Выбери любимый жанр

Фэнтезятина (СИ) - Смекалин Дмитрий - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

Наконец, решив, что все присутствующие прониклись величием монарха и вести себя будут соответствующим образом, король заговорил:

- Мы понесли тяжелую утрату. Утрату абсолютно бессмысленную и от того еще более горькую. Утрату, не только ослабившую наш трон, но и нанесшую серьезный ущерб нашей чести. Причем в обстоятельствах, когда все это казалось абсолютно невозможным. Так как же это могло произойти, я вас спрашиваю!!! - король сорвался на крик.

Юрист умудрился сжаться еще больше и одновременно с этим вскинулся. Или обозначил готовность ответить, но был остановлен жестом короля.

- Крулье, ты будешь говорить, когда тебя спросят. Я спрошу. А пока я вынужден напомнить, что все здесь присутствующие в Лавардии выполняют определенные функции. Должны выполнять. И функция поддержания порядка возложена мной на Кастольена. В том числе и во Фрозии. Я не ошибаюсь? Или ты считаешь, что Фрозия слишком далека и незначительна, чтобы ею заниматься? Так может лучше совсем отказаться от этой провинции? И тебе проще, и мне спокойнее? Что скажешь?!

Голос короля сочился сарказмом. У Его Величества, вообще, была крайне неприятная манера регулярно сообщать даже ближайшим соратникам, что он ими недоволен, и что они не вполне соответствуют занимаемой должности. Оргвыводы, как правило, за этим не следовали, но радости такие беседы никому не доставляли. Кроме самого короля, наверное.

- Ваше Величество, - голос главного стражника был спокоен, а легкая улыбка на губах, видимо, должна была означать, кто он расценил предыдущее высказывание короля, как остроумную шутку: - провинция Фрозия нам еще пригодится, а вот порядок навести, там бы не мешало. Железной рукой. А то междоусобные войны местных баронов, в которых гибнут архимаги... Это выходит за всякие рамки разумного! Предлагаю хотя бы временно ввести в провинцию Восточную армию и казнить, как минимум, всех участников конфликта.

- Ты предлагаешь такую официальную версию? Не думаю, что на нее купится кто-либо из серьезных людей. Разве что для обывателей сойдет. Позже обоснуешь, почему так надо. Меня интересует, что же там произошло на самом деле. Изложи факты.

- Да, Ваше Величество, - граф Кастольен кивнул, то ли королю, то ли самому себе, и начал: - Сначала все шло, как и должно было при задействовании столь мощных сил. Гвардейцы графа Фьерделина окружили замок, перехватывая тех, кто пытался из него сбежать. Мессиры архимаги объединили усилия, проломили магическую защиту и нагрели замок и все, что в нем было почти до температуры кипения.

- Долго держали?

- Почти полчаса.

- Затратное заклинание, не знаю, сумел бы я его столько удержать в одиночку. Неужели нельзя было чем-нибудь попроще? Тем же "огненным смерчем". Эффект тот же, а сил в разы меньше тратится.

- Господин Крулье настаивал, что все бумаги должны уцелеть.

- Так вот почему столько архимагов понадобилось! Неужели и Матильду так осилили?

- Нет, госпожа баронесса была единственной, кто пережила эту атаку. Даже успела изрядно проредить рванувшихся грабить замок баронских дружинников, прежде чем мессиры архимаги ее не добили.

Возникла небольшая пауза, прерванная недовольным восклицанием короля:

- С этим все понятно, не надо рассусоливать. Дальше.

- Дальше господин Крулье закрылся в покоях баронессы, разбирая бумаги...

- И как, нашел все, что искал?

- К сожалению, наиболее ценные документы унес с собой сумевший ускользнуть из замка молодой барон, - после возникшей неприятной паузы нехотя сообщил юрист.

- Я восхищен!

В восхищение короля никто явно не поверил, а Кастольен продолжил:

- ... Мессиры архимаги и господин коннетабль выкинули баронских дружинников из кабинета Бриана Стонберга и стали пить.

- Неужели с собой привезли?

- Нет, лучшие вина замка находились глубоко в погребе, куда заклинание не распространялось.

- И? Почему мне из тебя слова клещами тянуть приходится?

- Дальнейшее мы можем только предполагать. Господа выпили несколько бутылок вина и, по всей видимости, задремали. После чего в кабинет проник неизвестный, предварительно зарезав часового у дверей. Затем он зарезал всех четверых в кабинете. Сопротивления они не оказывали.

- Вы представляете, что говорите? Архимаг в принципе не способен напиться до потери сознания! Кстати, сколько они выпили?

- Примерно по бутылке на каждого.

- В вино какое-нибудь сонное зелье было подмешано?

- Теоретически возможно. Следов яда по первым анализам найти не удалось, но Фрозия граничит с пустыней, где встречаются магически измененные растения и животные. Каких только ядов из них алхимики не получают. Могло быть и что-то новое. Другая версия, что на кабинет или вино было наложено какое-то неизвестное заклинание.

- Что значит, "неизвестное"?!

- К сожалению, максимальный магический ранг среди оставшихся в живых гвардейцев коннетабля Фьерделина - бакалавр. Их квалификации не хватило, чтобы разобраться.

- Несерьезно. У архимагов квалификации заметить заклинание, должно было хватить точно, - король ненадолго задумался: - А ведь ты прав, Кастольен, это действительно получается бунт. Вино, кроме слуг этих барончиков, принести архимагам никто не мог. Для Матильды это слишком изощренно. Прятать в глубоком подвале в надежде, что враги когда-нибудь его выпьют? И при этом делать его усыпляющим, а не ядом мгновенного действия? Бред. А вот барончики вполне могли не понять, с кем дело имеют, и не захотеть делиться добычей. Ты же им, Крулье, не говорил, что действуешь от имени королевы-матери?

- Как можно?

Король, видимо, собирался сказать что-то еще, но передумал и буркнул:

- Дальше.

- Дальше, собственно, все. Неизвестный, убивший архимагов и коннетабля, похитил все имевшиеся у них артефакты и знаки отличия, после чего скрылся.

- "Знаком отличия" ты скромно назвал меч коннетабля Лавардии?

При последних словах высокий молодой человек вскинулся, но промолчал, так как король продолжил:

- Вот что получается, когда некоторые перестают выполнять возложенные на них функции, а другие начинают выполнять функции им несвойственные! Или вы считаете, что во всем виноват я? Так и скажите! Я готов написать отречение! Вон, в пользу сестренки, например! Или даже Изольды, если желаете. Вы этого хотите, я вас спрашиваю?!

Король обвел гневным взглядом всех присутствующих. Температура резко повысилась. От недавно покрытых инеем придворных и охраны отчетливо повалил пар. Перемены не коснулись только девушки за ширмой, и то она недовольно поморщилась.

Выждав театральную паузу, во время которой все присутствовавшие боялись пошелохнуться, Альзен V продолжил:

- Да, я пошел на поводу у королевы-матери и разрешил Крулье от моего имени собрать этот злосчастный поход. Но мне и в кошмарном сне не могло привидеться, что всю организацию какого-никакого военного похода возьмет на себя юрист, а три архимага и коннетабль Лавардии дадут себя зарезать в только что захваченном баронском замке во Фрозии! Вы, вообще, понимаете, во что нам обошлось все это головотяпство?! Магическая мощь Лавадрии сократилась чуть не на четверть! У нас, вместе со мной, было всего двенадцать архимагов! Почему Изольда так бесилась, когда Монтероссо к нам сбежал? У нее стало на одного архимага меньше, а у нас больше! То есть баланс сил изменился на плюс два архимага в нашу пользу. А теперь сразу минус три! Не думаю, что Леида сразу начнет войну, не готовы они к ней, но наглеть станут наверняка.

Король опять резко понизил температуру в комнате и продолжил:

- Конечно, последствия снижения военной мощи проявятся не сразу, и есть шанс их нивелировать. Возможно, после третьей инициации достигнет уровня архимага кто-нибудь из молодых магически одаренных. Клеона - наверняка (девушка за ширмой фыркнула), кстати, и ты, Огаст, вполне можешь и даже должен превзойти уровень отца, - молодой человек после этих слов снова вскинулся, но опять-таки не решился перебивать короля. Тот продолжал:

13
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело