Выбери любимый жанр

Реквием блондинкам - Чейз Джеймс Хедли - Страница 31


Изменить размер шрифта:

31

Одри перестала есть.

– Послушайте, мистер Понсер, если вы не прекратите, я подам в отставку!

– Это будет зависеть от того, как я на это посмотрю. Но шутки в сторону! Удалось ли вам узнать, где он был в тот вечер?

– Я не смогла его разговорить. Он предложил пойти с ним куда-нибудь вечером.

Я взял виски, которое мне протянула официантка. Едва только она отошла, я спросил Одри:

– Вы хотите сказать, что он назначил вам свидание?

Она кивнула.

– Как профессиональный детектив я, может быть, и немногого стою, но как женщина я достаточно привлекательна, не правда ли?

– Давайте разберемся по порядку, – заметил я. – Ведь Тэд и вы – друзья детства?

– Это ничего не значит, – вмешался Рэгг. – Человек может ходить с девчонкой в один класс, таскать ее за волосы, проливать ей на платье чернила, а потом влюбиться в нее по-настоящему. Такое иногда бывает.

– Да помолчите вы наконец, пустомеля! Когда мне понадобятся детали вашей любовной карьеры, вам будет дано слово!

– Мы с Тэдом мало виделись последние годы, а теперь, мне кажется, он заинтересовался мной, – сказала Одри.

– У вас есть идея?

– А вы не догадываетесь? Если убийца – Тэд, это единственная возможность поймать его на месте преступления. Я сразу подумала об этом, едва нас сфотографировали. Я пококетничаю с Тэдом, заставлю его поверить, что он мне не безразличен… Словом, буду вести себя как его новая подружка. Поскольку меня сфотографировали, завтра мой портрет должен появиться в магазинчике «Стоп-фото». Ну а после этого мне остается только исчезнуть.

Я подумал несколько секунд.

– Судя по предыдущим случаям, пока ваше фото не появится в витрине, вы в безопасности. Но, возможно, его туда и не поместят. Если же это случится, с вас нельзя будет спускать глаз ни на минуту.

Рэгг восхищенно посмотрел на Одри:

– Вот теперь мы точно чего-нибудь добьемся!

Я не испытывал особого энтузиазма, но спорить не стал.

– Хорошо, будь по-вашему. Где он назначил свидание?

– Он еще должен позвонить. Мы поужинаем вместе, а потом поедем танцевать. Но о времени встречи мы не договаривались.

Я повернулся к Рэггу:

– Как только стемнеет, нам втроем необходимо будет совершить небольшую прогулку на кранвильское кладбище. Затем вы с Одри вернетесь в отель. Я же нанесу визит в похоронное бюро Эслингера.

– А вам не кажется, что хорошо было бы осмотреть комнату Тэда? – предложила Одри. – Это можно будет сделать без особых затруднений.

– Как туда проникнуть?

– Его комната находится со стороны черного хода. В нее нетрудно забраться. Я вас проведу.

Я положил деньги на стол и поднялся:

– Ну что ж, тогда вперед!..

Дом Эслингеров представлял собой скромное двухэтажное здание почти на окраине города. Было около одиннадцати вечера, когда Одри остановила машину на узкой пустынной дороге. Второй этаж был полностью погружен в темноту, на первом этаже горело одно окно.

Мы вышли из машины.

– Это вон там, – прошептала Одри. – Вам нужно пройти по аллее, вскарабкаться по водосточной трубе на крышу мансарды, а там уже нетрудно добраться и до окна.

– Вы принимаете шефа за Тарзана? – съязвил Рэгг.

– Все ясно, – оборвал я его. – Ждите меня здесь. Если что-то случится, дайте мне знать.

Одри схватила меня за руку:

– Будьте осторожны. Я… я не хотела бы, чтобы вы свернули себе шею.

Я посмотрел на нее и улыбнулся. Мне очень хотелось, чтобы Рэгга в этот момент не было рядом.

– Не беспокойтесь. Я делаю привычное дело.

Рэгг как будто подслушал мои мысли.

– Если хотите попрощаться более интимно, не стесняйтесь.

Я ладонью заткнул ему рот и дружески хлопнул рукой пониже спины.

Перебравшись через изгородь, я оказался на мягкой влажной земле. Затем осторожно прокрался через сад, стараясь по возможности держаться в тени. Свет из единственного освещенного окна падал на газон, и я понял, что мне придется пересечь освещенный участок, прижимаясь как можно ближе к стене. Так я и сделал, но когда оказался возле окна, не смог удержаться от искушения заглянуть в него.

В комнате, как раз напротив окна, сидела миссис Эслингер. Она что-то вязала. Спицы двигались с невероятной быстротой, но взгляд ее был устремлен в открытое окно. Мне показалось, что она смотрит прямо мне в глаза. Я инстинктивно отступил и замер возле стены, раздумывая, заметила она меня или нет. Но так как все было спокойно, я выждав еще несколько секунд, снова осторожно заглянул в комнату. Миссис Эслингер по-прежнему сидела в той же позе, ее взгляд все так же был устремлен в окно. Теперь я был уверен, что она не видит меня. Опустившись на четвереньки, я пополз по газону через освещенный квадрат. Добравшись до темного места, осторожно выпрямился и прислушался. Все было тихо.

Внезапно на освещенной части газона появилась тень. Я догадался, что это миссис Эслингер подошла к окну. Сердце мое учащенно забилось, во рту пересохло. Я снова прижался к стене. Хотя я находился в темноте, стоило этой женщине немного высунуться из окна и посмотреть по сторонам, как я неминуемо был бы обнаружен. Меня охватила паника. Усилием воли я взял себя в руки. Тень шевельнулась, и я увидел голову миссис Эслингер. Она смотрела в сад задумчиво и внимательно, словно к чему-то прислушиваясь. Она была так близко от меня, что при желании я мог коснуться ее рукой. В жизни у меня не было более жуткого момента, чем этот.

Вероятно, она решила, что в саду ничего подозрительного нет, так как задернула занавески и отошла от окна. Светлое пятно на газоне исчезло, и мне понадобилось некоторое время, чтобы глаза привыкли к темноте.

Прежде чем двинуться дальше, я решил проверить, осталась миссис Эслингер в комнате или нет. Несколько секунд я напряженно вслушивался, пока среди обычных ночных звуков не различил стук спиц.

Теперь нужно было действовать без промедления. Так как свет в доме больше нигде не горел, я сделал вывод, что ни Макса, ни Хенча дома нет. Тэд, конечно, где-то развлекается. Я поискал водосточную трубу подальше от окна комнаты, где сидела миссис Эслингер, и снял туфли. Уцепившись за трубу и помогая себе ногами, быстро взобрался на крышу, стараясь производить как можно меньше шума. Только здесь я обратил внимание на то, какая душная была ночь. Темные облака громоздились на горизонте. В воздухе пахло озоном, как перед грозой.

Я медленно пополз по крыше, стараясь сориентироваться. Определив направление, начал медленно пробираться к окну Тэда. Добравшись, осторожно заглянул внутрь. Там был непроглядный мрак.

Я просунул пальцы под раму и толкнул створки окна. Окно открылось. Я влез в него по плечи и настороженно огляделся.

Комната была пуста.

Я мягко спрыгнул на пол и, пройдя через комнату, попробовал открыть дверь. Она была заперта. Приоткрыв ее, я прислушался. В доме стояла могильная тишина.

Я закрыл дверь и, вынув из кармана небольшой деревянный клинышек, засунул его под дверь. После этого, не мешкая, приступил к тщательному и планомерному осмотру. Я нашел то, что искал, даже раньше, чем ожидал. В комоде, под стопкой рубашек, лежали фотографии. Все пять. Я почувствовал, как у меня в жилах сильнее запульсировала кровь, когда при свете луны на одном из фото узнал спокойное, милое лицо Мэриан Френч…

Сунув фотографии в карман, я уже было направился к окну, чтобы уйти, но, бросив взгляд на дверь, замер, чувствуя, как волосы поднимаются дыбом.

Ручка двери медленно повернулась. Дверь начала открываться, но клинышек блокировал ее.

Я мгновенно выскочил на крышу, ринулся к водосточной трубе и через секунду уже был на земле. Для того чтобы сунуть ноги в туфли, мне понадобилось не более двух секунд. Не теряя времени на завязывание шнурков, я бросился бежать, рискуя в темноте наступить на шнурок и грохнуться. Внезапно у меня над ухом раздался не то свист, не то шорох. Я отскочил в сторону, и в этот момент что-то ударило меня в плечо. В следующее мгновение я увидел петлю, скользнувшую по газону.

31
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело