Выбери любимый жанр

After 2 (ЛП) - Толд Анна "imaginator1D" - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

Когда я возвращаюсь в свой номер, завиваю волосы и поправляю макияж. Вытираю темные круги под глазами и смотрю в зеркало. Обвожу веки чёрной подводкой и наношу на щёки немного румян. Проверяю время, я должна быть в холле через десять минут. Платье, которое было на мне сегодня утром, смотрится ещё лучше с вечерним макияжем и уложенными волосами. Ох, как же мне сейчас хочется, чтобы Гарри... нет. “Не хочется”, – повторяю про себя, попутно надевая туфли. Беру телефон и кошелёк, прежде чем покидаю номер, чтобы повеселиться со своими друзьями. Они ведь мои друзья? Не знаю, но я чувствую, что Кимберли и Тревор очень милые. Насчет Кристиана ничего сказать не могу. Он мой босс, в конце концов. Мистер Ванс – друг Кена, поэтому он намного старше меня. Я знаю, что он моложе Кена, но не знаю насколько. Сколько лет Кимберли я тоже не знаю, но точно убеждена, что Тревору двадцать четыре. Я всегда была достаточно зрелой для своих лет, поэтому мне всегда было трудно подружиться со своими ровесниками.

Когда я захожу в лифт, отправляю сообщение Лиаму, где говорю, что хорошо провожу время в Сиэтле. Я по нему скучаю и надеюсь, мы сможем остаться друзьями, несмотря на наш с Гарри разрыв. Даже не знаю, можно ли назвать наши отношения настоящими, они ведь были основаны на лжи.

Выхожу из лифта и вижу Тревора возле двери. На нём чёрные брюки и кремовый свитер. Он чем-то напоминает мне Ноа. Ещё несколько секунд любуюсь тем, какой он красивый, пока он не замечает меня. Его глаза расширяются, и он издает звук, средний между кашлем и писком. Я не могу удержаться от смеха, когда на его щеках появляется румянец.

- Выглядишь... великолепно, – произносит он, и я улыбаюсь.

- Спасибо, сам не хуже, – хвалю я, и его щёки становятся ещё краснее.

- Спасибо, – нервно бормочет он.

Странно видеть его таким взволнованным.

- Вон они! – слышу голос Кимберли.

- Ничего себе, Ким, – говорю я. Она выглядит потрясающе в красном платье чуть выше колен. Её короткие светлые волосы выпрямлены. Привлекательно и очень сексуально.

- У меня такое чувство, что мы всю ночь будем отбиваться от ваших поклонников, – говорит Кристиан, и они с Тревором смеются.

Мы подъезжаем к ночному клубу. Трёхэтажное здание буквально горит разноцветными огнями, а вокруг полно охраны. Всё выглядит почти так же, как я представляла, вот только людей намного больше.

- Завтра мы пойдём в более спокойное место, просто несколько людей с конференции тоже здесь, поэтому нам пришлось сюда заявиться, – смеётся Кимберли.

На входе стоит огромный мужчина. Очередь к этому клубу растянулась на всю улицу.

- Мы будем так долго ждать? – спрашиваю Тревора.

- О, нет, Мистер Ванс не любит ждать, – смеётся тот.

Вскоре я понимаю, что он имел ввиду. Когда Кристиан называет своё имя, мужчина сразу нас пропускает. Оглушительная музыка и неоновые огни заполнили прокуренное помещение. Думаю, я никогда не пойму, почему многие платят огромные деньги за головную боль, запах дыма и тесные контакты с незнакомыми пьяными людьми. Девушка в коротком платье приводит нас в небольшую комнату с тонкими занавесками. Здесь есть диван и стол посередине.

- Это вип-комната, – говорит Кимберли, замечая мой любопытный взгляд.

- Ох, – произношу я и, следуя их примеру, сажусь на диван.

- Что ты обычно пьёшь? – спрашивает меня Тревор.

- Обычно я вообще не пью.

- Я тоже, но сегодня закажу немного вина, – говорит он.

- Ты должна выпить, тебе это просто необходимо, – восклицает Кимберли.

- Мне... – начинаю говорить.

- Ей “Секс на пляже”, как и мне, – отвечает за меня Ким.

Девушка кивает. Кристиан говорит название напитка, которого я никогда не слышала, в то время как Тревор заказывает бокал красного вина. Ни у кого, кажется, не возникло вопросов по поводу моих лет. Я выгляжу старше своих лет, или, может быть, Кристиан знает всё о своих сотрудниках, вплоть до возраста. Понятия не имею, что такое “Секс на пляже”. Возвращаясь, девушка протягивает мне высокий стакан с кусочком ананаса и небольшим зонтиком, торчащим сверху. Я благодарю её и делаю первый глоток. Очень вкусно. Напиток сладкий, но с небольшими нотками терпкости.

- Нравится? – спрашивает Ким, и я киваю, делая ещё один глоток.

POV Гарри.

- Ну же, Гарри, давай ещё по одной, – шепчет мне на ухо Молли.

Я выпил уже три рюмки и если выпью ещё, точно опьянею. Пока что я ещё не решил: напиваться или нет. С одной стороны, я хочу напиться настолько сильно, насколько смогу, чтобы забыть обо всём происходящем в моей жизни, но с другой стороны, я должен быть в состоянии здраво мыслить.

- Хочешь выбраться отсюда? – нечленораздельно спрашивает она. От неё пахнет сигаретами и виски.

Часть меня хочет просто взять и заняться с ней сексом где-нибудь в ванной просто потому, что я могу. Просто потому, что Тесса сейчас в Сиэтле с этим придурком Тревором, а я здесь, в трёх часах езды, почти пьяный сижу на диване.

- Давай же, Гарри, я могу заставить тебя забыть о ней, – говорит она и садится ко мне на колени.

- Что? – Молли уже обвивает руками мою шею.

- Тесса. Позволь мне заставить тебя забыть о ней. Ты можешь делать это со мной до тех пор, пока не забудешь её имя, – её горячее дыхание обжигает мою шею, и я отстраняюсь.

- Отвали от меня, – скидываю её с себя прежде, чем она смогла бы сделать это сама.

- Какого чёрта, Гарри? – пищит та. Видимо, её очень ранили мои слова и действия.

- Я не хочу тебя, – говорю ей таким же суровым тоном.

- С каких это пор? Раньше у тебя с этим проблем не возникало.

- С тех пор... – начинаю говорить, но она меня перебивает.

- ... как ты встретил эту приставучую сучку?

Мне надо напомнить себе, что она женщина, прежде чем я сделаю какую-нибудь глупость насильственного характера.

- Не говори так о ней, – я встаю с дивана.

- Это правда, только посмотри на себя! Ведёшь себя, как потерявшийся щенок, которого выкинула хозяйка! – кричит Молли.

Я сжимаю кулаки, когда к нам подходят Джейс и Зейн.

- Скажите ему, ребята! Скажите, что он стал чёртовым придурком с тех пор, как мы отправили его к ней, – она смотрит на них.

- Не мы, а ты, – исправляет Зейн.

- Какая разница, – говорит Молли, на что он закатывает глаза.

- В чём проблема? – спрашивает её Джейс.

- Ни в чём, просто она злится из-за того, что я её не хочу, – отвечаю за неё.

- Нет, я злюсь, потому что ты кретин! Никто не хочет тебя видеть. Вот почему Джейс попросил, чтобы я ей всё рассказала, – говорит она, и у меня перед глазами всё становится красным.

- Что? – сквозь зубы произношу я, моё зрение постепенно возвращается. Я знал, что Джейс настоящая сволочь, но был уверен, что именно из-за ревности Молли она заставила меня рассказать всё Тессе. Как, впрочем, и поступила.

- Да, Джейс подговорил меня рассказать ей всю правду. Он всё спланировал. Предполагалось, что я расскажу ей всё прямо у тебя на глазах. Она бы выпила, а после Джейс бы пошел за ней и “утешил”, пока ты был бы слишком занят своим детским нытьём, – говорит Молли с использованием воздушных кавычек. – Джейс, как ты это назвал? – смеётся она.

- Чувак, это была шутка, – начинает оправдываться Джейс, когда я делаю шаг к нему. Может, мне кажется, но я вижу, как на губах Зейна появляется ухмылка, когда мой кулак соединяется с челюстью Джейса.

Я не чувствую боли костяшками пальцев от повторных ударов по его лицу, мой гнев всё пересиливает. Залезаю на него, чтобы продолжить своё нападение. Картинки того, как он касается её, целует, раздевает мелькают в моей голове, заставляя бить его ещё сильнее. Кровь на его лице лишь подстёгивает меня, желая сделать ещё больнее.

Когда Зейн и Луи оттаскивают меня от Джейса, его лицо всё в крови.

- Если ты не остановишься, ты убьёшь его! – кричит мне в лицо Луи, выводя меня из агрессивного транса.

- Если кто-нибудь хочет ещё что-то мне сказать – сделайте это прямо сейчас! – кричу я группе людей, которых когда-то считал друзьями.

15
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Толд Анна After 2 (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело