Выбери любимый жанр

Злая семейка герцога Грида (ЛП) - Nerimono Sakamata - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

***

Похоже, что в шоке были и мужики. Недоумённо переглянувшись, они предложили этому ненормальному наилучший выход из создавшегося положения.

- Слушай. Нас двое, - заговорил один из них. - И каждый из нас явно сильнее тебя. Так что не пошёл бы ты куда подальше?

Джейк ничего не сказал им в ответ. Вместо этого, его ухмылка стала ещё омерзительнее. И вот тогда, - эти двое его узнали.

- Постой!!! Неужели ты «Воплощение дьявольской  змеи»?

Тут мужики немного струхнули.  Резко побледнев, они попятились от Джейка.

***

Вообще-то, их здесь сложно упрекнуть в трусости. Все знали о том, что Джейк унаследовал силу своего деда, Короля Сумрака. И сейчас он был одним из немногих, кто умел использовать магию теней. Говорят, что это самая тёмная магия из всех возможных.

В общем Джейк не был тем противником, которого можно было бы победить только с помощью одной лишь грубой силы.

***

- Постой! - неожиданно осенила «светлая идея» одного из мужиков. - Он же использует магию теней? А мы с тобой в тёмной подворотне. Где он тут найдёт тени?

Переглянувшись, мужики заулыбались и  демонстративно стали разминать свои кулаки. Ох, какие же они дураки! Неужели им ничего не говорит словосочетание «тёмная магия»?

- Ребят, а вы в курсе того, почему моего деда прозвали Королём Сумрака? - спросил у них Джейк.

Ну да, его дед Дибольд Рактос действительно носил этот «титул».

- Всё дело в том, - так и не дождавшись ответа от мужиков, Джейк решил им прочесть краткую историческую справку, - что стоило только солнцу скрыться за горизонтом и воцариться сумраку на земле, как сила моего деда становилась просто неукротимой. Ведь именно сумрак является царством теней. В это необычное время суток, весь мир, как и эта подворотня, накрыт одной гигантской тенью.

Пока он это говорил, из темноты окрестных подворотен, выползали бесчисленные тёмные змеи. Они медленно подползали к мужикам, при этом неустанно сливаясь с друг другом, и превращаясь одну гигантскую змею.

- Постой!!! - крикнул один из амбалов

- Помогите!!! - закричал его собрат по несчастью.

***

И куда же подевался их боевой настрой? Теперь вместо двух самоуверенных мужиков перед Джейком визжали два перепуганных хряка. Они были настолько испуганы, что не могли даже сдвинуться с места.

***

- Знаете, вам всё же стоило принять моё предложение, - между тем сказал этим двум визжащим мужикам Джейк. - Вы так похожи на свиней. Наверняка бы в том свинарнике вы бы нашли «женщину» своей мечты. А теперь вы будете съедены этой голодной змеёй.

Сказав эти слова, Джейк весело расхохотался.

О!!! Какой же это был отвратительный смех! Так не может смеяться человек. Он чудище. Истинное воплощение той змеи, которая сейчас собиралась сожрать этих мужчин.

***

Кажется, пора мне напомнить вам о том, что я принц. Я с рождения был окружён сильными личностями. Мой отец, капитан рыцарей, глава шпионов. Все они, в некотором смысле, были волевыми и жёсткими людьми. И часто, при встрече с ними, я испытывал некую робость.

Но я восхищался их силой! Я мечтал о том, что когда-нибудь и сам стану таким же сильным, как они.

Однако, сейчас, когда я увидел силу Джйка Рактоса, я не испытал ничего, кроме страха.

Моё тело буквально онемело. И к моему сердцу стало медленно подползать что-то холодное и скользкое. Ощущение было таким, что по мне и в самом деле ползала одна из этих страшных змей. И в отличие от тех мужчин, от страха я не мог не то чтобы пошевелиться, но даже кричать.

***

Я не знаю, как долго я бы смог выдержать такой ужас. Смог бы я вообще его пережить?  Но к счастью для меня, всё это очень быстро закончилось.

Пока гигантская змея медленно обвивалась вокруг мужчин, её более мелкие «копии» начали заползать  мужикам в открытые от ужаса рты. Лишённые возможности  кричать и шевелиться, бедолаги с выпученными от ужаса глазами просто смотрели друг на друга.  А затем, вдруг всё закончилось!

Все змеи просто исчезли. Остался только Джейк, два мужика лежащие на земле и кричащая от ужаса женщина.

***

Игнорируя женские крики. Джейк вытащил из кармана один из волшебных камней. Такие камни в нашем королевстве служили в качестве устройств связи.

- Двое мужчин, - сказал он кому-то. - Недалеко от центрального парка. Да. Я их уже обезвредил.

Кажется, он кого-то попросил «позаботиться» об этих мужчинах.

***

Э-э-э стоп! Он что, до сих пор не отказался от идеи забрать этих мужчин в свинарник и… да что он за чудовище-то такое?! Эти амбалы, конечно, бандиты. Но вам не кажется, что это уже  слишком жестоко и переходит все границы?!!!

Собрав остатки своего мужества в кулак и всё ещё дрожа от страха, я всё же вышел из темной подворотни, в которой всё это время скрывался.

- Что ты хочешь сделать с этими мужчинами? - спросил я его.

- А что я, по-вашему, должен с ними делать? - вопросом на вопрос ответил мне Джейк, при этом мерзко мне ухмыляясь. - Свяжу и передам городской страже. Поможете?

«Помочь тебе?! - я едва сдержался, чтобы не обматерить его. - Он что, всерьёз меня считает настолько тупым? Ведь ясно, куда он сейчас утащит этих мужчин и что он заставит их делать. А я ему ещё и должен в этом помочь?!!!»

- Ха! Уже разбежался тебе «помогать». Думаешь, я не понял, что ты что-то замышляешь против меня?

Кажется, Джейк порывался мне что-то сказать, но в этом момент в наш разговор вмешался премьер -министр.

Кхм!  Получается, что Джейк и в самом деле связался с городской стражей?! Значит, он всё же понял, что я за ним наблюдаю. Коварный тип! Но я не отступлюсь!!! Я буду и дальше следить за семьёй Рактос. И рано или поздно, но кто-нибудь из этой семьи совершит ошибку. И тогда я представлю своему отцу неопровержимые доказательства того, насколько ужасна и отвратительна эта семья.

8 Эльза Рактос

Мое имя, Эльза Рактос! Я дочь герцога Грида Рактоса, канцлера этой страны. И хотя мне всего лишь шестнадцать, Его Величество и Капитан рыцарей лично следят за моею судьбой и возлагают на меня большие надежды. Что и не мудрено. Ведь  из-за своего прилежного обучения, я удостоилась чести быть принятой в ряды рыцарей Королевства и получить звание заместителя капитана тяжёлых латников.

Кстати, из-за моего воинского звания, никто теперь не может упрекнуть меня в том, что вместо платьев я ношу тяжёлые доспехи. «Yes-s!!!»

Как же меня раньше доставали  насмешки моего брата, насчёт скрежета доспехов и уговоры моей матери надеть платья. Но дело в том, что я действительно обожаю свои тяжёлые латы и мне нравится, как они скрежещут при ходьбе. Я считаю, что только в них я выгляжу поистине неотразимой.

Но, к сожалению, моё мнение о моей собственной красоте, породило множество нездоровых слухов. Вынуждена разочаровать всех этих сплетников. Как и многим девушкам, мне нравятся красивые наряды, и я обожаю дорогие украшения. Я слежу за модой и частично согласна со словами о том, что: «Лучшие друзья девушек, - это бриллианты».

Но платьями и бриллиантами можно только любоваться. Для повседневности, - эти вещи  не подходят. Например, платья.  Бесспорно, они красивы. И некоторые из них, я бы не отказалась примерить.  Но все эти красивые платья легко рвутся. Тоже и с драгоценными камнями. Бесспорно, они красиво сияют. И тусклый блеск магических камней не идёт  с их сиянием ни в какое сравнение. Но мало того, что обычные драгоценные камни ни от чего тебя не защитят, так их ещё и можно легко разбить моей тяжёлой латной перчаткой.

В общем, только в своих доспехах я чувствую себя в безопасности.  В них я готова сразиться с любыми врагами, в любом количестве и в любой момент.

К тому же, доспехи требует не меньшего ухода, чем красивые платья.  И я хочу, чтобы вы не заблуждались в отношении того, что я ношу какие-то «железяки» только потому, что мне лень следить за своей внешностью.

7
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело