Выбери любимый жанр

After 2 (ЛП) - Толд Анна "imaginator1D" - Страница 79


Изменить размер шрифта:

79

- Я же никуда не уходила, – отвечаю.

- Нет, уходила. Когда ты поцеловала того парня, я на мгновение потерял тебя, но для меня этого было достаточно. Я бы не выдержал и секунды, – он притягивает меня ближе.

- Ты не потеряешь меня, Гарри. Я совершила ошибку, которую, обещаю, больше никогда не повторю.

- Пожалуйста... – начинает говорить он, но поправляет себя. – Больше никогда так не делай, – вместо этого говорит он.

- Не буду, – заверяю его.

- Ты привела сюда Зейна.

- Только потому, что ты оставил меня на вечеринке одну, без шансов добраться до дома. У меня просто не оставалось выбора, – напоминаю ему.

Так долго друг на друга мы не смотрели с самого начала этого разговора, и я надеюсь, что так будет продолжаться. Мне не страшно... хорошо, немного, когда эти зелёные глаза заглядывают в мои.

- Ты не дала мне шанса, Тесс.

- Я ждала тебя, думала, что ты вернёшься, – произношу я.

Гарри мягко отодвигает меня от себя, чтобы посмотреть в глаза. Он выглядит таким усталым, и я знаю, что я тоже.

- Я был погружён в собственный гнев и просто не знал, что делать, – интенсивность его взгляда заставляет меня опустить глаза. – Он тебе нравится? – спрашивает Гарри дрожащим голосом, когда приподнимает мой подбородок, заставляя меня на него посмотреть.

- Что?

- Зейн. Он тебе нравится?

Он не может быть серьёзным.

- Гарри...

- Ответь мне.

- Не так, как ты думаешь.

- Что это значит? – он беспокоится, или, может быть, раздражается, не могу понять. Наверное, и то и другое.

- Мне он нравится, но только как друг.

- И ничего больше? – умоляющий тон Гарри призывает меня заверить его, что мне нужен лишь он.

- И ничего больше. Я люблю тебя, только тебя. Я понимаю, что совершила несусветную глупость, но произошло это только из-за моего гнева, ну, и из-за количества выпитого алкоголя. Это вовсе не означает, что я испытываю хоть какие-то чувства к другому.

- Почему из всех, кто мог бы отвести тебя домой, ты выбрала именно его?

- Он был единственным, кто предложил. Почему ты так из-за него беспокоишься? – спрашиваю я и мгновенно жалею о сказанных словах.

- Беспокоюсь из-за него? Это глупо.

- Было очень жестоко с твоей стороны унизить его на моих глазах.

Гарри отворачивается в сторону, поэтому мы больше не стоим лицом к лицу. Я поворачиваюсь к нему, когда он проводит рукой по своим грязным волосам.

- Ему следовало лучше подумать, прежде чем приезжать сюда, да ещё вместе с тобой. Он не должен был даже предлагать тебе свою помощь. За что боролся, на то и напоролся. Ему повезло, что я отпустил его без сломанного носа.

- Ты обещал сдерживать свой гнев, – пытаюсь не давить на него и не углубляться в эту ситуацию.

- Именно это я и делал, пока ты не изменила мне и не покинула вечеринку с Зейном. Вчера вечером я легко бы мог избить его и, чёрт возьми, я бы мог прямо сейчас убраться отсюда, – он повышает голос.

- Я знаю и рада, что ты этого не сделал.

- Не могу ответить тем же, но мне приятно, что ты рада.

- Больше я не хочу так напиваться, – говорю ему.

- Я тоже. Не понимаю, чем, чёрт побери, я вчера думал. Многого я не припомню, но точно знаю, что гостиная была разгромлена.

- Я ненавижу, когда ты сильно напиваешься, ты становишься другим, – чувствую нарастающие слёзы и стараюсь изо всех сил сдерживать их.

- Знаю... это произошло ненамеренно. Просто я был ужасно зол... мне было больно. Единственное, что я мог сделать в таком состоянии, так это или убить кого-нибудь или напиться. Поэтому я спустился в “Conner’s” и купил там виски. Я не собирался много пить, но боль всё разъедала меня изнутри, и мне просто хотелось её остановить, – произносит он, не смотря на меня.

Прямо сейчас мне хочется съездить в “Conner’s” и накричать на эту пожилую женщину за то, что продала Гарри алкоголь, когда его двадцатиоднолетние наступит только через месяц. Но ущерб уже был нанесён, так что в этом уже нет смысла.

- Ты меня испугалась, я видел это в твоих глазах, – говорит он.

- Нет... я не испугалась. Я знаю, ты не причинил бы мне боли.

- Ты вздрогнула, я запомнил это. Большая часть вчерашних событий вспоминается размыто, но именно это я отлично помню.

- Просто, я была застигнута врасплох, – отвечаю ему.

Он подходит ближе ко мне, почти сокращая всё расстояние между нами.

Я знала, что он не ударит меня, но он вёл себя очень агрессивно, и алкоголь может заставить людей делать ужасные вещи, которые они никогда бы не совершили будучи в трезвом состоянии.

- Я хочу, чтобы ты больше никогда... не была застигнута врасплох. Клянусь, больше я никогда не буду так напиваться, – он проводит указательным пальцем по моему виску.

Мне не хочется говорить что-либо в ответ, весь этот разговор безумно запутанный. В одно мгновение я чувствую, что он простил меня, а в следующее уже не уверена в этом. Он говорит гораздо спокойнее, чем я ожидала, но его гнев находится под поверхностью.

- Ты говорил правду о женитьбе? – неуверенно спрашиваю я, не зная, хочу ли знать ответ.

- Ты уже знаешь, как я отношусь к браку.

- Знаю, но я думала, что вчера всё это... приумножилось, – мой голос слышится очень жалобно, несмотря на все старания.

- Давай не будем об этом говорить. Давай поговорим о том, что будем делать дальше, – он проводит пальцем по моей щеке, двигаясь к скулам. – Я не хочу быть одним из таких парней и уж точно не хочу быть похожим на своего отца. Мне не следовало так много пить, но ты тоже была неправа, – говорит он.

- Я... – начинаю я, но он прерывает меня.

- Тем не менее... я совершил столько ужасных поступков... об этом можно написать целую книгу, но ты всё равно всегда прощала меня. Я поступал гораздо хуже, чем ты, так что я в долгу перед тобой и прощаю тебя. Это несправедливо по отношению к тебе. Прости меня за вчерашнее, Тесс. Я был идиотом.

- И я тоже. Я знаю, как ты относишься к тому, что я общаюсь с другими парнями, и мне не следовало направлять это против тебя. В следующий раз я постараюсь трижды подумать, прежде чем что-либо сделать. Прости меня.

- В следующий раз? – легкая улыбка появляется на его губах.

Его настроение настолько переменчиво.

- Получается, у нас всё хорошо? – спрашиваю я.

- Это зависит не только от меня.

- Я хочу этого, – заглядываю ему в глаза.

- Я тоже, малышка, я тоже, – меня окатывает приятное ощущение от этих слов, и я снова кладу голову ему на грудь.

Конечно, я понимаю, что осталось много недосказанного, но для нас этого достаточно.

- Больше я так никогда не поступлю, – он целует меня в лоб, и моё сердце трепещет.

- Спасибо.

- Надеюсь, что новая лампа поспособствует этому, – я слышу нотку юмора в его голосе и решаю ответить тем же.

- Может быть, если бы тебе удалось купить точно такую же лампу, – улыбаюсь я, и он задорно на меня смотрит.

- Я прибрался в гостиной, – он улыбается.

- Но именно ты её и разгромил.

- Тем не менее, ты знаешь, как я отношусь к уборке, – он крепче обнимает меня, прижимая ближе к себе.

- Всё равно я бы не стала убирать тот беспорядок, а оставила бы всё, как есть, – говорю ему.

- Это неправда.

- Нет, правда.

- Если бы ты оставила всё, как есть, это бы вскоре свело тебя с ума, – посмеивается он.

Я знаю, что он прав, поэтому просто смеюсь вместе с ним.

- Я боялся, что к моему возвращению тебя здесь не будет, – произносит Гарри.

Мы смотрим друг на друга.

- Я никуда не уйду, – отвечаю я, надеясь, что так и будет.

Вместо ответа он прижимается своими губами к моим.

Комментарий к Часть 154. Дорогие читатели!!

Я вас всех очень люблю, мне очень нравится переводить эту историю! Так что, пожалуйста, не думайте, что я заброшу это дело! Да, у меня не очень много времени, но, обещаю, я буду стараться! хх

====== Часть 155. ======

- Какой удивительный способ начать новый год, – говорит Гарри, когда мы прерываем наш поцелуй. Он прислоняется своим лбом к моему.

79
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Толд Анна After 2 (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело