Выбери любимый жанр

After 2 (ЛП) - Толд Анна "imaginator1D" - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

- Да... было бы чудесно, – говорю ему. Его нервная улыбка перерастает в ту, которая напоминает мне картинку в офисе стоматолога. Что? Конечно, алкоголь не полностью покинул мой организм.

- Правда? – видимо, он думал, что я откажу ему, особенно после нашего разговора о Гарри.

Мне очень приятно, что, несмотря на угрозы Гарри, Тревор всё равно хочет со мной поужинать.

- Слава Богу, всё закончилось! Мне надо немного поспать, – стонет Кимберли, когда мы садимся в машину.

- Да, годы берут своё, – дразнит её Кристиан, и она закатывает глаза, опуская голову на его плечо.

- Прошлой ночью Гарри тебя нашёл? – спрашивает Ким. Такое чувство, будто в меня сейчас вонзили нож.

- Нашёл, – произношу я и отвожу взгляд на окно.

- Он звонил мне раз десять, как минимум, – Мистер Ванс качает головой.

- Завтра мы с самого утра будем ходить по магазинам, пока эти двое будут на своих заседаниях, – говорит Ким, закрывая глаза. Я поблагодарю её позже за то, что она спасла меня из этой ситуации. Милый тихий вечер в Сиэтле с Тревором звучит удивительно после жаркой ночи с Гарри. Мне немного неловко за своё поведение в эти выходные. Сначала я поцеловала какого-то незнакомого парня, потом заставила Гарри заняться со мной сексом, а теперь собираюсь на ужин с Тревором. По крайней мере, я точно знаю, что сегодня у меня не будет никаких поцелуев и секса. Для тебя – да, а для Гарри и Молли – нет, напоминает внутренний голос, который уже начинает меня раздражать.

Мы добираемся до отеля в четыре часа дня.

- Тебе будет удобно, если я зайду в шесть тридцать? – спрашивает Тревор, я отвечаю ему улыбкой и кивком.

До нашего с ним ужина я собиралась немного поспать, но, в конечном итоге, уже второй раз принимаю душ. Из-за событий прошлой ночи я чувствую себя настолько грязной, поэтому мне просто необходимо повторно вымыть запах Гарри со своего тела. А ведь всего две недели назад всё было иначе: мы с Гарри планировали поехать в Лондон на Рождество к его матери. Несмотря на то, что я тогда пока не дала согласия, мы оба знали, что ответ будет положительным. Мне до сих пор негде жить, нужно позвонить маме, прошлой ночью у меня было несколько пропущенных вызовов от неё.

После душа, набираю её номер, попутно нанося макияж.

- Здравствуй, Тереза, – коротко отвечает она.

- Прости, что не перезвонила вчера вечером. Я в Сиэтле на цифровой издательской конференции, помнишь?

- Помню. Он там? – спрашивает она, и я сразу понимаю, о ком идёт речь.

- Нет, его здесь нет, – ей не обязательно знать о том, что здесь происходило прошлой ночью.

- Хм...

- Что такое?

- То, что вчера вечером он звонил к нам домой и спрашивал, где ты. Мне не очень нравится, что ты дала ему наш номер. Тереза, ты ведь знаешь, как я к нему отношусь.

- Я не давала ему номер, – должно быть, он позвонил ей после десяти звонков Кристиану.

- Мне казалось, что между вами всё кончено, – фыркает она.

- Так и есть. Наверное, он звонил по поводу квартиры или ещё чего-нибудь... – лгу я.

Видимо, он настроен решительно, раз позвонил маме домой. Эта мысль меня раздражает и радует одновременно.

- Кстати о квартире, так как сейчас рождественские каникулы, ты не сможешь вернуться в общежитие. Но пока ты не будешь занята ни работой, ни учебой, ты могла бы приехать сюда.

- О... хорошо, – соглашаюсь я. Если честно, мне не очень хочется проводить рождественские каникулы с мамой, но из-за того, что я временно считаюсь бездомной, у меня просто нет выбора.

- Если ты понимаешь, что для тебя лучше, то будешь держаться от него подальше. Увидимся в понедельник, – произносит она, прежде чем вешает трубку.

Неделя у мамы будет настоящим адом, не понимаю, как я могла жить там целых восемнадцать лет. Но, по правде говоря, я не осознала этого до тех пор, пока не ощутила сладкий вкус свободы. Может, если Гарри уедет во вторник, я смогу остановиться в том же отеле ещё на две ночи, а потом поеду в квартиру, пока его там не будет. Мне так не хочется возвращаться, но в договоре есть моё имя, так что я имею полное право. Гарри ничего не узнает.

Новых сообщений или звонков от него у меня нет. Так и думала. Поверить не могу, что он спал с Молли и поведал мне об этом самым неприемлемым образом. Хуже всего то, что если бы я не проговорилась о поцелуе с тем парнем, Гарри бы так ничего и не сказал. Заканчиваю с макияжем и надеваю простое чёрное платье. А ведь ещё сравнительно недавно я носила длинные юбки-карандаш. Кажется, это было так давно. Наношу ещё один слой тонального крема и жду прихода Тревора. Будучи пунктуальным, он стучит в мою дверь ровно в шесть тридцать.

POV Гарри.

Не могу решить, стоит ли заходить внутрь, когда смотрю на огромный дом отца. Снаружи всё украшено разноцветными огнями, небольшими ёлками и оленями. Когда я выхожу из машины, надувной Санта, словно издеваясь надо мной, неожиданно взрывается. На земле валяются кусочки порванных авиабилетов – последствия взрыва. Надо будет позвонить и узнать, можно ли вернуть деньги. В противном случае, я выброшу на ветер два ценных билета на самолет. Наверное, мне следовало полететь одному, чтобы на некоторое время сбежать из этой ужасной страны, но по некоторым причинам поездка в Лондон вовсе не означает то, что я буду умолять Тессу поехать вместе со мной.

Хорошо, что мама согласилась приехать сама. Видимо, она очень хочет посетить Америку.

Когда я нажимаю на звонок, пытаюсь придумать причину моего чёртового визита, но прежде, чем я смог бы хоть что-то придумать, входную дверь открывает Лиам.

Комментарий к Часть 115. Дорогие читатели!

Спасибо вам за все ваши отзывы и за то, что читаете мой перевод! Надеюсь, вы во мне не разочаруетесь:)

И да, поздравляю вас с прошедшим Днём Победы!

====== Часть 116. ======

POV Гарри.

- Привет, – говорю я, когда Лиам открывает дверь, приглашая меня зайти внутрь.

- Привет, – удивлённо произносит он.

Засовываю руки в карманы, будучи неуверенным в том, что сказать или сделать.

- Тессы здесь нет, – он проходит в гостиную.

- Да... я знаю. Она в Сиэтле, – отвечаю, следуя за ним.

- И? – разумеется, ему интересно, какого чёрта я тут забыл.

- Я... эм... пришёл поговорить с тобой... или с папой, то есть, Кеном... или с твоей мамой, – несвязно произношу я.

- Поговорить? О чём? – он берёт закладку из книги и начинает читать. Мне хочется вырвать эту книгу из его рук и бросить в камин.

- О Тессе, – спокойно произношу. Пальцами я тереблю своё кольцо на губе, ожидая, когда он посмеётся надо мной.

Лиам смотрит на меня и закрывает книгу.

- Позволь мне сказать откровенно... Тесса не хочет иметь с тобой ничего общего, а теперь ты приехал сюда просто для того, чтобы поговорить со мной? Или с твоим папой, или даже с моей мамой? – говорит Лиам.

- Именно так, – он начинает меня раздражать.

- Ладно... и что я, по-твоему, могу сделать? Не уверен, что она вообще намерена с тобой разговаривать. Честно говоря, до сих пор не могу поверить, что ты пытаешься наладить с ней отношения. До настоящего момента я этого не понимал.

- Прошла всего неделя, – огрызаюсь я.

- Да, и за эту неделю она съезжает из квартиры и прячется от тебя в отеле.

- Она от меня не прячется, – сквозь зубы произношу я.

- Да, конечно, ещё скажи, что она не пыталась от тебя скрыться, – издевается он.

- Перестань быть таким идиотом. Я понимаю, что прокололся, но я люблю её, Лиам. И знаю, что она тоже любит меня, просто сейчас ей больно.

Он глубоко вздыхает и потирает подбородок большим пальцем.

- Не знаю, Гарри. Твой поступок непростителен. Ты унизил её, а ведь она тебе доверяла.

- Я понимаю... чёрт, думаешь, я этого не понимаю?

- Судя по тому, что ты приехал сюда и просишь о помощи, могу себе представить, насколько запутана эта ситуация, – вздыхает Лиам.

- Так что же мне теперь делать? Скажи не как её друг, а как... приёмный сын моего отца.

22
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Толд Анна After 2 (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело