Выбери любимый жанр

Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ) - "Рада Девил" - Страница 101


Изменить размер шрифта:

101

Сердце Гарри забилось чаще, гулко отдаваясь грохотом в ушах – предположение Рона оказалось столь близким к истине, хотя и не имело ни малейшего отношения к изменившейся форме патронуса. Чтобы выиграть себе время для ответа, Поттер наколдовал сразу несколько магических защитников – кролика, мелкую пичугу и то ли пантеру, то ли гепарда – Гарри и сам толком не знал.

– Я могу вызвать патронус любой формы, – сообщил он лаконично, не став заострять внимания на заданном вопросе.

– Как любой темный волшебник, если книги не врут, – вполголоса заметил Драко.

– Не врут, наверное, – Гарри пожал плечами. – И Том, и Северус тоже так умеют.

– Так ты темный? – в голосе Гермионы сквозил неподдельный интерес.

– Скорее, я ни то ни другое. Этакий своеобразный универсал, – с готовностью просветил друзей Гарри, радуясь, что может, не опасаясь, раскрыть им большинство своих тайн. – Эксперименты доказывают, что сложное светлое колдовство дается мне так же легко, как и истинно темное. И нет, Гермиона, темные заклинания не вредят моей душе, как пишут в некоторых книгах, – слегка иронично добавил он, заметив, что подруга собирается его от чего-то предостеречь.

– Пфф… Я просто хотела напомнить, что общественность уверена, что ты должен быть светлым. Ох… – Гермиона отшатнулась в сторону, когда рядом с ними из аппарации вышел неизвестный ей мужчина.

– Здравствуйте, мистер Поттер, – новоприбывший улыбнулся и протянул Гарри руку, здороваясь. – Молодые люди, – он слегка поклонился Гермионе и Драко, получив в ответ вежливые полупоклон и книксен.

– Спасибо, что откликнулись, – Поттер уверенно ответил на рукопожатие.

– Это мой долг.

– Дядя Джаред? – Рон от удивления таращился на дядюшку, как на привидение.

– Здравствуй, Рональд. Я помню тебя десятилетним постреленком, а сейчас ты совсем взрослый, – Джаред Уизли рискнул по-родственному распахнуть объятия, не стесняясь друзей племянника. Он действительно был приятно поражен, в какого симпатичного парня превратился младший сын его брата. Рон не подвел и крепко обнял дядю.

– Рад вас видеть, – заверил он. Артур Уизли не ладил с братом. Уже давно стоило бы забыть прошлые обиды, но он был слишком упрям, чтобы что-то менять. Так что не удивительно, что Рон очень редко виделся с дядей и его семьей.

Пока Рон и Джаред перекидывались общими фразами, Гарри принялся за дело. Он взмахом палочки очистил маленькую площадку от травы, сняв слой дерна и отложив его в сторону. Затем выровнял ее и, нарисовав круг, магией начертал на внешней его стороне несколько сакральных символов, зависших в воздухе дымными загогулинами. Вынув из кармана коробку, он достал из нее несколько коротких широких свечей и расставил их по кругу.

– Так вот что ты придумал, – понимающе закивал Драко. – Умно. Практически это самый оптимальный вариант, – вполголоса одобрил он ход Поттера.

– Это единственный стоящий вариант, – заметил Гарри, непроизвольно хваля себя за предусмотрительность.

– Мне кто-то объяснит, что происходит? – шепотом потребовала Гермиона, обращаясь к Малфою, рассматривая Джареда Уизли и удивляясь их очень сильному внешнему сходству с Роном.

– Ты умная девочка и сама все поймешь, а будут вопросы – после задашь, – ответил ей Драко, требовательно покашляв, привлекая внимание Гарри, решившего еще раз проверить отвлекающие и заглушающие чары по периметру поляны, которые могли нарушиться при аппарации Джареда. – Время идет, – напомнил он.

– Я уже все подготовил, – ни к кому не обращаясь, довольно громко произнес Поттер, давая обоим Уизли знать, что пора приступать к делу.

– Рон, ты доверишь мне активировать для тебя защитный амулет? – спросил Джаред, доставая из кармана бархатный мешочек.

– Конечно, дядя, – Рон сразу же стал собранным и предельно внимательным.

– Тогда пойдем в родовой круг, – Джаред указал в сторону подготовленного для обряда места. – Спасибо, мистер Поттер, – не забыл он поблагодарить Гарри за помощь. – Рон, твой друг принес мне этот артефакт, – Джаред достал из мешочка некрупную пластину, испещренную рунами, с прикрепленной к ней цепочкой. – Я провел всю полагающуюся предварительную подготовку. Последние сутки амулет лежал на родовом камне, настраиваясь на его магию. А сейчас мы активируем его, привязывая к тебе, – следуя правилам, Джаред вкратце рассказал, что он планирует делать, и что следует выполнить во время обряда Рону.

– Смотри внимательно! Ты имеешь возможность наблюдать за тем, как обычный артефакт становится родовым, – почти благоговейным тоном прошептал Драко на ухо Гермионе. Та только серьезно кивнула в ответ, не отводя взгляда от Джареда и Рона.

Обряд выглядел не очень зрелищно. Его важность и сила заключались в том, что проводился он главой рода, искренне желающим защитить. После нескольких слов Джареда вспыхнули свечи, зажженные дыханием родовой магии. Несмотря на то, что обряд проходил на улице, ни один огненный фитилек даже не пытался потухнуть, поддерживаемый колдовской силой. Потом налились голубым свечением символы, начертанные Поттером. По очереди напоив артефакт кровью – сначала Джаред, а затем Рон – они произнесли несколько магических формул. Рон просил родовую магию об особенной защите, а глава рода подтверждал его право на подобную исключительность. Артефакт в ладонях Рона засветился, притянув к себе висящие до этого в воздухе горящие сакральные символы, и на секунду словно превратился в яркое голубое пламя. После этого свечи одновременно погасли – обряд был завершен.

Джаред сложил огарки в поданную Поттером коробку, намереваясь отнести их в родовой зал и сжечь там дотла – родовой магией, которой они успели напитаться во время обряда, будучи ее проводниками, не стоило разбрасываться. Рон выглядел бесконечно довольным жизнью, он надел артефакт на шею и тщательно спрятал его под одеждой.

– Спасибо, дядя, – поклонился он Джареду, собравшему свечи и уничтожившему следы от родового круга, магией вернув траву на место.

– Мой долг – заботиться обо всех членах рода, Рон. Я вижу, ты не чураешься подобной магии. Это очень хорошо, – похвалил он. – Буду рад видеть тебя у себя дома. Приходи в любое время. Перед тем, как мы попрощаемся, разреши задать один вопрос. Почему ты так легко положился на меня? Ведь Артур до сих пор со мной в ссоре.

– Вверяю слова тебе как главе рода, – произнес Рон ритуальную фразу, обозначающую, что сказанное им будет тайной информацией. – Я эмпат, дядя, поэтому дурные намерения почувствовал бы сразу, – Рон решил, что за оказанную ему услугу по призыву особой родовой помощи он может сказать правду. Ему хотелось хотя бы таким способом выказать свою благодарность.

– У тебя активный дар! Как же я рад за тебя! – Джаред, улыбаясь, коротко обнял Рона на прощание. – Спасибо, мистер Поттер, что помогли мне сделать верный выбор, – Гарри показалось, что глаза Джареда подозрительно заблестели, словно от слез. – Мне пора, да и вам уже нужно в школу возвращаться, пока вас не хватились. До встречи, Рон. Жду в гости. Обязательно приходи.

– Приду, – пообещал Рон, продолжая счастливо улыбаться. Он и сам не понимал, почему ему так радостно и хорошо на душе.

Стоило Джареду аппарировать, как Гарри поторопил друзей:

– Нам и в самом деле не стоит привлекать внимания к своему долгому отсутствию. Пойдемте поближе к замку.

========== Глава 26 ==========

Под прикрытием деревьев на опушке Запретного леса, «заползшей» на охраняемую территорию Хогвартса, Гарри с друзьями незамеченными пересекли линию защитных чар. Некоторое время все молчали – каждый думал о своем.

Гарри был доволен тем, что его инициатива обратиться к главе рода Уизли оказалась спокойно принята другом, и Рон не посчитал подобное вмешательством в личные дела семьи. Хотя Джаред и предполагал, что сын Артура, настроенный упрямым отцом, может отказаться от его помощи. Поттер ранее никогда не разговаривал с Роном о его отношениях с родственниками, так что не отбрасывал сомнений в правильности своего замысла – подключить к защите друга его дядю. Но времени для советов и обсуждений не было – решение, как активировать эффективный амулет, пришло к нему за пару дней до сентября, и он, не откладывая, отправился к Джареду Уизли с серьезной просьбой. Разговаривали они долго и очень основательно. И как было сегодня понятно по благодарному взгляду – глава рода Уизли остался доволен своеобразной сделкой с судьбой.

101
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело