Выбери любимый жанр

Верхний Ист-Сайд (СИ) - Бланкина Светлана - Страница 55


Изменить размер шрифта:

55

- Когда ты последний раз спала? – Джессика подаётся, вперёд всматриваясь в моё лицо. Похоже, я плохо замаскировала мешки под глазами или во всём виноват дождь.

-Сегодня ночью, Джессика, - обманчиво отвечаю я и слышу телефонный звонок. - Берч дизайн-с слушает.

-Модельное агентство "Модерн" миссис Берч просила оставить для неё заметку. Так что, модели всё ещё нужны?

-Ох, да, нужно двадцать девушек, - говорю я, листая ежедневник и наконец, нахожу нужную запись в этом бардаке. - А нет, десять девушек, желательно со светлыми волосами.

-Хорошо, мы с вами ещё свяжемся.

-И сколько же ты спала? - снова донимается до меня Джессика, когда я кладу трубку.

-Достаточно, мне хватает и трёх часов, не ежедневно конечно, но...

-Кажется, у тебя начался бред от недосыпания, - перебивает меня она, и я отрываюсь от собирания бумаг со стола и многозначительно на неё смотрю.

Телефон снова начинает трезвонить, и я беру трубку, попутно читая бумаги находящиеся в моей руке, голова уже трещит по швам, ещё немого и я сойду с ума.

-Берч дизайн-с, слушает.

Слышу лишь молчание, а потом снова звонок телефона и понимаю, что взяла не тот мобильник. Джессика испуганно смотрит на меня, но я это игнорирую.

-Берч дизайн-с, слушает, - отвечаю я на нужный звонок и замечаю, как Джессика качает головой поджимая губы.

-Это по поводу краски...

-Подождите минуту, - говорю я и отвечаю на другой звонок.

-Кларисса, привет, - узнаю знакомый голос своего одногруппника, - ты просила напомнить тебе о проекте, который нужно сдать до завтра. – Чёрт! Проект.

-Да,...

-Кларисса, вот список известных персон, которые пройдут по подиуму, - заходит в кабинет Эми, протягивая мне лист. – Розмари позвонила мне и сказала, что нужно обзвонить всех и пригласить на примерку, твой телефон постоянно занят.

Зажимаю одним плечом телефон и забираю лист из её рук, попутно просматривая список.

-Да, хорошо, - говорю я ей. – Нет, это не вам, - снова обращаюсь я к телефону. - Нужна зелёна краска, а не золотая!

Заканчиваю с разговорами и кладу все телефоны на стол и ловлю момент тишины. Мой мозг сейчас взорвётся.

Поднимаю голову и удивляюсь, увидев в дверях Джека. Он смотрит на меня как на сумасшедшую или будто я здесь сижу совсем голая. Джессика проследила за моим взглядом и, обернувшись, тоже замечает Джека, значит это не галлюцинации от недосыпания и он реален.

Осознаю, что на лице появляется наверняка вялая улыбка, в сердце снова зажигается огонь, который успел потухнуть за часы нашего расставания, но лучше бы он не приходил, Джек отвлекает меня.

-Слава Богу, ты пришёл! – поднимаясь со стула, говорит Джесс слишком восторженно. – Может, хоть ты сможешь её вразумить, моим словам она не поддаётся. – Да, Джессика все пары в университете твердит мне о том, что я должна отдохнуть. – Думаю, к девяти у неё будет нервный срыв. – Она становиться рядом с Джеком, и теперь они оба осуждающе и одновременно с жалостью смотрят на меня.

-Эй! Не говори обо мне в третьем лице, я вообще-то здесь! И у меня всё в порядке, – возмущённо ворчу я и снова отвечаю на звонок. – Берч дизайн-с, слушает.

-420 подарочных пакетов уже доставлены на место, мисс, - говорит мужской голос, и я непонимающе смотрю в сторону главной двери, там никого.

-Но здесь никого нет, - непонимающе отвечаю я, начиная нервничать.

-Ваш заказ был на 62 улицу мы и...

-Нет! На 58! – кричу я и снова ловлю на себе слишком странные взгляды этих двоих. – Сейчас же перевезите их!

-Извините мисс, но наш рабочий день уже закончен, если и перевезём их, то только завтра, но к этому моменту, думаю, здесь ничего не останется. Мы можем подождать только двадцать минут.

-Но... - звонок обрывается, и я поднимаю голову на Джека. – Мне нужна твоя помощь, - молящим голосом говорю я. - Ты поможешь мне за двадцать минут перевезти 420 пакетов с 62 улицы? – быстро говоря, обращаюсь я к Джеку. Его выражение лица не передать, он очень удивлён, он шокировано смотрит на меня, округлив глаза. – И мне срочно нужно в Palace , подписать бумаги, - касаясь пальцами висков, вспоминаю я, поднимаясь со своего места.

-Что случилось? – обеспокоено спрашивает он.

-Я по ошибки назвала старый адрес ателье и все подарочные пакеты, которые я должна отправить всем приглашённым уже завтра привезли не туда! А в Palace мне нужно подписать договор об аренде, до девяти иначе всё пропало, они отдадут аренду другим... - мой голос срывается, я только сейчас осознаю, что активно жестикулирую и буквально задыхаюсь от недостатка воздуха. Сердце бешено стучит, мои руки дрожат, вески, давит, и я чувствую себя каким-то алкоголиком.

-Дыши, - хватает меня за плечи Джек и пристально смотрит в мои глаза.

-Не могу! – срываюсь я на крик. – Нет на это времени, я опаздываю! – Собираю блокнот со стола и снова оборачиваюсь к ним. – Эми! – кричу я на всё ателье, и девушка тут же появляется у дверей. – Посиди на телефонах, просто записывай всё что слышишь, ясно? – Она кивает, и я беру Джека за руку и тащу за собой.

-Клэри, - останавливает меня он, когда мы выходим на улицу, и касается своими ладонями моего лица. На секунду я забываю обо всех проблемах, о жуткой усталости и всём прочим. – Выдохни, тебе нужен отдых ты на гране нервного срыва, - говорит он таким нежным голосом, что мне хочется податься его словам.

-Нет, нет, нет, я не могу ошибаться, - тараторю я и ловлю на себе его предупреждающий взгляд и глубоко вдыхаю и выдыхаю. Действительно, становиться куда легче! – Пойми, я уже ошиблась один раз, - куда спокойнее говорю я, пытаясь унять дрожь в руках, - и больше я просто не могу допускать ошибок. Эта стажировка для меня всё, я так много работаю! – Слышу, как снова начинаю быстро и взволнованно говорить и снова пытаюсь прийти в себя. Возьми себя в руки, Клэр!

-Я не понимаю, почему всё это делаешь ты. Ты же просто стажируешься, почему Розмари даже не помогает тебе? - раздражённо спрашивает он.

-Я же тебе говорила, что она ходит по встречам и выбивает клиентов, с ними мы будем на первых строчках во всех журналах, а без них навряд ли попадём хоть в один.

-Я могу помочь, - встревает в разговор Джессика, стоящая позади.

-Мне не нужна помощь, у меня всё под контролем, - как можно более уверенно говорю я, отойдя от Джека на два шага назад. – Мне просто нужна машина.

-Я съезжу за пакетами, а вы езжайте в Palace, - пропуская мои слова, мимо ушей, говорит подруга и садиться в такси.

-Но я должна сделать всё сама, я справлюсь, всегда справлялась!

-Просто прими помощь и скажи «спасибо» - перебивает меня Джек, снова взяв за плечи, будто хотя встрясти, чтобы я, наконец, проснулась. Я прикрываю глаза и чувствую, как его рука касается моей, распространяя по коже колющее чувство.

-Ты прав, - выдыхаю я, открыв глаза, – как всегда.

Джек улыбается и ведёт меня к машине и, открыв для меня дверь, пропускает вперёд. Опускаясь на мягкое сиденье, невольно расслабляюсь, чувствуя боль во всём теле. Снимаю туфли и с облегчением вздыхаю.

-Почему ты такая упрямая? – спрашивает Джек, заводя машину и отъезжая от ателье. – Почему просто не попросишь помощи даже у стажёров?

-Чтобы потом всё равно переделывать всё самой? – повернувшись в его сторону, спрашиваю я.

-Неужели ты такая незаменимая? – Его тон и его слова меня даже задевают.

-Уж поверь, в этом я мастер, - гордо говорю я. - Я проводила недель моды больше чем дней рождений.

Джек кидает на меня удивленный взгляд и в проигрыше поджимает губы.

Смотрю на улицу и с ужасом замечаю, что уже темнеет. Мои дни пролетают просто незаметно, но в тоже время и мучительно долго.

Изо всех сил стараюсь держать глаза открытыми и не уснуть, хотя мне это сейчас просто необходимо. Подъезжаем к отелю Palace и я хочу открыть дверь, но Джек меня опережает, как он так быстро оказался рядом?

Открыв мне дверь, Джек подаёт мне руку, которую я с радостью принимаю. Пока мы идём до дверей Джек придерживает меня, чтобы я не встретилась лицом с асфальтом.

55
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело