Выбери любимый жанр

Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ) - "Рада Девил" - Страница 10


Изменить размер шрифта:

10

- Насколько я понимаю, членам комиссии запрещено распространяться о том, что им удастся выяснить во время разбирательства. Так что мое имя в прессе может появиться только в случае, если я сам решу дать интервью, - слегка порывисто возразил Гарри.

- Посмотрим-посмотрим, - тихо предрек Дамблдор. – Тебя Аластор в Министерство привел? – решил он сменить тему, понимая, что после боя кулаками не машут.

- Я один пришел.

- Гарри, неужели так сложно понять, что тебе может грозить опасность? Ты в таком виде добирался маггловским транспортом? – Дамблдор указал на одежду Поттера.

- Да, в таком, - в тоне ответа прорезались дерзость и нетерпение. – Неужели вы не знаете, что существуют чары отвлечения внимания?

- Не нужно мне грубить…

- А я еще вам и не грубил, директор. Если у вас больше нет вопросов, то позвольте откланяться. Я немного устал, и меня ждут дома, - Гарри удалось не выйти из себя и сказать все холодно и сдержанно.

- Если хочешь, я могу помочь тебе добраться…

- Спасибо, не нужно. У меня в планах еще ненадолго заглянуть в Косой Переулок. Я заказывал книги по боевой магии, которые вышли в последние годы, - Гарри снизошел до пояснений, пытаясь усыпить подозрительность директора. - С наличием старых изданий в библиотеке, которая есть в доме, где я провожу лето, у меня проблем, как понимаете, не возникает.

- Нет, так нельзя! – Дамблдор не кричал, но его возмущение было очень выразительным. – Сколько можно тебе повторять – ты в опасности, за тобой охотится Темный Лорд! Он уже один раз тебя похитил. Какие еще доказательства тебе нужны? Или ты считаешь, что он успокоится и больше не станет тебя преследовать? Тебе нельзя ходить в одиночку где попало!

- Я не где попало буду ходить, а на самой оживленной улице магического Лондона. К тому же я только загляну в книжную лавку, чтобы забрать свой заказ, - упрямо сжав губы, чтобы не наговорить того, чего не стоит, Гарри стоял на своем. Он планировал отправиться из Министерства прямиком к Тому, чтобы кое-что уточнить, а лишь потом за книгами – ему и в самом деле пришло сообщение, что заказ выполнен. – И я не собираюсь сидеть безвылазно в доме, как арестант, - он мысленно попросил у Сириуса прощения за подобное сравнение.

- Гарри, ты не станешь устраивать здесь представление и сейчас же пойдешь следом за мной - я помогу тебе аппарировать в дом, где ты проводишь лето. За книгами пошлем Аластора, если их нельзя доставить совой, - Дамблдор решительно развернулся, чтобы направиться в ту часть Атриума, откуда можно было аппарировать.

- Я не буду устраивать представлений, профессор Дамблдор, но все же не стану менять своих планов по вашему усмотрению, - практически ему в спину четко произнес Гарри. - Всего доброго, - он, не ожидая ответа, быстро пошел в сторону транспортных каминов. Всю дорогу, пока магическое пламя не подхватило его, перенося в паб «Дырявый котел», Гарри чувствовал, как ему между лопаток впивается недовольный взгляд Дамблдора.

***

По-быстрому забрав заказанные книги из лавки «Флориш и Блоттс», куда все же пришлось заглянуть, чтобы Дамблдор смог убедиться в правдивости намерений - вдруг вздумает проверить, Гарри аппарировал в Певерелл-мэнор. Даже если Дамблдор сейчас отправится в Блэк-хаус, Гарри сможет оправдать свое отсутствие прогулкой по Лондону, совершенной в качестве акта неповиновения.

Когда Поттер вошел в гостиную, где Том ожидал его возвращения из Министерства Магии, он все еще не совсем успокоился после встречи с Дамблдором: в его глазах вспыхивали искры негодования; губы были плотно сжаты, однако нижняя выделялась своей краснотой – явно Гарри ее недавно покусывал, сдерживая эмоции; на его лице застыла тщательно удерживаемая маска холодного отчуждения, готовая слететь в любой момент, стоило только ослабить контроль.

- Что случилось? - Том отложил журнал на стол. Он не мог отвести глаз от Гарри – такого взрослого и серьезного в своем деловом костюме. «Когда он успел стать таким впечатляюще эффектным?» - промелькнула мысль в голове Тома, однако не было времени обдумать ее.

- Дамблдор случился, - не сказал – выплюнул Гарри. Он присел в кресло напротив Тома. – А где Северус? – Гарри специально постарался отвлечься от темы встречи с директором, чтобы позже иметь возможность рассказать о ней, не фонтанируя эмоциями.

- Новое разбойное нападение в маггловском районе. Есть обоснованные предположения, что орудовали волшебники. Северус решил посмотреть, что там и к чему, чтобы сделать собственные выводы. Ему надоело сидеть на месте – хочется действий, - в голосе наравне со снисходительными нотками слышались нежность и одобрение.

- Новое? Откуда узнали? – Гарри сосредоточился на новости.

- Совершено прошлой ночью, - уточнил Том. – Сообщили свои люди из Аврората. В газетах пока ничего не было, но, сам понимаешь, еще не вечер.

- Где именно произошло нападение? И с чего взяли, что в деле замешаны волшебники? – вопросы были лишь по существу, поэтому Том не отказался на них ответить:

- Дом на окраине Уэллинга. Над ним висела метка Упивающихся Смертью, но, судя по описанию, она была то ли неправильно выполнена, то ли ее просто поздно заметили, когда она уже рассеивалась. Ты же в курсе, что это саморазрушающиеся чары? – Том вопросительно посмотрел на Гарри, который, кивнув, несколько секунд сосредоточенно о чем-то размышлял, а затем спросил:

- И что там не так было с проекцией метки в воздухе?

- Она не была окрашена в зеленый цвет, как обычно, когда ее творил кто-то из наших соратников. Ведь именно цветом она привлекала внимание в первую очередь…

- Конечно, - Гарри хмыкнул. – Зеленые облака не такое уж распространенное явление, а если они еще и в виде черепушки… Бррр… Не мог картинку покрасивее выбрать, – Гарри уже не в первый раз возмущался художественным вкусом Тома, сотворившего метку столь непрезентабельного вида.

- Я уже объяснял, что использовал готовые чары, не заморачиваясь красотой изображения, - посмеиваясь, отмахнулся Том. – Так вот, знак, который был обнаружен сегодня в небе над домом в Уэллинге, больше походил на серое облако. Он имел такие же очертания, что и обычно – те самые, которые ты постоянно критикуешь – однако не отличался цветом от обычной дождевой тучи, судя по описаниям, о которых нам сообщили.

- Ясно, - Гарри снова несколько секунд помолчал, обдумывая полученную информацию. - Ты хочешь меня убедить, что Северус вдруг вот так взял и помчался на место преступления, совершенного магом, несмотря на то, что там, вероятнее всего, могут ошиваться авроры? Что ты еще скрыл? Там есть потерпевшие? Кто-то из наших?

- К счастью, серьезно пострадавших нет. Хозяин дома маггл Дэвид Вэнс был обнаружен без сознания на полу в своей спальне – похоже, он проснулся, когда неизвестные проникли в дом, и попытался выяснить, что им нужно. О том, что преступник был не один, говорят оставленные в доме следы от обуви – накануне в Уэллинге прошел дождь, и лужи еще не высохли, - улыбнулся Том, поняв, что он чуть ли не отчитывается перед Гарри, отвечая на все его вопросы, следует отметить – весьма толковые.

- Так что там забыл Северус? – Поттер не позволил отвлечь себя от главного.

- Дэвид Вэнс, о котором я упомянул, является дядей волшебницы Эммелины Вэнс. Она тоже проживала в том доме с родителями.

- Думаешь, это мне о чем-то сказало? - поторопил Тома Гарри, когда тот замолчал, будто и не собирался дальше что-либо пояснять.

- Северус знает эту Вэнс – она всего на год его моложе и училась на Гриффиндоре. Ее отец из магглорожденных. Случайно или нет, но ее родители погибли где-то за год до того, как она присоединилась к Ордену Феникса приблизительно в одно время с твоими родителями – Джеймсом и Лили, скорее всего, в семьдесят девятом году. После трагедии к ней в дом переехали дядя с женой, чтобы присмотреть за молодой одинокой племянницей.

- А эта… знакомая Северуса, она до сих пор в том доме живет?

- Вроде нет, но регулярно наведывалась к дяде-вдовцу, - с готовностью ответил Том.

10
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело