Выбери любимый жанр

Верхний Ист-Сайд. Внутри (СИ) - Бланкина Светлана - Страница 84


Изменить размер шрифта:

84

Не передать словами как мне легко сейчас. Страх отступил, волнение, тревоги, напряжение во всём теле… всё ушло. Не знаю, что было бы, если бы здесь со мной был не он, а кто-то другой. И я не хочу об этом думать и это представлять.

-А… - немного теряюсь я не в силах перестать радоваться и, наконец, прийти в себя. – Где мы?

Я оглядываю комнату и только сейчас понимаю, что мы в каком-то дешёвом отеле, а не в квартире.

-Эм… - потирает лоб Джек, и я оборачиваюсь на него, удивлённо улыбнувшись. – Без понятия…

-Ты тоже ничего не помнишь? – смеюсь я, заваливаясь на подушку.

-Помню, но не всё, - сводит брови он. - А ты?

-Скажу так: последнее, что я помню это то, как Джессика поднялась на сцену.

Мне безумно стыдно за это, но правда - есть правда.

Джек начинает смеяться, смотря в потолок.

-А... как мы вообще... встретились вчера? - пытаюсь ненавязчиво спросить я, но Джек вдруг резко поворачивается на меня, и на его лице нет и тени от той улыбки.

-Так ты и меня не помнишь? - немного удивившись, спрашивает он, и я стыдливо качаю головой.

Джек вздыхает, смотря куда-то прямо, и чуть приподнимается на кровати, а затем снова переводит взгляд на меня.

-Сэм был сильно пьян, говорил всякий бред, рассказывал нам, как сильно он любит Джессику, попутно засовывая деньги в трусы стриптизёрш. - У меня вырывается смешок. - И в какой-то момент Сэм захотел проверить её и повез всех нас к вам, - пытается вспомнить Джек. - Мы вас сразу нашли. Помню, Джессика кричала стоя на сцене, и к ней шёл какой-то мужик без штанов.

-Боже! – смеюсь я, прикрывая рот ладонью и представляя, какая реакция была у Сэма. Надеюсь, он, как и я, ничего не помнит.

-Ты была рядом со сценой, Барбара с какими-то девушками были неподалёку от тебя. Ты танцевала... пыталась танцевать, - хмурится Джек и я, смеясь, толкаю его в плечо. - Я подошёл к тебе... дальше всё мутно, - качает он головой. - Помню, как мы все вместе сидели за столом, помню Диану, Адама и то, что он целовался с одной из тех девушек, что стояли рядом с Барбарой.

-А как мы с тобой оказались здесь? И где мы вообще? - оглядывая эту просто отвратительную комнату, спрашиваю я, не понимая, как могла так напиться и всё забыть.

Джек пожимает плечами и задумывается.

-Я помню, как мы с тобой ехали в такси и видимо приехали сюда, а не домой, - задумчиво произносит он.

Всё ещё чувствуя ужасный стыд, я пытаюсь сесть и хоть немного пригладить растрёпанные волосы.

-По-моему было весело, - довольно говорит Джек, сцепив руки за головой.

Я изо всех сил пытаюсь вспомнить хоть что-то, о чём говорил Джек, но в голове пусто, абсолютно ничего нет.

В комнате вдруг раздаётся звон, кажется, это телефон Джека, но где именно он лежит, мы понять так и не можем. Звон прекращается, и Джек находит телефон, валяющийся на полу под кроватью.

-Кто там? - спрашиваю я, пытаясь взглянуть на экран.

-Адам, - хмурит брови он.

-Подожди-ка... - я двигаюсь ближе к Джеку, чтобы посмотреть, сколько сейчас времени.

-Твою же... - я хочу слезть с постели, но вовремя замечаю, что сейчас я абсолютно голая, а моего платья поблизости нет. - Джек! - кричу на него я. - Где моё платье?

-Ты у меня спрашиваешь? - теряется он, также как и я ища глазами мою одежду.

-Именно!

Джессика убьёт меня! Я должна была ночевать у неё и уже с самого утра помогать ей с подготовкой, а сейчас я опаздываю примерно часа на два-три... чёрт, чёрт!

Ладно, я решаю наплевать на своё платье и накинуть на себя хотя бы рубашку Джека, которая валяется на полу неподалёку от кровати. Но пытаясь слезть с постели, я запутываюсь в простыне и не слезаю с кровати, а падаю с неё на пол, прямо на колени.

-Клэр? - смеётся и в тоже время с переживанием спрашивает Джек, посмотрев на меня снизу вверх. - Ты в порядке?

-В полном, - бормочу я и в этот же момент нахожу своё платье, которое искала. Оно валяется под кроватью.

Вытащив его и встряхнув, я натягиваю вонючую ткань на липкое тело и ёжусь от отвращения. Ну и запах!

К горлу подкатывает ком... во рту появляется отвратительный привкус и возникает чувство тошноты. Я прикрываю рот и едва успеваю найти и добежать до туалета, чтобы прочистить желудок.

-Кларисса? - вбегает в комнату Джек, а меня тошнит лишь сильнее.

Джек подходит ком не и собирает мои волосы на макушке. Боже... это отвратительно! Лучше бы он этого не видел.

-Не следовала столько пить, - еле говорю я, поднимаясь на ноги и подходя к раковине.

-Точно, - внимательно на меня смотря, с подозрением говорит Джек. - Ты ещё не забыла, что обещала мне после свадьбы пойти в больницу?

-Я всё прекрасно помню, - отвечаю и умываюсь.

На самом деле я обо всём забыла. Даже о том, что возможно беременна, потому что вчера со мной всё было прекрасно, ни головокружений, ни тошноты, ничего.

-Мне нужно бежать, - говорю я, выходя из ванной комнаты, и собираю волосы в хвост. - Пока, - говорю я Джеку, надевая своё пальто, которое тоже валялось на полу и изрядно помялось.

Джек садится на кровать и как-то странно смотрит на меня.

-Увидимся в церкви, - говорит он, робко и в тоже время хитро улыбаясь.

Я теряюсь на секунду, но не только в его словах, но и в глазах.

-Я буду в красном, - после недолгой паузы говорю я, улыбнувшись и открыв дверь.

-Тогда точно узнаю, - усмехается Джек, и я выбегаю из номера.

Было бы не плохо, если бы я знала, на какой улице нахожусь, потому что мне кажется, что я вообще в Бруклине. Но когда я выхожу из отеля на улицу, то понимаю, что нахожусь на верхнем Ист-Сайде совсем недалеко от дома Джессики. Меня это изрядно удивляет, я думала, здесь нет таких отелей,.. но это же Нью-Йорк здесь есть всё и, наверное, этого стоило ожидать.

Не сбавляя скорости я, в прямом смысле бегу до дома моей подруги игнорируя сморщенные лица прохожих, когда я пробегаю мимо них. Знаю, сейчас мой запах оставляет желать лучшего, но ничего, потерпят.

Когда, я, наконец, поднимаюсь на нужный мне этаж, пытаюсь восстановить сбившееся дыхание и морально подготовиться ко встрече с подругой. Джессика убьёт меня!

Створки лифта разъезжаются в стороны, и я моментально погружаюсь в хаос. Незнакомые люди в квартире моей подруги бегают из одной стороны в другую, кто-то говорит по телефон, кто-то бегает с платьями в руках, кто-то пишет, говорит и даже кричит.

Ладно, разберёмся с этим позже, сейчас мне нужно показаться Джессике, успокоить её и попытаться выжить.

Стараясь пройти мимо всех этих людей и не с кем не столкнуться, я еле как добираюсь до лестницы и поднимаюсь наверх. Я удивляюсь, заходя в комнату к подруге, я думала, здесь будет ещё больше людей, но в спальне всего пару человек.

-Она здесь! - первая замечает меня Эбби.

Джессика поворачивает голову в сторону двери, где я стою. Она отвлекается от разговора со стилистом и от своего телефона, её заинтересованный взгляд моментально меняется на очень злой.

-Ты сошла с ума? - кричит на меня Джессика, вставая со стула и идя в мою сторону. - Где ты шлялась всё это время? Ты хоть представляешь, как я переживала? Я звонила тебе и Джеку с самого утра, какого чёрта вы не отвечали?

Я запуганно шагаю назад, пока не упираюсь в стену за моей спиной.

-Я уже думала, ты мёртвая валяешься в каком-то переулке! И честно сказать, твоя смерть была для меня единственной веской причиной, почему ты опоздала на подготовку к моей свадьбе!

Готова поспорить на то, что крик Джессики слышать сейчас абсолютно все не только те, кто находятся в этой квартире, но и те, кто находятся в этом доме.

-Прости! - протягиваю я, понимая, что эти слова - пустышка.

-Заткнись! - шипит она, тыкая на меня пальцем, и я только сейчас замечаю, что у неё накрашена только одна бровь. - Твой стилист ждёт тебя уже битый час, и это время ты оплатишь сама.

Всё время, пока она говорила в комнате и, наверное, во всём доме стояла гробовая тишина. Похоже, страшно было не только мне.

84
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело