Выбери любимый жанр

Другой мир (СИ) - Стаффорд Эмили "Сангстер" - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

— Вы что, серьёзно не знаете, что это? Это же твистер! – взмахнув руками, сказала Тейт.

— Ну и что нам делать с этим твоим свитсером? – покрутив в руках панель, спросила Эллисон.

— Не свистером, а твистером. – закатив глаза, поправила Тейт. – Это игра такая. Вот этим, - Малия указала на рулетку кивком головы. – ведущий выбирает часть тела и цвет круга. Вот здесь, – девочка указала на коврик. – нужно выполнять задания. Например, если выпадет правая рука и синий, то я должна положить правую руку на синий кружок. – для ясности девочка проиллюстрировала что, как и где необходимо сделать.

— О, я, кажется, понял! – воскликнул Стайлз. – Чур, я первый.

— Тут играют сразу несколько человек. Одному неинтересно. – протянула Тейт. – Давайте тогда мы вам покажем, а потом и вы подтянетесь, ладно? – спросила девочка. Дождавшись согласных кивков, Малия встала на исходную позицию; тоже самое сделал и Стайлз.

— А как выбирать то? – всё с тем же скептицизмом глядя на панель со стрелкой спросил Мэтт.

— Ой, точно. – спохватившись, Малия начала объяснять. – Нужно крутануть стрелку и подождать, пока она не остановится. На какой цвет покажет - тот и говори. – сказала девочка. – с частями тела точно также.

— Ладно, попробуем. – почесав голову, сказал Мэтт. Через несколько секунд послышалось: – левая нога на красный.

Ребята выполнили задание и Стайлз разочарованно воскликнул:

— Это же слишком просто!

— Пока что. – усмехнулась Малия.

Спустя несколько минут Малия и Стайлз напоминали настоящий Гордиев узел. Под хохот ребят они, кряхтя и смеясь, выполняли задание за заданием.

— Да это нереально уже! – воскликнул красный, словно рак, Стайлз. Его левая нога была проведена под коленом второй и весь вес Стилински удерживал на руках. Под звонкий смех Скотта мальчик, громко и грубо ругнувшись, упал, едва не придавив Малию. В следующий миг девочка, застонав, откатилась в сторону.

— Ну что, просто? – тяжело дыша спросила Тейт.

— О да. Очень. – с сарказмом протянул Стайлз, пихнув практически плачущего от смеха МакКолла в плечо.

Вот так ребята и провели всё оставшееся время до ужина. Не поиграла только одна Лидия, которая, несмотря на уговоры остальных, решила только наблюдать за сим действом.

***

— Дорогие ученики! Сегодня просто ужасный день! – с добрейшей улыбкой начал свою Хэллоуинскую речь Альбус Дамблдор. – Как же всё-таки прекрасен этот праздник! Да точно также, как и все другие. Поэтому давайте не задерживаться и начнём наш пир! – взмахнув руками заключил директор.

— Лучшей речи и придумать нельзя. – набивая рот едой проговорил Стайлз.

В следующий момент в зале погас свет. Абсолютно.

— Эй, Скотт, ты где? – Стайлз провёл рукой в темноте и, случайно ткнув друга в глаз и услышав в ответ громкий возглас, облегчённо вздохнул – а, вот он ты.

— Какого чёрта? – послышался неподалёку голос Айзека. Судя по звуку бьющейся посуды не один Стайлз решил проверить окружающее их пространство на ощупь.

Через мгновение на тарелке каждого студента появилась тыква с вырезанной рожицей и вставленной внутри свечой. Громко закричав ( в прямом смысле) тыква выплюнула каждому в руку какой-то шарик с крохотным огоньком внутри.

— Это ещё что? – прошептала Эллисон.

Как только Стайлз открыл шарик и достал из него свёрнутую бумажку, огонёк взметнулся вверх, к потолку.

— Ne paveas repentino vertitur. – произнёс мальчик, сведя брови к переносице. – Не бойтесь неожиданностей? Что? – мальчик недоуменно огляделся.

— Скорее неожиданных поворотов. – произнесла сидящая неподалёку Мартин.

— А у тебя что? – с интересом глядя на девочку спросил Стилински.

— Creek interdum sino vos ut irritum libero. – недоуменно глядя на Стайлза сказала она.

— Крик помогает освободиться? – вскинув брови, перевёл мальчик.

— Крик иногда позволяет вырваться на свободу. – поправила Лидия.

— А у меня что? – спросил Скотт. Мартин забрала у него бумажку и спустя несколько секунд ответила:

— Te potest numerare in amicis. – слегка улыбнувшись, ответила девочка.

— А? - недоуменно моргнув, протянул МакКолл.

— Вы можете рассчитывать на ваших друзей. – ответил за Лидию Стайлз и широко улыбнулся.

У Эллисон было написано “Numquam timere, quidquid accidit.”, у Малии “Felicitas est prope.”*, у Мэтта “Nihil erit occultum in aeternum.”***, а у Айзека “Amicis tradet, hostibus fieri amici.”****.

— Вы только посмотрите! – глядя на потолок, сказал Скотт.

Взглянув на потолок, Стайлз охнул. Все огоньки, вылетевшие из шариков ребят, теперь летали высоко под потолком и сияли. Каждый огонёк был разного цвета. То синий, то лиловый, то бирюзовый, то бордовый - то тут, то там мелькал какой-то огонёк. Каким-то непостижимым образом мальчик нашёл свой среди всего этого мерцающего хоровода. Внезапно огоньки стали резко слетать вниз, к студентам. Едва долетев до своего “хозяина”, они сразу же превращались в какие-то крохотные пушистые комочки.

— Невероятно. Это невозможно! Такая магия недоступна для студентов Хогвартса! Никто просто не осилит её! – прошептала Лидия, изумлённым взглядом глядя на свой “подарок”.

— И что нам теперь с ними делать? – протянул Стайлз. – И что это за магия?

— Это наши вам подарки на Хэллоуин. – неожиданно сказал Дамблдор. – Их называют криптеры. Они являются чем-то вроде отражения души своего хозяина. Иногда по ним можно даже найти свою истинную пару - если криптеры влюбятся, то это навсегда. И чаще всего бывает так, что и их хозяева потом будут вместе. Именно поэтому их ещё называют любовными ищейками. На самом деле криптеры - это ангелы, но низшие, поэтому их можно просто считать домашними питомцами. Они до конца жизни преданы хозяину будут практически копией владельца. Если вы никогда не слышали о них, не пугайтесь, это очень сложный раздел магии, о котором не узнаешь в обычной книжке. Особого ухода они не требуют, не волнуйтесь. Это как обычный кот, только меньше и, пожалуй, милее. – улыбаясь, протянул директор. – Послания, которые вы прочитали, можно воспринимать всерьёз, а можно даже не брать во внимание. Это дело каждого. – обведя тёплым взглядом зал сказал он. – Ах, да, чуть не забыл. За такое невероятное волшебство прошу благодарить нашу прекрасную старосту школы Алису. Двадцать очков Гриффиндору! – усмехнулся Альбус и взмахнул руками. Тыквы, так внезапно возникшие будто бы из ниоткуда, исчезли, и в зале загорелся свет. – А теперь я предлагаю завершить наш прекрасный банкет.

***

— Ну и как вам это? – уже в спальне спросил Мэтт.

— Потрясно, по-моему. Алиса - это нечто! Это ж надо так колдовать в семнадцать лет! Даже Дамблдор, наверное, не мог бы сделать такого. – смеясь, протянул Стайлз, натягивая пижаму.

— Ты тут с такими заявлениями давай-ка потише. – хохотнул Скотт, пихнув друга в бок.

— Только что нам теперь делать с этим? – Айзек кивнул в сторону четырёх криптеров, довольно удобно устроившихся на кровати Мэтта. Они, естественно, были разноцветными. Криптер Стайлза был ярко-красным, а у Скотта он был золотым. У Мэтта малыш был серым, а у Айзека лиловым.

— Не знаю, но я собираюсь действительно ухаживать за Тимом. – протянул Стилински, бережно беря в руки своего криптера.

— Тим? Серьёзно? – хохотнул Скотт. – Ну тогда у меня будет Крипп.

— О да, Скотти, оригинальнее ничего и придумать нельзя. – закатил глаза Стайлз, накрываясь одеялом и кладя Тима на прикроватную тумбочку. Впрочем, малыша это нисколько не огорчило. Он спрыгнул с тумбочки прямо на голову мальчику и зарылся в волосы. – Эй, приятель, так не пойдёт. – Стайлз попытался достать ангела из собственных волос, но это было тщетно.

— О, Стайлз, это бесполезно. Если он действительно твоя копия, то ты не сможешь даже сдвинуть его с места. Он, наверное, такой же упёртый. – Скотт показал другу язык и уложил Криппа на подушку рядом с собой. Криптер, довольно жмурясь, поудобнее устроился и, кажется, тут же уснул.

9
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело