Выбери любимый жанр

Проклятый ректор (СИ) - Летняя Лена - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

- Ректор Фарлаг, вы меня слышите? - позвала я его еще раз. - Вы можете встать?

Он снова не отреагировал. Может быть, действительно не слышал. Или не мог ничего сказать. Я поняла, что от меня одной тут мало толку. До лазарета бежать было далеко, поэтому я решила, что надо вернуться в бальный зал и позвать профессора Блэка. Тот наверняка лучше знал, что нужно делать.

- Я сейчас, потерпите немного, - пообещала я, поднимаясь на ноги.

Но не успела я сделать и шаг, как он схватил меня за запястье. Причем с такой силой, что вполне мог оставить пару синяков.

- Стой... - команда прозвучала хрипло, мне показалось, что ему стоило огромных усилий выдавить ее из себя.

- Я вернусь, - пообещала я, неверное истолковав его жест. - Только позову помощь...

- Не... надо... - так же хрипло и отрывисто велел он. - Помоги.

Я поняла, что он просит помочь ему подняться, и перекинула его руку через плечо, пытаясь послужить опорой. Встать ему удалось, только вот под его весом пошатнулась уже я. Фарлаг был высоким, крепким мужчиной и весил, наверное, раза в два больше, чем я.

- Мои... апартаменты... - снова отрывисто велел он. - Пятый... этаж.

Мог и не уточнять: я еще в ту пятницу догадалась, что его апартаменты соединены с кабинетом, а уж месторасположение того я прекрасно выучила. Это было слишком далеко, чтобы мы смогли туда дойти, учитывая состояние Фарлага.

- Сэр, я вынуждена буду вас левитировать, - призналась я, с трудом удерживая его от падения.

- Даже... не думай.

- Тогда подождите, я позову кого-то еще. Мне вас не довести: вы слишком тяжелый для меня!

Он раздраженно выдохнул и едва заметно кивнул. Я поняла, что он согласился на левитацию, а не на то, чтобы я позвала кого-то еще.

Мне нечасто доводилось левитировать людей, поэтому я старалась особенно сильно. К счастью, этим вечером магический поток слушался меня хорошо, поэтому мне удалось ни разу не уронить Фарлага и не задеть им стену. Кроме того, что это было бы очень неловко, мне не хотелось причинять ему дополнительную боль. Судя по тому, как кривилось его лицо и вздрагивало тело, ему и так было несладко.

Я точно не знала, которая дверь ведет сразу в апартаменты, но Фарлаг оставался в сознании, поэтому смог направить меня. Не обращая внимания на возможные чары, я отперла входную дверь и после недолгого замешательства левитировала его в спальню, где осторожно опустила на кровать, только сейчас чувствуя, что от напряжения я вся взмокла.

Однако Фарлаг чувствовал себя хуже, и сейчас это было важнее.

- Что я могу для вас сделать?

- Порошки... в кабинете, - его тело все еще страшно дергалось, говорил он с трудом, сквозь зубы.

- Да, я знаю. Противосудорожное?

Он кивнул, и я моментально сорвалась с места, уже на ходу услышав:

- От дыхательных... спазмов...

Значит, нужно добавить еще и компонент от дыхательных спазмов. Это был тот момент моей жизни, когда я порадовалась, что по снадобьям всегда все учила на совесть. Экспресс-снадобья мы проходили в прошлом году, противосудорожное, если мне память не изменяла, в первом триместре, но даже в такой ситуации я помнила его состав. И знала, в какой пропорции добавлять компонент против дыхательных спазмов. Единственное, что я знала плохо, - это как попасть из спальни ректора в его кабинет. Но и с этим я справилась, как мне показалось, достаточно быстро.

Когда я вернулась в спальню, Фарлаг сидел на постели, упираясь одной рукой в мягкую перину, а другой пытаясь расстегнуть ворот рубашки. Он страшно хрипел, силясь сделать вдох. И тогда мне стало по-настоящему страшно: что я буду делать, если он сейчас задохнется? Мне уже не влить в него снадобье, если он даже дышать не в состоянии.

Однако стоило мне подойти ближе, сесть рядом и коснуться его плеча, он как будто немного успокоился, и ему удалось сделать вдох. Он выхватил стакан, в котором я смешала снадобье, и принялся торопливо пить. Рука его дрожала, поэтому я придерживала стакан, из которого он и так пролил на себя и на постель не меньше четверти содержимого. Но высушивающее заклятие быстро справилось с этой проблемой.

Зато в считанные секунды он перестал задыхаться и конвульсивно вздрагивать, вернул мне стакан и обессиленно уронил голову на подушку, все еще болезненно морщась.

Я поставила пустой стакан на прикроватную тумбочку и успокаивающе погладила Фарлага по руке. В тот момент эти действия меня совершенно не смущали.

- Помогите снять пиджак, - его голос все еще звучал хрипло, но по крайней мере ему уже удавалось говорить целыми предложениями, а не отдельными фразами.

Сначала я помогла ему сесть, потом стянула с него пиджак. И тогда поняла, что желание снять его не было продиктовано удобством.

- У вас жар, - заметила я, левитируя пиджак в ближайшее кресло, чтобы не мешался.

- Это не страшно, - отмахнулся Фарлаг, снова ложась. Глаза он не открывал. - Могло быть хуже.

- Неужели? - не поверила я. Он не мог идти, едва не задохнулся, а теперь весь горит. Куда хуже?

Только тогда он приподнял веки и посмотрел на меня со странной улыбкой.

- Меня могло тошнить. Думаете, судороги - это неприятно? Как бы не так!

Невзирая на ситуацию, я не сдержала улыбку.

- Хорошо, что вы сохраняете чувство юмора.

- А что мне еще остается? - вздохнул он.

Его рука снова потянулась к вороту рубашки, но пальцы не слушались, поэтому пуговицы пришлось расстегивать мне. Только тогда я заметила, как сильно дрожат мои собственные руки.

- Где у вас ванная?

Он невыразительно махнул рукой, но мне этого хватило, чтобы определить нужное направление.

Меньше минуты спустя я вернулась к кровати Фарлага с полотенцем, смоченным в холодной воде, и обтерла его лицо, шею и грудь ровно настолько, насколько позволяли расстегнутые пуговицы.

Глаза ректора снова были закрыты, но во время моих действий на губах появилась та же самая улыбка.

- М-м-м, а у вас получается лучше, чем у Блэка. Мне приятнее, во всяком случае.

Его слова смутили меня, но я постаралась не подать вида. Сложила полотенце в несколько раз и положила ему на лоб как компресс.

- Зачем вы ушли один?

- Терпеть не могу, когда мои приступы случаются на глазах у толпы народа, - он недовольно поморщился. - Даже ваше присутствие для меня унизительно. Но от вас хотя бы есть толк.

- Вы могли умереть...

- Нет, не мог, - он снова тяжело вздохнул, приоткрыл глаза и посмотрел на меня. - Эти приступы никогда меня не убивают. Я уже оставался с ними один на один. Как бы ни было плохо, я всегда остаюсь жив. К сожалению. А вы? Зачем вы пошли за мной?

- Хотела кое о чем спросить, но это терпит до завтра.

Он кивнул, давая понять, что завтра - это хорошо, и снова опустил веки.

Я сцепила руки в замок, борясь с желанием забраться на кровать с ногами: хоть в спальне у ректора лежал ковер с толстым ворсом, мои босые ноги в тонких чулках заледенели, пока я шла по каменным полам коридоров и бегала по апартаментам в кабинет и обратно.

- Голова болит? - спросила я, не зная, что еще могу для него сделать, прежде чем будет уместно уйти.

- Голова давно болит, - признался он.

Эти слова заставили меня нахмуриться.

- Почему же вы не позвали меня?

- А вы думаете, гордость есть только у вас? - его голос прозвучал насмешливо. - Я пытался перевести наши с вами отношения во взаимовыгодное сотрудничество. Но вы ведь отказались.

- О... - только и смогла выдохнуть я. - Я как-то... не подумала, что ваше предложение было сделано с этой целью.

- Страшно представить, что вы подумали, - фыркнул он. - Надеюсь, ничего непристойного?

- Все непристойные варианты вы отмели с самого начала, когда сказали, что я недостаточно хороша собой, - не удержалась я.

Его ресницы снова дрогнули, хотя в этот раз он приоткрыл глаза совсем уж незаметно.

- Обиделась, да?

Я только дернула плечом и как можно более нейтральным тоном уточнила:

24
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело