Выбери любимый жанр

Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ) - "Рада Девил" - Страница 182


Изменить размер шрифта:

182

– Мистер Поттер, нам необходимо поговорить. Пройдемте ко мне в кабинет.

– Конечно, сэр, – Поттер покорно отправился следом за Северусом, чувствуя, как горькая волна обиды снова поднимается в его душе. «Да что же это такое!» – ругал он себя по дороге, стараясь взять эмоции под контроль. Но получалось не очень успешно.

– Не стой столбом – присядь, – Северус махнул на кресло у камина, когда они оказались отрезаны зачарованной дверью от остальных обитателей Хогвартса. – И будь добр – объясни мне, что на тебя нашло? – он старался, чтобы его требование прозвучало не слишком резко.

– Как удобно… Ты мой декан и можешь приказать мне, – Гарри уселся в кресло и, сцепив руки в замок, положил их на колени. Не поднимая глаз, он продолжил: – Что вы хотите от меня услышать, профессор Снейп?

– Гарри, прекрати. Ты ставишь меня в тупик своим поведением. Я не понимаю, что произошло… – Северус изо всех сил сдерживался, чтобы не вспылить. Поттер вел себя именно так, как это преотлично умел делать и он сам – нападать без объяснений, заставлять оппонента теряться в догадках, дезориентировать его и вынуждать капитулировать еще до того, как истинная причина станет ему понятна. Гарри использовал на нем его же тактику – и это раздражало больше всего.

– Не понимаешь? – Поттер медленно поднял глаза и посмотрел на Снейпа так, что у того перехватило дыхание. В них было столько обиды, боли, упрека, словно Северус и в самом деле совершил страшное преступление. Но через несколько секунд все изменилось – будто дымка заволокла зеленые прозрачные озера, и взгляд Гарри стал растерянным и несчастным. – Я тоже не понимаю… почему ты вчера ушел и ничего мне не сказал? Я искал тебя полдня и только в обед узнал…

– У меня случайно организовался выходной, и…

– И ты нашел время, чтобы предупредить старост, но для меня у тебя не нашлось минутки, – Гарри обвиняюще покивал головой.

– Да какая тебе разница…

– Действительно. Какая мне разница, что ты без предупреждения куда-то срываешься из школы в такое неспокойное время, как сейчас? И вообще – я всего лишь студент и обязан только выполнять команды своего декана, – Гарри понял, что его начинает колотить, поэтому сделал несколько глубоких вдохов-выдохов, успокаивая себя.

– Мерлин! Ты можешь объяснить все толком? – Северус подошел к Гарри и присел на корточки рядом с его креслом, пытаясь заглянуть ему в глаза. Он догадывался, что, скорее всего, тот просто накрутил себя, и дело не стоит выеденного яйца, но пока они не разберутся во всем – Поттеру будет так же плохо, как это было сейчас.

– Скажи, что я должен был подумать, когда узнал, что ты срочно рванул из школы? Ответь, – Гарри видел, что Северус и в самом деле озабочен его вопросом и не понимал, почему так важен ответ на него.

– Наверное, что у меня выходной и я отправился домой к Тому, – осторожно предположил тот.

– Ты раньше обычно предупреждал меня об этом, за редким исключением. Но времена изменились. А теперь еще раз подумай и ответь на мой вопрос – в каком случае ты поспешил бы покинуть школу, ничего мне не поясняя? – заметив искреннее непонимание, Гарри, проглотив комок в горле, перефразировал вопрос: – Что ты посчитал бы необходимым утаить от меня, пока не разберешься сам?

– Мерлин! Неужели ты решил, что… – Северус и в самом деле не предполагал, что Поттер может сделать такой чудовищный вывод из его побега домой.

– Да! Я посчитал, что что-то случилось с Томом! – глаза Гарри заблестели от непролитых слез, но он сдержался.

– Я не подумал…

– О! Спешите видеть! Профессор Снейп признался, что он не способен думать! Обычно ты в этом обвиняешь студентов, – Гарри отвернулся, переведя взгляд на огонь. Злость ушла, лишь едкая обида еще будоражила душу.

– Но почему ты не связался с нами, раз тебя так напугал мой уход? – у Северуса от сидения на корточках затекли ноги, и он решил устроиться на подлокотнике кресла, в котором расположился Гарри – он знал, что сейчас ему следует держаться поближе, если он рассчитывает заслужить прощение у этого сумасбродного мальчишки. Гарри и в самом деле имел право обижаться – Северус впервые в этом году надолго покинул школу, не предупредив его. Даже о своих вояжах за ингредиентами он чаще всего ставил Гарри в известность – на всякий случай. Но не рассказывать же Поттеру о причинах, побудивших его в этот раз к такому импульсивному поступку!

– Меня Наг отговорил. Я, конечно, мог связаться с вами или и вовсе аппарировать домой и проверить, что там и как, но… Наг сказал, что подглядывать плохо и что я должен научиться доверять. Но мне все равно было… – Гарри замолчал, осознавая, что ведет себя как сопливый ребенок. С ним точно творилось что-то неправильное.

– Прости, пожалуйста, – Северус обнял его за плечи и притянул к себе. Гарри послушно уткнулся лицом ему в грудь, обхватывая руками за пояс. – Я просто соскучился по Тому, и когда у меня появилась возможность…

– Ты умчался к нему, – в голосе Гарри прозвучали непривычные нотки – это была не совсем ревность, а скорее досада.

– Гарри, ты же знаешь, что для меня значит Том, – Северус погладил Поттера по голове и отметил, насколько все у них непросто складывается. Он чувствовал, что Гарри тянется к нему не только за обычным человеческим теплом – ему уже этого было мало, и скрыть свои чувства неопытный парень просто не умел. Сам же Северус, слава Мерлину, успел разобраться в себе и даже обсудил все с партнером, но это ни на дюйм не приближало их с Гарри к взаимопониманию.

– Да, конечно. Я же ничего не говорю, – казалось, что Гарри оправдывается, – но ты мог мне сказать.

– Обещаю, я постараюсь больше никогда не подвергать тебя подобным беспочвенным сомнениям. Я понимаю, что ты переживал, но, согласись, твоя истерика…

– Да-да, – перебил его Гарри. – Я не знаю, почему так остро отреагировал. И вообще – со мной что-то происходит, но не совсем понятно – что именно. Может, это из-за выходки Дамблдора… из-за того, что он решился сделать с Драко? Мне теперь на каждом шагу будет мерещиться что-то ужасное, или… Нет, – Гарри покачал головой, не желая строить предположения в то время, когда ему было так уютно рядом с Северусом. – Не имею представления.

– Все утрясется. Только прошу – держи себя в руках. Я уже предупреждал – не зацикливайся на том, что произошло. Ты должен помнить о случившемся, сделать полезные для себя выводы, но не нужно жить, опасаясь повторения подобного. Ты прекрасно понимаешь, что трудностей, скорее всего, не избежать, но не смей все время ожидать неприятностей. Не разрушай себя. С таким настроением никогда не стать победителем, – Северус говорил о правильных вещах, но вместе с тем прекрасно помнил, как четыре года жил лишь мечтой об отмщении, и неизвестно, чем все кончилось бы для него лично, если бы Том не дал о себе знать. Именно Том стал для него самого тем якорем, на котором держалась уверенность в благополучном будущем. – Мы всегда будем с тобой – я и Том. Помни об этом.

– Всегда, – как эхо повторил Гарри, немного помолчал, словно давал возможность этому обещанию прочно закрепиться в своей памяти, а затем требовательно добавил: – Не забывай, что ты мне только что пообещал.

– Я слов на ветер не бросаю, – ответил Северус, а сам подумал: «Даже если и пожелаю, я этого не забуду. Это сильнее меня». – Ты сказал, что искал меня вчера. Что-то случилось?

– Нужно было поговорить, – Гарри понимал, что ему пора «отклеиться» от Северуса и не строить и дальше из себя испуганного несмышленыша, но ему до тошноты не хотелось этого делать. «Истеричный идиот», – оценил он свое поведение и отстранился, давая возможность Северусу более удобно устроиться в соседнем кресле.

– О чем-то конкретном? Или просто развеять скуку? – Снейп решил не настаивать на физическом контакте, когда Гарри недвусмысленно освободил его от своей хватки.

– Стань моим учителем в боевой магии, – лишь на секунду задумавшись, выпалил Гарри, посчитав, что нет смысла расспрашивать – возможно ли это в его возрасте, потому что сейчас Северус и сам ответит на его вопрос.

182
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело