Выбери любимый жанр

Как жить в обмане (СИ) - "niddy" - Страница 79


Изменить размер шрифта:

79

Дамблдор замер, он никак не ожидал, что лорды поставят в известность детей. Однако студенты отреагировали на удивление спокойно.

- Ну и что? - с безразличием посмотрел на мужчину Антарес, - Можно подумать Квиррел или Локонс лучше были? Профессор Люпин хотя бы нас учит.

- Нам всё равно, кто он такой, даже если он оборотень, - распрямил плечи Джейсон.

- Ну вот видите, - в голосе старика явственно слышалось облегчение, - Думаю, на этом прецедент можно считать исчерпанным.

- Мы бы хотели увидеть профессора Люпина, - сквозь зубы потребовал Малфой.

- Но сегодня это невозможно, - настаивал на своём директор.

Неизвестно, чем бы всё это закончилось, если бы на помощь лордам не пришёл Невилл.

- Но, профессор, почему невозможно? - голос мальчика был напряжён.

Стоявший у окна профессор Снейп изучающе посмотрел на подростка. Он с самого начала понял, что это очередной ход Люциуса, который, за невозможностью под прикрытием Лорда издеваться над маглами, последнее десятилетие любил потрепать нервы директору. Однако поведение студентов насторожило опытного легилимента: мужчина чувствовал, что всё не совсем так, как кажется, и руководит этим спектаклем скорее Сильверстон, нежели Малфой.

- Вам следовало бы знать, что сегодня полнолуние, мистер Лонгботтом, - ядовито произнёс мужчина. - Или профессор Люпин не рассказывал вам об оборотнях?

- Но сейчас у Герми дополнительный по ЗОТИ! - ужас, прозвучавший в голосе парней, был весьма натуральный.

- ЧТО?!!!! - и все, включая Снейпа и учеников, бросились вон из кабинета. Никто и не вспомнил, что можно воспользоваться и камином. Впереди всех нёсся Дамблдор. И откуда у старика взялись силы?

Вот они у кабинета ЗОТИ. Расчёт ребят полностью оправдался: директор заклинанием разнёс в щепки дверь, и все замерли в дверях, поражённо глядя на мужчину и девушку. Ремус и Гермиона, занимавшиеся щитовыми чарами и только благодаря этому избежавшие града из щепок, с таким же изумлением смотрели на ворвавшихся.

- Ремус… - только и смог промямлить Дамблдор.

- Не соизволишь ли объяснить, Люпин, какого чёрта я трачу ценнейшие из своих ингредиентов на тебя, если в этом нет никакой необходимости? - самообладанию Снейпа можно было лишь позавидовать.

- Я об этом не просил, - как ни в чём не бывало пожал плечами Ремус, - И я благодарен тебе, Северус, за твои зелья: я не был уверен, что и правда смогу исцелиться.

Снейп заскрипел зубами, однако промолчал. Малфой был необычайно бледен: то ли от того, что осознал своё поражение, то ли от понимания, что подростки его провели. Сейчас для всех лордов было очевидно, что юноши заранее знали, что оборотень не превратится, иначе бы не стали рисковать девушкой, которая, по их сведениям, являлась кузиной лорда Драйгона.

- Как давно? - еле слышно спросил Сильверстон, нагнувшись к самому уху подростка.

Джейсон поднял голову и внимательно посмотрел в глаза мужчине. Не увидев угрозы или осуждения, мальчик одними губами ответил: «Две луны». Мужчина кивнул, легонько сжав плечо юноши в знак поддержки. Однако их разговор не укрылся от мастера зелий, который пока лишь наблюдал, ни во что не вмешиваясь.

- Ремус, не мог бы ты подняться со мною ко мне в кабинет? Я думаю, что будет лучше, если Поппи осмотрит тебя, - наконец, пришёл в себя старик.

- Я тоже хотел бы тебя осмотреть, - оскалился на Ремуса Северус.

- Тогда я провожу детей обратно в их спальни, - вызвалась МакГонагалл, но, как только директор и два профессора скрылись, повернулась к оставшимся и, как будто в комнате были только они с Гермионой, произнесла, - Леди де Ламорак, не поможете ли мне в сегодняшнем дежурстве? Боюсь, мистеру Уизли сегодня будет не до этого: я отправила его и мисс Кристалл помогать мистеру Филчу в расчистке снега. Зима в этом году уж слишком снежная.

- С удовольствием вам помогу, профессор, - и, бросив лукавый взгляд на мальчиков, Гермиона пошла за невозмутимой женщиной.

Мужчины остались одни. Какое-то время все молчали, каждый думал о чём-то своём. Наконец тишину нарушил лорд Сильверстон:

- Лорд Драйгон, разрешите от Совета лордов поздравить вас с победой.

- Я не уступлю свой титул, - прошипел лорд Малфой, с ненавистью посмотрев на мальчика.

- Вы поклялись! - вмешался Антарес, - Вы не можете нарушить клятву!

- Вы забываетесь, молодой человек, - яростно выплюнул лорд, - Клятва недействительна! Это был намеренный обман!

- Никакого обмана не было, - ледяным тоном произнёс Джейсон, посмотрев мужчине в глаза, - Профессор Люпин действительно исцелился, сумев принять всего на мгновение свою анимагическую форму. Все условия были соблюдены, я обязался исцелить профессора, и именно благодаря мне он исцелён. Мы не говорили о сроках, я клялся, что в эту луну он не обратится, так и вышло.

- Люциус, ты же понимаешь, что лорд Драйгон прав, - поддержал мальчика Нотт, - Ты не сможешь нарушить клятву.

Магия закружила вокруг блондина, охватив и его сына. И вот на руке изумлённого Драко появилось кольцо, а в руке принц Слизерина держал отцовскую трость.

- Пап? - впервые на лице своего школьного соперника ребята увидели растерянность, притом искреннюю.

- Теперь ты лорд Малфой, - голос Люциуса был непривычно усталый, - И глава Совета вместе с Блэком и Драйгоном, - подросток в шоке посмотрел на двоих гриффиндорцев, а мужчина продолжил. - Я попрошу Северуса стать твоим наставником. Он будет сопровождать тебя на заседания Совета и, если ему позволят, будет присутствовать на Совете. Всё зависит от них, - кинул он полный презрения и ненависти взгляд на двух других малолетних глав Совета. - Ты должен поклясться, Драко, что отомстишь за меня и не дашь им помыкать собою.

- Отец, ты сам дал им клятву, - голос Драко был твёрд, - Но я обещаю, что буду достоин фамилии Малфой.

Яркая вспышка свидетельствовала о том, что клятва принята. Не сказав больше ни слова, и не глядя на сына, Люциус Малфой развернулся и с гордым видом ушёл прочь. Нотт и Сильверстон, поздравив юного слизеринца и сообщив, что следующее собрание состоится в ночь с субботы на воскресенье, тоже ушли. Подростки остались одни.

- Малфой, мы не хотели, чтобы так всё было, - нарушил напряжённую тишину тихий голос Джейсона.

- Как «так»? - не понял блондин.

- Ну, чтобы твой отец на тебя разозлился, - пояснил слова друга Антарес.

- А что ему, танцевать что ли от радости? - видимо представив себе такую картину, усмехнулся Малфой.

- Но всё равно, как-то он жёстко с тобою, - содрогнулся Невилл.

- Не у всех же родители расшвыриваются титулами, - кажется, подобный разговор забавлял слизеринца. - Я его единственный наследник, так что он меня всё равно не убьёт.

- По твоему отцу этого не скажешь.

- Он Малфой, так что не пропадёт, как и я, - в голосе послышалась неприкрытая гордость.

- Ну тогда до встречи на Совете, лорд Малфой, - церемониально кивнул Джейсон, и они разошлись: блондин пошёл в сторону подземелий, а гриффиндорцы - в сторону своей башни.

- И почему только на Совете? - преодолев очередной лестничный пролёт, спросил у друга Антарес, - У нас же всю неделю с ними уроки, - они шли к покоям МакГонагалл, где их должны были ждать сама хозяйка апартаментов, Гермиона и Ремус, если директор и Снейп его уже отпустили.

- А ты думаешь, Малфой будет вести себя так же дружелюбно, как только что? - с сарказмом спросил Джейсон, кивнув себе за спину.

- Не знаю, - пожал плечами друг, - Но он же последнее время к нам не цеплялся.

- Но и нормально не общался.

- Он нас избегал, - поддержал Джейсона Невилл, - Просто делал вид, что нас не существует.

- Ладно, сдаюсь, - поднял руки в шутливом жесте лорд Блэк.

Глава 14. Закон о гоблинах

Неделя пролетела удивительно быстро. Весть о том, что профессор Люпин был оборотнем, была шокирующей, но ещё большим удивлением и для студентов, и для магической общественности был тот факт, что Ремус смог исцелиться. «Лекантропия излечима!», «Эксклюзивное интервью с бывшим оборотнем!» - газеты так и пестрели громкими заголовками, все первые полосы были украшены колдографиями Ремуса. И как только журналисты умудрились его запечатлеть на плёнку, когда он шарахался от них, как от прокажённых? Единственное интервью, которое он дал по «просьбе» директора, облетело все печатные издания. Но более интересным было второе интервью, появившиеся только в «Придире». В нём Ремус подробно рассказал, что нужно, чтобы исцелиться, поведал миру о том, как именно стал оборотнем, но нигде ни слова не говорилось о том, кто именно помог оборотню стать человеком. Джейсон не хотел привлекать к себе ещё больше внимания, и друзья были с ним согласны.

79
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Как жить в обмане (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело