, - Валери изящными движениями оправила рукава платья и саркастически поинтересовалась: - это тот покореженный волчара, которому теперь никакая реликвия не страшна? - смешок и едкое: - Нет его там!

- Откуда знаешь? - будничный тон Стафорда изрядно ее позабавил, но взглянув на варвара, девушка озадаченно замерла.

- Он. Он… - сглотнула и, сжав кулаки, решительно ответила, - этот оборотень ошрамован, двигается с трудом и медленно.

Варвар улыбнулся, вспоминая, как молчаливый дал слово волка до конца дней своих защищать неизвестную ему Аришку. Он так и написал в отчете: «Не пожалею жизнь отдать за лекаря, создавшего настойку».

- Жаль разочаровывать, Валери, но его теперь не узнать.

Тихий ответ Стафорда совпал с утробным рыком Лерфа, который раскатом прокатившись по коридорам, проинформировал оборотней белой стаи о поимке трех крыс.

- Вот и все, - улыбнулся барон и вернувшимся в спальню близнецам отдал указание на счет ядовитой прелестницы: - Закроете в отдельной камере. И вот что, братцы, …воздержитесь от поцелуев на ночь.

Когда Ирт и Лер вывели безмолвную фурию, Дерек протяжно присвистнул:

- Н-да, оказывается, неординарных дамочек тебе подсовывали и не одну. Хорошо, что ты не повелся на нее.

- Сам рад, - усмешка и многозначительное замечание, - хотя видел бы ты остальных…

- Я рад, что не видел. Иначе не знаю, каким бы эпическим прозвищем меня наградили. - Лис выбросил ридикюль красавицы в камин, обернулся к варвару с улыбкой. - К слову, откуда взялся Стальной барон?

- Дали здесь же, во дворце, пока охранял Табира, - Стафорд небрежно отмахнулся, посылая в камин и пустую книжицу для записей герцогини.

- Ты не угодил какой-нибудь фрейлине? Не поддался ее очарованию?

- Представь себе, все было наоборот, - отозвался барон в шутливом тоне, - и поддался и угодил.

Уловив приближение молчаливого оборотня, он разрешил Лерфу войти.

- А он уже здесь? Я даже не…- искренне удивился Лис и дрогнул от лапищи молчаливого. - Все-все, хватит! Я уже понял, что ты здесь.

Ошрамованный в выражении «братской» любви не сдержался - испортил пятерней тщательно уложенную прическу оборотня и, увернувшись от его кулаков, отступил с довольным хмыком. Некогда неповоротливый с трудом передвигающийся оборотень, благодаря Аришкиной настойке стал неслышимым и невидимым даже для волков, словно бы парил над полом. Избавившись от сводящей с ума боли, Лерф начал высыпаться, как следствие повеселел и подобрел, перестал брить голову и забыл о темном плаще с глубоким капюшоном. Одетый под стать дворцовой моде, он изящно скрывал шрамы под шарфами и перчатками и, блестя слепыми глазами, уже не смотрел безучастно в пространство, а косил глаза на источник звука. Ныне молчаливый все чаще утверждал в отчетах о своем состоянии, что иногда зрение, частично возвращается.

20
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело