Выбери любимый жанр

Два мира. Том 1 (СИ) - "Lutea" - Страница 81


Изменить размер шрифта:

81

— Как будто твои прикормленные чиновники тебе о новом рейде не доложат, — проговорил Северус, пытаясь отстранить своего бывшего школьного старосту.

— Доложат, — отрывисто кивнул Люциус, но тут же завёлся опять: — Ну а вдруг не доложат?!

— Прекрати истерику. Ты кормишь половину Министерства, начиная с Фаджа и заканчивая поломойкой Отдела Тайн. Ну кто в здравом уме станет без предупреждения приходить к тебе с обыском?

На лице Люциуса возникла тень мысли. Подумав немного, он отпустил Северуса.

— Ты прав, — совершенно спокойно признал Малфой, расправляя складки на его одежде. — Знаешь, единственный ощутимый плюс его пребывания здесь — так это то, что менор теперь защищён не хуже Министерства магии. После того взрыва Лорд ведь закрыл всю территорию поместья для перемещения, причём как для трансгрессии, так и для порталов, к тому же окружил дом всеми возможными охранными чарами, которые пришли ему на ум. Нет, конечно, менор и раньше был неплохо защищён — мои предки тоже были в немалой степени параноиками, — но теперь, мне кажется, сюда вообще не прорваться…

— Люциус, хватит, ты во мне дырку протрёшь, — перебил его Северус, делая шаг назад. — Это всё, что ты хотел мне сказать?

— Нет, — покачал головой тот. — Ты знаешь, что Лорд мне вчера заявил? Что было бы неплохо вызволить из Азкабана его преданных слуг.

— И что? — отстранённо уточнил Северус.

— Как что?! — в голосе Малфоя опять стали прорезаться истеричные нотки. — Сев, как будто ты не знаешь, что «было бы неплохо» в исполнении нашего хозяина стоит расценивать как прямой приказ к действию!

— Ну а ты притворись непонятливым.

— А если он опять об этом заговорит?

— Притворись очень непонятливым, — процедил Северус, чувствуя, что начинает закипать. Вот что Малфой за человек? Он ведь чуть ли не единственный на сегодняшний день способен порой довести Северуса до белого каления. — В конце концов он поймёт, что до тебя — идиота не достучаться, и начнёт намекать кому-нибудь другому.

— Я так не могу, — упрямо заявил Люциус. — Я всё ещё не уверен, что он до конца простил мне то, что я за идею не сел в тюрьму, как Лестрейнджи.

— Тогда бери это задание, — пожал плечами Северус.

— Ты в своём уме?! Оно же невыполнимое! Не знаю, каким чудом Блэк умудрился сбежать, но незаметно вывести из Азкабана с дюжину особо охраняемых узников… Да я трёх шагов не успею сделать, как меня остановят и под белы рученьки проведут в мой новый дом. А за мой провал Лорд будет на Нарциссе и Драко отыгрываться, с него станется.

— И что ты хочешь от меня?

Малфой проникновенно заглянул ему в глаза.

— Совета.

— Какого, к Моргане, совета?! — всё-таки сорвался Северус. — Из твоих слов выходит, что отказаться от задания — которое, кстати, ещё даже не дано — ты ни в коем случае не можешь, но и принять его не можешь тоже. Определись сначала, потом и поговорим!

— Сев, откуда столько агрессии? — обиженно проговорил Люциус. — Я же к тебе, как к другу…

— А может, просто Нарциссе надоело слушать твой бред? — не удержавшись, поддел его Снегг.

— Я с ней об этом не разговаривал, — Люциус гордо приосанился. — Джентльмен не должен пытаться скинуть свои проблемы на даму, тем более на свою жену.

— Жаль, что ты с ней этим не делишься — Нарцисса вразумила бы тебя раньше, и мне сейчас не пришлось бы выслушивать всё это.

Люциус хмыкнул и отвернулся. Впрочем, молчание продлилось недолго.

— Ну а что, если Тёмный Лорд всё-таки поручит мне это задание? — спросил он серьёзно. — Отказаться ведь я и в самом деле не смогу.

— Лучше, чтобы до этого не дошло, — Северус уже полностью успокоился и тоже стал серьёзен. — Разведи какую-нибудь бурную деятельность, покажи, что и так занят по уши, трудясь на благо хозяина.

— А что, это идея, — одобрительно кивнул Люциус и задумался, а затем проговорил: — В принципе, я могу заняться этими новыми людьми Дамблдора…

— О, Люц, искренне не советую, — покачал головой Северус, очень надеясь, что друг шутит. — Даже не так: и думать забудь.

— Нет, я не в том смысле, — отозвался Малфой всё так же задумчиво. — Есть у меня одна идея…

Тут дверь лаборатории открылась, и оба мужчины повернулись ко входу.

— Отец, крёстный, — Драко остановился на пороге, чуть сощурив глаза. — Тёмный Лорд требует вас к себе.

— Зачем? — уточнил Люциус, несколько нервно поправляя рукава.

— Не знаю, — отозвался Драко, обводя взглядом стол, возле которого стояли волшебники. — Отец, ты показал крёстному тот яд?

— Это подождёт, — перед публикой вновь предстал лорд Малфой, хладнокровный и надменный даже в общении с домочадцами.

— Ты опять взялся экспериментировать с ядами, Драко? — вкрадчиво поинтересовался Северус, когда они стали подниматься по лестнице в холл.

— Просто наткнулся в библиотеке на старый дневник исследований одного из моих предков, решил попробовать сварить кое-что, — мгновенно ответил юноша, отводя глаза. Не рискует встречаться взглядом с легилиментом — значит, почти наверняка врёт.

— А это точно не очередной раунд вашего с Теодором соревнования? — нарочито мягко уточнил Северус.

— При чём здесь молодой Нотт? — осведомился Люциус, шедший впереди.

— Ни при чём, отец, — сквозь зубы процедил Драко. — Крёстный просто шутит.

Северус легко усмехнулся, но говорить ничего не стал. Уж он-то, в отличие от лорда Малфоя, полностью поглощённого разработкой плана, как бы так удержаться на плаву при любом режиме, прекрасно знал, чем занимается подрастающий наследник древнего рода. В частности, не спускал Северус своего пристального внимания с состязания интеллектов, которое устроили между собой Драко и Тео; впрочем, обоим это было скорее на пользу — мальчишки уже который год оставались одними из лучших студентов на курсе, — а опасные их затеи, как, в частности, опыты со старинными родовыми ядами, Северус держал под строгим контролем и в любой момент готов был пресечь.

Едва они поднялись на второй этаж, Драко свернул в другое крыло — явно не горел желанием приближаться к хозяину. А вот Северус и Люциус, коротко переглянувшись, вновь отправились в обеденный зал с кровавым полом. Волан-де-Морт был всё ещё там, задумчиво водя пальцем по лежавшему на столе черепу, и на вошедших обратил внимание не сразу.

— Мой Лорд? — осторожно обратился к нему Люциус.

Волан-де-Морт поднял на них взгляд.

— Расскажи мне, Северус, — прошипел он, — об этом Сасори.

— Он очень способный зельевар, милорд, — отозвался Снегг, ступая чуть ближе, попутно припоминая, что Альбус разрешил сообщать Тёмной стороне о шиноби, — особенно в области всевозможных ядов. По всей видимости, за это товарищи называют его Скорпионом.

— Скорпион, значит… — что-то Тёмный Лорд сегодня слишком много шепчет; не к добру это. — Змеи питаются скорпионами…

— Мой Лорд, — Люциус, похоже, всё-таки решил озвучить очередную свою гениальную идею, — эти люди сейчас подают заявку в Министерство на разрешение обменной программы с их школой. Одно ваше слово, и им будет отказано, более того, мракоборцы проследят, чтобы они покинули страну.

— Нет, — ох, как нехорошо ухмыляется Тёмный Лорд. — Наоборот, Люциус, ты должен будешь приложить все усилия, чтобы Фадж подписал разрешение, и министерские крысы как можно меньше совались к этим людям.

— Как вам угодно, мой Лорд, — почтительно поклонился Малфой, хотя и, похоже, не понимал, чем вызвано такое решение.

— Они должны оставаться в Хогвартсе, — задумчиво, скорее для самого себя проговорил Волан-де-Морт. — Этот Сасори пишет, что мы можем воевать с Орденом, если хотим… Что ж, видимо, это значит, что они не станут вмешиваться, если не трогать их. Как считаешь, Северус?

— Вполне возможно, — кивнул он. — Дамблдор вызвал их для охраны Хогвартса, и только. Сейчас они выполняют поручения Ордена, но лишь до начала учебного года.

— Это нам на руку, — произнёс Тёмный Лорд вполне удовлетворённо. — Люциус, твоя задача — отвадить от этих людей министерских сотрудников. Северус, в школе ты будешь наблюдать за ними, сообщать обо всём, о малейшей детали; выясни их способности, сильные и слабые стороны. В конце концов, это поможет мне заманить их в ловушку и уничтожить.

81
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Два мира. Том 1 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело