Выбери любимый жанр

Вероломное сердце Рейзора (ЛП) - Смит Сюзан - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

Сердце Кали екнуло. Она находилась на границе между северной и южной частями города. Как раз между ними проходила федеральная трасса 290 от побережья залива до Саут-Бранч Чикаго Ривер. Опасное путешествие, но она постарается сделать это. Старый «Харрисон Электрик Гараж» находился почти на территории Аллена. Как только она доберется туда, сможет воспользоваться старым метрополитеном, чтобы перебраться на другую сторону.

— Эй, ваше давление просто зашкаливает, — пробормотала Челси. — Я должна позвать Патча, чтобы он ещё раз вас осмотрел.

— Нет! — резко выпалила Кали. Она покачала головой и постаралась снова нацепить на себя маску спокойствия. — Нет, в том смысле, что я ошеломлена тем, что всё ещё нахожусь в Чикаго. Я думала, мы далеко уехали.

Челси мгновение изучала спокойное лицо Кали, прежде чем неохотно кивнуть. Сняв манжету с руки Кали, она свернула её и положила в передний карман, затем отошла в сторону, осматривая раненое плечо.

— Ну, если вы уверены, что всё хорошо, — сказала она. — Я не перестаю удивляться, как быстро эти ребята излечивают любую рану. Как в научно-фантастических фильмах, которые я так часто смотрела раньше. Если с вами всё в порядке, можете одеваться, и пойдем есть. Если нет, я скажу доку осмотреть вас ещё раз.

— Мне нужна одежда, — произнесла Кали, покраснев. — Моя, похоже, исчезла.

Челси рассмеялась.

— У меня для вас кое-что есть. Правда слегка большевата по размеру, но, по крайней мере, вам будет чем прикрыть задницу. Я принесу вам пару вещей, ладно? — спросила она, направляясь к дверям.

Кали одарила женщину благодарной улыбкой.

— Это было бы здорово, — ответила она.

— Сейчас вернусь. И отведу вас в кафетерий на ужин, — сказала Челси, открывая дверь. — Буду рада поболтать с другой женщиной. У Томаса ненормированный рабочий график, поэтому мы не часто обедаем вместе.

— Здесь нет других женщина? — удивленно спросила Кали.

Челси покачала головой:

— Около полудюжины, и все в браке с человеческими мужчинами. У Триваторов весьма древние мнения о работающих женщинах, особенно об их службе в армии. Думаю, пока им ничего не угрожает, всё будет в порядке. Предполагаю, что наши женщины могут показать им пару другую приёмов, но я обещала Томасу не обострять отношения с пришельцами. Он говорил, что они больше него, и ему ещё не надоело жить. Он не смог бы пробиться даже сквозь толпу в пятничную распродажу, так что я не представляю, как он сможет меня от них защитить.

Челси закатила глаза, и Кали захихикала. Она подождала, пока за заразительно веселой, добродушной медсестрой закроется дверь, и решила осмотреться. Её улыбка увяла, когда она открыла нижний ящик комода возле кровати. Там лежало какое-то маленькое оружие. Подцепив пальцем оружие, Кали осторожно изучила его со всех сторон. Сглотнула и аккуратно положила обратно в ящик. Обернувшись, она увидела корзину для грязного белья, стоявшую у дверей ванной. Из корзины торчал знакомый клочок черного кружева.

Подойдя ближе, Кали достала оттуда свой лифчик. И покраснела, увидев, как её брюки и трусики смешались с одеждой Рейзора. Почему-то от вида их перемешанной одежды Кали ощутила прилив обжигающего возбуждения. Стараясь не обращать внимания на столь непонятные эмоции, она принялась искать свои носки и ботинки. И вздохнула с облегчением, обнаружив их под кроватью. Кали огляделась в поисках рубашки и нашла окровавленные лохмотья в мусорном ведре.

«По крайней мере, большая часть моей одежды сохранилась», — подумала она с сожалением, подняв рваные остатки рубашки.

У неё было почти всё, что нужно для побега. Одежда, прикрывающая задницу и грудь, подходящие брюки и ботинки. Ей понадобится любая рубашка, которую принесет Челси, и куртка. Сузив глаза, Кали посмотрела на шкаф. Открыв его, усмехнулась, увидев висящую там куртку Рейзора.

— Шах и мат, — прошептала она. — Теперь нужно найти карту этой базы.

Услышав стук в дверь, Кали обернулась. Бросив одежду на столешницу в ванной, она подошла к двери и открыла её, прежде убедившись, что это Челси. С благодарностью взяла принесенную медсестрой одежду и направилась в ванную.

— Я скоро выйду, — сказала она через плечо, ощущая себя слегка виноватой от мысли, что собирается обмануть эту добрую женщину.

— Нет проблем, — ответила Челси, с любопытством осматриваясь. — Я и не знала, что это апартаменты Рейзора. Какой он? Он настолько ужасный, как выглядит?

Кали обернулась в дверях и на мгновение посмотрела на Челси, обдумывая её вопрос. Был ли Рейзор ужасным? Он не делал с ней ничего жуткого. Правда, он дважды ударил Джейсона, но так же позвал своего личного врача, чтобы тот исцелил её раны.

— Нет, — медленно ответила она, с недоумением думая о Рейзоре. — Он… другой, но я бы не назвала его ужасным.

Челси пожала плечами и уселась за стол на один из стульев. Ухмыляясь, она посматривала на смущенное личико Кали, прежде чем обратить взгляд на метки вокруг её запястий.

— Надеюсь, ты знаешь, во что вляпалась. Томас рассказывал мне о том, что происходит, когда пришелец заявляет права на женщину как на свою амате.

— О чем ты? — спросила Кали, держась за дверной косяк. — Что тогда происходит?

— Женщин основательно трахают, доставляя наслаждение всеми известными способами, — захихикала она. — И, милая, в их словаре нет слова развод. Я слышала, как Патч говорил Рейзору, что как только он отметит тебя, только смерть его освободит.

По спине Кали пробежали мурашки.

«Только смерть могла его освободить. Его смерть или её», — подумала она. Кали ничего не сказала. Вместо этого она прошла в ванную и тихо закрыла дверь. Чем скорее она воплотит в жизнь план по собственному спасению, тем лучше. Ей нужно вернуться к Дестину и предупредить его.

«Но самое главное, — подумала она, рассматривая свое отражение в зеркале, — мне нужно сбежать, прежде чем он действительно заявит на меня свои права».

Глава 16

Стоя у главного входа здания, которое они захватили, Дестин смотрел на улицу. Ожесточение и чувство вины грозили его поглотить. Пропали двое самых лучших из его людей. Одного он считал другом, а вторая была его плотью и кровью. Он отправил каждого, кто был свободен, на их поиски. Даже велел Вильяму передать сообщение всем, кто ещё оставался в северной части города.

— Дестин, — раздался голос позади него.

Он развернулся, когда Тим подбежал к нему, и напрягся при виде ярости на лице своего друга. Тим редко проявлял эмоции.

— Что? — коротко спросил Дестин.

— Двое ребят только что притащили Джейсона. Он сильно избит, Док сейчас с ним. Они нашли его на Вест Адамс, — на одном дыхании выпалил Тим.

— Кали? — прохрипел Дестин.

Тим помотал головой и, развернувшись, последовал за Дестином, который уже шёл в их импровизированный лазарет. Быстро поравнявшись с ним, он понизил голос, так чтобы никто не подслушал, и поделился тем немногим, что узнал на данный момент.

— Майк и Джастин сказали, что Джейсон всё время повторял, чтобы Кали бежала, — сказал он. — Когда они спросили от кого, он произнёс только одно слово… Рейзор.

Резко остановившись, Дестин развернулся и молча уставился на Тима, затем вновь зашагал по коридору. Единственное имя, от которого у него стыла кровь. Он знал, кто такой Рейзор. Голубой инопланетный ублюдок, с которым он говорил раньше, доходчиво объяснил и кто он, и что он сделает, если Дестин не согласится на требования Колберта. Если бы и этого было недостаточно, сообщения, приходившие из Мехико, Киева и десятков других городов по всему земному шару, дали знать, что смерть теперь приходит под другим именем.

Толкнув дверь, он вошёл, кивнув Доку, когда тот поднял взгляд. Джейсон лежал на смотровом столе. Нос выглядел сломанным, ноздри окружала засохшая кровь. Верхняя губа разбита, её нужно будет зашивать. На лице темнели болезненные синяки. Док, должно быть, уже вправил сломанную руку, так как второй медик накладывал лонгету.

22
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело