Выбери любимый жанр

Вероломное сердце Рейзора (ЛП) - Смит Сюзан - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

Она нервно облизнула губы.

— Где я, и какого чёрта ты здесь делаешь? — спросила она требовательно охрипшим голосом.

В ярости Кали уже собралась вылезать из постели, когда увидела, как его губы дрогнули в намёке на улыбку, и поняла кое-что, что приморозило её к месту. На ней не было никакой одежды, ничего, совсем, полная нагота. Одного этого было достаточно, чтобы замереть. Её взгляд опустился к его груди, и краска залила лицо, когда она осознала, что вполне может быть не единственной здесь такой же голой, как в день своего рождения.

— Ты на временной базе, оборудованной для нас. У тебя был шок от потери крови, и ты нуждалась в срочной медицинской помощи, — ответил он, переворачиваясь на бок лицом к ней.

— Прекрасно, я здорова. Теперь объясни, какого чёрта ты делаешь в одной постели со мной, — процедила она, когда простыня скользнула ниже.

«Ага, что-то мне подсказывает, что под ней на нём ничего нет», — подумалось ей со смесью опасения и любопытства.

Повозившись, Кали отползла назад, пока не упёрлась спиной в стену. Подтянув простынь и подоткнув её как следует, она тоже легла на бок к нему лицом. Бросив взгляд за его плечо, осмотрела комнату. Только самое необходимое. Небольшой стол, пара стульев, ванная, кровать. В общем — просто и функционально.

Уголки его рта приподнялись, он заметил её изучающий взгляд. Даже если она попытается сбежать, далеко не уйдёт из-за погоды снаружи. Рейзор поднял руку, чтобы убрать выбившуюся короткую прядку волос ей за ухо, и недовольный рокот вырвался из его груди, когда она отшатнулась.

— Ты замерзала, я устал, ответ очевиден, — произнёс он, опустив руку на кровать между ними. — Ты в моих личных апартаментах.

— Почему? — нахмурилась Кали в замешательстве, и её глаза подозрительно прищурились, разглядывая его запястье, выделяющееся на белоснежной простыне. Она перевела взгляд на своё, и теперь её глаза изумлённо распахнулись. — Это что? — спросила она испуганно, выставив руку перед собой.

* * * * *

Рейзор наблюдал, как Кали начала возиться, пытаясь сесть. Извернулась и оказалась на коленях. Одной рукой придерживая материал на груди, она разглядывала причудливую узор из знаков его языка, украшающий правое запястье.

Рейзор подвинулся к краю кровати и сел, уронив покрывало на колени. Отчаяние росло внутри него, пока он изучал выражение её лица, полное страха. Взгляд тёмно-карих глаз устремился к нему. Он увидел там панику, и Кали снова подняла руку.

— Что это? — снова потребовала она ответа. — Что это значит?

Взгляд Рейзора стал суровым и непреклонным, когда он посмотрел на неё в ответ. Поднявшись, он позволил покрывалу упасть, повернулся к ней спиной и дотянулся до штанов, лежащих на стуле возле стола. Надел их, но застёгивать не стал.

Пробежавшись рукой по волосам, он развернулся обратно. Кали воспользовалась теми секундами, что он не смотрел на неё, и слезла с кровати. Она тёрла запястья по очереди, пытаясь стереть его метку.

— Они не исчезнут, — сказал он спокойно.

Кали встревоженно на него посмотрела.

— Что это такое? И что означает? Это какое-то инопланетное отслеживающее устройство? — спросила она, на её лице и в голосе ясно отражались страх и волнение.

— Это моя метка. Означает, что ты принадлежишь мне, также как я тебе, — ответил он тихо. — Я Рейзор. Я принадлежу Кали, также как она принадлежит мне. Навеки я связываю свою жизнь с её. Я буду заботиться, защищать, и отдавать своё семя только ей. Она моя амате. Она моя жизнь. Я беру тебя как свою, Кали. Навеки.

Её лицо исказилось от ужаса, она отрицательно замотала головой. Губы задрожали, когда она на него посмотрела. Взгляд метнулся к его запястьям, когда он поднял их вверх, чтобы было видно метки, а затем к её собственным.

— Нет, — прошептала она отчаянно, прежде чем поднять взгляд, в котором разгорался гнев. — Нет! Я не принадлежу тебе. Я тебя не хочу. Я не согласна, — голос её поднимался вместе с нарастающим в ней гневом. — Я хочу, чтобы ты это убрал.

Рейзор шагнул вперёд, не обращая внимания на то, как она отпрянула, и упёрся руками в стену по обе стороны от её головы. Ревность жгла его изнутри. Он помнил, как тот человеческий мужчина обнимал её, и как она кричала его имя, когда он её забирал.

— Я их не уберу. Ты моя, — заявил он угрюмо. — Ты согласишься принять меня. Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы защитить и позаботиться о тебе. Ты больше не будешь жить в страхе и опасности. Дважды! Дважды я наблюдал, как ты едва не умерла. Трижды, если считать ту глупую выходку в ночь нашей встречи. Я не позволю тебе подвергать себя опасности. Не могу. — Его тон становился всё настойчивее, а голос стал хриплым, когда он продолжил: — Я не позволю другому мужчине забрать тебя у меня. Ты моя, фи`та.

Кали ахнула, собираясь протестовать, но он поймал её вздох, прижавшись своими губами к её. Обхватил ладонями лицо, зажав её между своим телом и стеной, так что она не могла отвернуться. Рейзор снова и снова крепко целовал её, пока не почувствовал слабый отклик и охватившую её дрожь. Только тогда его поцелуи из требовательных стали более изучающими. Спустя несколько долгих минут он медленно разорвал поцелуй и привлёк Кали к себе.

— Да, — простонал он, проводя носом по её щеке. — Ты заставляешь меня чувствовать, моя фи`та. Ты разожгла во мне пожар, который грозит меня поглотить.

Ему потребовалась минута, чтобы почувствовать влагу, когда он потёрся носом и губами о её щёку. Слегка сжав её бёдра, он отстранился, ощутив солоноватый вкус. На ресницах Кали блестели слёзы. Вот одна пробежала вниз по щеке, задержалась на подбородке, маня его поднять руку и её смахнуть.

— Нет, — прошептала Кали с разбивающим сердце отчаянием в глазах. — Нет.

* * * * *

Стоя в своём кабинете, Рейзор вглядывался в густую пелену снега за окном. Погода вполне соответствовала его настроению. Подняв к губам стакан, он сделал хороший глоток тёмно-красного ликёра. Мысленно он был рядом с человеческой женщиной в своих апартаментах.

Её отказ ощущался так, будто он взял лазерную винтовку и выстрелил себе в грудь. Если бы не чувствовал, как бьётся сердце, задумался бы, осталось ли от него что-нибудь. Он сделал ещё глоток, уже когда увидел отражение Каттера, стоящего за спиной.

— Согласно сводке погоды шторм утихнет через три-четыре дня. Ещё я приставил охрану к Бадрику, — сообщил он, подошёл к маленькому бару и налил напиток себе. — Ублюдок что-то замышляет.

Рейзор не ответил сразу. Он уже знал об этом. Бадрик пытался улететь, но погода не позволяла подняться в воздух никакому транспорту. На данный момент он был ограничен наземным транспортом и связью. На удивление он молчал насчёт и того, и другого.

— Я хочу встретиться с Парксом, — заявил Рейзор.

Каттер подошёл и встал рядом. На несколько минут они оба погрузились в свои мысли. Рейзор прикончил свой напиток. Ему нужна информация. Информация о человеческих женщинах. О твердолобых, упёртых женщинах, которые не желают ничего слушать, сильных и гордых. Ему нужна помощь от кого-то, у кого есть опыт в обращении с такой женщиной. Ему нужно поговорить со своим младшим братом, Хантером.

Развернувшись, он взглянул на Каттера:

— Я хочу, чтобы ты проверил каждое перемещение Бадрика за последние два года. Хочу знать, с кем он контактировал, кто контактировал с ним, и где он находился. Ты прав, он что-то замышляет, и я хочу знать что.

Каттер опустил стакан с напитком и мрачно улыбнулся. Ему никогда не нравился этот ублюдок. Будет интересно выяснить, что он пытается скрыть.

— Я займусь и тем, и другим. Возможно, я знаю, кто приведёт меня к Парксу. И проверю личные данные советника Бадрика, — произнёс он и направился к двери. — Доложу о том, что выясню, как можно быстрее.

— Хорошо, — рассеянно ответил Рейзор. — Каттер.

Каттер открыл дверь и оглянулся:

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело