Метаморфы (СИ) - Довженко Маргарита - Страница 9
- Предыдущая
- 9/32
- Следующая
Барин, мужчина в возрасте, с лысиной и седыми бакенбардами, был серьёзен, хотя обычно шутил всегда и был весел. Он сидел за столом, его лицо было строгим и несло в себе отпечаток смеха в прошлом.
— Ты знаешь почему ты тут, Аселия? — Спросил он у меня, усаживая жестом в кресло рядом со столом, я покачала головой, расправляя складки на платье. — На днях ко мне пришла Сония, наша горничная, и принесла это. — Он достал из-под стола странный мешок, больше похожий на женскую рубашку… мою женскую рубашку, я почувствовала, как лицо заливает краска. На стол рубашка опустилась со звоном. В голове начали мелькать мысли, складывая загадку: Сония, пропавшие вилки, моя рубашка. — Она нашла это под твоей кроватью, когда делала та уборку. Ты знаешь, что там?
Ещё бы… я вцепилась в деревянные подлокотники. Если он сейчас…
— Вилки?
— Именно. Мы всегда относились к тебе по-доброму… Зачем ты это делала? Тебе мало платили? Ты могла просто попросить.
Слова барина ошеломил меня, видимо он посчитал моё знание за признание.
— Я не делала этого! Это Сония, она…
— Аселия, тише, — его командный голос прервал меня на полуслове, — ты ведь знала, что там и ты покраснела, когда увидела этот мешок. Зачем ты отрицаешь все это и ставишь меня ещё в более неловкое положение?
Краем глаза я заметила, как начал плавить под моими пальцами лак на подлокотниках, я отпустила их, надеясь, что он не заметил следы на лаке.
— Я покраснела не поэтому… это же…
— Не надо. Я больше е хочу ничего слушать.
Барин встал.
— Но послушайте! — Я тоже встала. Хоть бы он просто выслушал.
— Нет. Хватит. Я многое прощал тебе.
— Что?..
— Не надо на меня смотреть, я прощал тебе очень многое. Сония постоянно доносит на тебя, на то, что ты не выполняешь свои обязанности, что ты потакаешь моей дочери в глупостях, рвёшь книги в моей библиотеке, портишь вещи.
— Что? Я не делала этого!
Я даже топнула в сердцах ногой. Почему же он не слушает меня!
— А кто? Ты думаешь Сония сама пошла и делала это? Чтобы донести на тебя? Хватит, это глупо, чтобы к вечеру ноги тут твоей не было. Вот, — он полез в ящик и сунул мне кошель, — это твоя оплата.
Я вышла за дверь сжимая деньги и глядя перед собой невидящим взглядом, внутри расползалось что-то нехорошее. Меня душил гнев. Сония… я нахмурилась. Где эта девчонка? Я прицепила кошель на пояс, сжимая и разжимая кулаки, я двинулась вниз, на кухню, где обычно и обитала эта сплетница. Прежде чем я уйду, я сведу с ней счёт, чего бы мне это не стоило. На кухне под моими грозными взглядами, повариха сообщила, что Сония с Лондой во дворе сейчас, и я немедленно отправилась туда. Я увидела её сразу, меня захватила злость, за что она так со мной? Впрочем, если желает играть не по правилам, то так все и будет.
— Сония.
Моя голос был неузнаваем и больше похоже на крик, она хотела в ответ мне видимо победоносно улыбнуться, но на её круглом и рыхлом, словно квашня личике, проступил страх. Она боится меня.
— Сония, — повторила я, — ты просто… — Я перебиралась в уме ругательства, которые можно использовать в приличном обществе, ничего не подходило, мне хотелось отозваться о ней грубее. — Как ты вообще посмела наводить на меня клевету?
— Клевету? Ты воровка. — Её голос дрогнул, когда она это сказала, но все равно Сония пыталась выглядеть гордой. Её белёсые глаза скользнули по поясу и остановились на кошеле, — Это кошель хозяина! Ах ты мерзкая воровка! Сначала серебро, а теперь деньги, а ну отдай!
Я не успела перехватить её руку, она дёрнула кошель и тот порвавшись со звоном растерял все монеты, я уже не контролировала меня, моя рука взлетела и ударила по щеке Сонию. Раздался вскрик Лонды и во дворе воцарилась тишина. Мои глаза словно горели, внутри словно тоже все горело, мне было страшно от того, что я не контролировала себя, но в то же время чувствовала себя свободней. Я взглянула на Сонию, мерзавка стояла с испуганным видом, сжимая в руке ткань кошеля.
— Эти деньги мне дал барин. Теперь собирай их.
— Ну конечно, ты их украла, — уже не слишком уверенно проблеяла Сония. Я подошла к ней и под её взглядом сомкнула руку на её шее.
— Пре…кра… ти…
— Собери все деньги, — глядя ей прямо в глаза и сжимая её рыхлую холодную кожу шеи, сказала я, — и принеси мне. И если хоть медяка не досчитаю, я…
Я сжала шею сильнее. Где-то в отдалении разума мелькнула идея наказать её сильнее, причинить ей боль. Но я усилие воли погасила этот островок безумия. Это не то чего я хочу. Я словно медленно приходила в себя, я брезгливо отдёрнула руку и ушла в дом, Лонда провожала меня круглыми глазами, как и остальная прислуга и Оливия которые видимо видели все из окна. Вслед мне летел шепоток: «тёмная»… Пока собирала вещи, я никак не могла прийти в себя. Это чувство ярости, мощи, которое как пламя охватило меня. Что это было? Это была тьма?
Раздался стук. Я открыла дверь, на пороге стояла Оливия, я отошла, пропуская её внутрь.
— Хорошо ты её воспитала.
В её голосе было одобрение, я изумлённо покосилась на бывшую уже госпожу. Мне стало грустно. И тут тьма меня подвела. Хотя в основе то проблемы лежала не тьма, а человеческая глупость и зависть.
— Что? Мне понравилось. Вот держи, это кошель, который собрала Сония, — Она протянула мне два кошеля, — а вот второй это от меня.
— Зачем? — забирая оба и укладывая их в сумку уточнила я.
— Тебе надо будет с чего-то начать, где-то жить, куда-то ездить и чем-то питаться. Это чтобы ты смогла встать на ноги.
— Спасибо, ты так многое для меня делаешь…
— Ты тоже многое сделала для меня.
Оливия белозубо улыбнулась мне, со вздохом я присела на кровать и опустила голову.
— Это была тьма во мне, я тёмная… такая же как мой отец и тётя…
— Ну что же, раз она в тебе есть, эта тьма, значит она для чего нужна, например, — Оливия подошла и с щелчком захлопнула мою сумку, — чтобы защищать себя.
Хм… в этом есть смысл… если я научусь этим управлять, это не будет брать надо мной верх. Я встала и радостно улыбнулась ей, она в очередной раз спасла меня. Мы обнялись, шмыгая носом Оливия напоследок прошептала:
— Мне будет не хватать тебя.
— Мне тоже, — шепнула я ей в ответ.
Она единственная из всех домочадцев, кто провожал меня в новую жизнь, я слышала ка кона шмыгала носом и пыталась улыбаться. Хотя ей, как и мне, было очень грустно расставаться. Но раз так сложилось, то стоит снова принять все это как должное и идти дальше. Зато я познакомилась со своей тьмой. Теперь-то меня вряд ли кто-то обидит. Я рассмеялась, распугивая редких прохожих и направилась в порт.
Глава 6. Госпожа Сэлл
Я сидела за столом, наблюдая танец снежинок за окном. Вот и зима. Ещё одна… Дело не спорилось, начала болеть голова от напряжения, да и я постоянно отвлекалась. Пора заканчивать. Я вышла из комнаты с артефактами, закрыла её за собой, в голове играла какая-то весёлая мелодия, при чём играла с самого утра, я никак не могла от неё отделаться. Настроение было таким хорошим, что я, проходя мимо зеркала, улыбнулась себе. Оправив светло зелёное платье и проверив шнуровку корсета, я тронулась дальше по коридору. Мой дом. Я даже хихикнула. Никак не привыкну к такому словосочетанию. Теперь это мой дом. Когда-то старое, никому не нужное поместье, разваливавшееся от времени. Спасибо Оливии, я до сих вспоминаю о ней с теплотой и нежностью, которая дала мне немного своих денег, чтобы встать на ноги. Мои скитания значительно истощили мои финансы, я нигде не могла прибиться, зато это поместье мне отдали за бесценок. На оставшиеся деньги я сделала одну комнату пригодной для жилья. Да. Так все и началось.
Моя сила, моя тьма, которая казалась мне необузданной и своенравной смогла проявить себя в полной красе в артефактах. Вот уж никогда не думала, что буду делать безделушки с магическим уклоном. Я поправила браслет под рукавом платья — это был один из многих артефактов, разложенных, спрятанных в этом доме, охранявших меня и тот склад с артефактами, откуда я вышла. Я должна была быть осторожнее. Госпожа Сэлл — теперь это имя нарицательное для всех темных артефактов, которые завоевали и вытеснили всех остальных. Я старалась, и я смогла.
- Предыдущая
- 9/32
- Следующая