Выбери любимый жанр

Выживший. Покорение Америки (СИ) - Марченко Геннадий Борисович - Страница 52


Изменить размер шрифта:

52

— Привет! — кинул я, так и не вспомнив его имени. — Мистер Джордан, надеюсь, у себя?

— Да, только он уже спит, наверное…

— Всё же разбуди его, вопрос жизни и смерти.

Я, конечно, старался сохранить хладнокровие, но, видимо, волнение всё же прорывалось наружу. И мой собеседник его уловил. Попросив обождать, он поднялся на второй этаж и вскоре вернулся с предложением подняться в квартиру мистера Джордана. Впрочем, предварительно изъяв у меня револьвер и неизменный нож.

Лэнс, закутанный в бежевого цвета халат, ждал меня в дверях. Вид у него и впрямь оказался заспанный, что было неудивительно — на часах почти час ночи.

— Фил, что случилось? — негромко спросил он, пропуская меня в прихожую.

А глаза — как у невинной овечки. Нет, похоже, и в самом деле ничего не знает.

— Лэнс, твоя жена спит? — так же тихо поинтересовался я.

— Лайза не жена, а подруга, — поправил он меня. — Вроде бы спит.

— Давай тогда пройдём на кухню, там поговорим.

Пока Джордан варил кофе, я пересказывал события сегодняшнего — вернее, уже вчерашнего — дня. К чести Джордана, он сохранял невозмутимость, лишь пару раз позволив себе невольно поморщиться. Первый — когда услышал имя "Гарри", второй — случайно глотнув слишком горячего кофе.

— Санни, Санни, — задумчиво пробормотал он, глядя куда-то мимо меня. — Жаль, у парня были неплохие перспективы…

— А что насчёт Гарри? — спросил я. — Кто бы это мог быть? Есть какие-то догадки?

Джордан не успел ответить, потому что в этот момент откуда-то из глубин квартиры раздался звонок телефона. Со словами: "Теперь Лайза точно проснётся" он метнулся с кухни. Вернулся Лэнс спустя минуту.

— Информация подтвердилась, Санни погиб, — мрачно сказал он. — Сейчас там работает полиция. Вроде бы даже нашёлся даже свидетель, который что-то видел и слышал стрельбу. Мда, не хотелось бы, чтобы копы притащились сюда со своими вопросами, поскольку у них может быть информация, что Санни работал на меня.

Он одним глотком допил остатки кофе, оставив на дне чашки светлого фарфора корневое пятнышко гущи. После чего посмотрели мне в глаза.

— Я знаю только одного Гарри, верховодящего в своей банде, его фамилия Лонгмэн. Ирландец контролирует небольшой район в Бронксе, при этом не брезгует браться и за грязную работу. Я не удивлюсь, если это его рук дело. Тем более что, как мне сейчас сказали по телефону, недавно как-то Санни видели в закусочной с одним из его людей.

— Может, стоит потрясти этого Гарри, узнать, чем я ему насолил, или кто меня заказал? Знаешь точный адрес его логова?

— Знать-то знаю… А если это все же не он?

— Ну, пара синяков не сильно испортят его внешность, как ты думаешь?

— Честно сказать, по мне — можешь его хоть наизнанку вывернуть, хоть я на него и не в обиде. Лично мне он дорогу не переходил…

— А как же Санни?

— Санни оказался гнилым, решил заработать на стороне, хотя и у меня имел неплохо. Мог серьёзно подставить меня и моих ребят, и сейчас ещё неизвестно, чем всё закончится. В общем-то, я даже рад, что так вышло. Уж лучше вскрыть нарыв сразу, чем ждать, когда гной попадёт в кровь, — закончил он свой короткий спич медицинской аналогией.

На пороге кухни как-то тихо и неожиданно показалось создание лет двадцати пяти. Мулаточка на лицо выглядела симпатично, а вот оценить все прелести её фигуры мешало покрывало, в которое это существо было закутано, но верилось, что и там всё весьма достойно.

— Лэнни, я не могу уснуть, — пожаловалась красотка. — Твои гости и звонки лишили меня сна. Сделай мне кофе, как ты умеешь…

— Лайза, исчезни, — вроде бы тихо процедил Джордан, но мулатка тут же испарилась, словно её и не было.

— Итак, — продолжил я прерванный разговор, — что будем делать? Оставлять это на самотёк я не хочу, не хочу ждать пули в спину или какой другой пакости. А самое главное — хочу выяснить, с какой целью проводилась эта акция. Лэнс, где найти этого Гарри?

— Что, собрался потрепать этого говнюка в его логове? — с лёгким недоверием во взгляде поинтересовался Джордан.

— Почему бы и нет? Нужно ковать железо, пока горячо. Вернее, пока они ещё-что-нибудь не придумали. Вырвать гадине её ядовитое жало! — ввернул я что-то из советской пропаганды.

С минуту Лэнс задумчиво разглядывал меня, словно оценивая, после чего решительно поднялся:

— Хорошо, я соберу своих людей, через час они будут под окнами моего дома. А что ты можешь предложить?

— Ну а я попробую собрать своих людей… кого смогу.

— С Большим Иваном советоваться не будешь? — усмехнулся Лэнс, и по его ухмылке стало ясно, что он кое о чём догадывается.

— Не буду. Тут покушались на меня, так что имею право применить в ответ грубую физическую силу. Возьму ребят из своей личной гвардии. Разрешишь воспользоваться своим телефоном?

Конечно, для атамана ночной звонок не был столь приятным событием, особенно с учётом того, что его сыновьям и ещё двум станичным парням предстояло рискнуть собственными жизнями. Впрочем, вслух Науменко этого не произнёс, но я на всякий случай его заверил, что, быть может, обойдётся и без большой стрельбы, и вообще сам буду в авангарде нашего отряда. Так что если кому-то и прилетит — то мне в первую очередь.

Люди Джордана в количестве полутора десятка боевых единиц прибыли… на грузовике. Ну и правильно, нечего на легковушки размениваться, когда дюжина непритязательных парней может устроиться в кузове. Сам же Лэнс планировал лично усесться за руль легкового "Плимута" вместе с двумя приближёнными людьми.

— А Санни не врал, когда говорил про твой бизнес? — как бы между делом поинтересовался я.

— Насчёт краденых автомобилей? Хм, есть такое… Как говорил старина Кейнс: "Спрос рождает предложение".

Ого, а Джордан не так прост! Я-то, конечно, в бытность свою бизнесменом проходил всякие тренинги, где фамилия британского экономиста звучала довольно часто, но не ожидал, что чернокожий мафиози тоже знаком с его изречениями мистера Кейнса.

— О, а вот и мои!

У крыльца притормозил "Форд", за рулём которого по традиции находился Демид. Рядом с ним сидел Фёдор, а сзади — Василий и Алексей.

— Насилу отыскали этот адрес, — сказал по-русски Фёдор, выбираясь из машины и пожимая мою руку. — Ефим Николаевич, что-то серьёзное?

— Да грохнуть меня собирались прошлым вечером, в засаду заманили. Нужно выяснить, кому это было выгодно. А для этого придётся навестить одного нехорошего человека, и мистер Джордан со своими людьми нам в этом помогут.

Невидимую границу Бронкса мы пересекли в 3.25 утра. Свое движение наша небольшая колонна закончила в квартале от предполагаемого логова Гарри Лонгмэна.

— Дальше двигаемся тихо, оружие держим наготове, — предупредил Джордан, блеснув в темноте белками глаз. — Патрик, Винс, вы знаете дорогу — идёте впереди, смотрите обстановку. Наверняка подходы к дому охраняются. Как что увидите — сразу докладываете, там уже будем решать.

— Тогда я тоже пойду, если что — постараюсь снять охрану без лишнего шума.

Лэнс подумал секунды три, затем кивнул головой:

— О"кей, Фил, почему-то я в тебе уверен больше, чем в своих парнях.

"Дальше действовать будем мы…", - пропел я про себя строчку из Цоя, проверяя револьвер в кобуре и нож в ножнах. Что ж, вперёд, мои темнокожие асассины!

— Вот его дом, — шепнул мне Винс, когда мы дошли до конца квартала.

Домик был двухэтажный, хорошей такой кирпичной кладки, впрочем, как и большинство домов Нью-Йорка постройки XIX века. На втором этаже в паре окон по соседству друг от друга горел свет, за занавесками мелькали тени.

"Видно, обсуждают перипетии неудавшегося покушения", - подумал я, не сумев сдержать довольной ухмылки.

Возле парадной, освещаемой светом фонаря, стояли два автомобиля. К капоту одного из них, попыхивая сигаретой, прислонился мужчина. Вроде бы больше никого не наблюдалось.

52
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело