Одиннадцатая могила в лунном свете (ЛП) - Джонс Даринда - Страница 18
- Предыдущая
- 18/68
- Следующая
— В общем, с одним противным богом мы разобрались. На очереди еще один. Есть предложения?
— Только одно. Вряд ли я смогу еще раз тебя проглотить и выжить, чтобы по-прежнему защищать свой титул короля покера на раздевание.
— Я бы никогда так с тобой не поступила. — Ош бросил на меня недоверчивый взгляд, и я поспешно добавила: — Опять.
— Тогда ты проиграешь. — Он сказал это так беспечно, что у меня поползли вверх брови. — Если ты не захочешь принимать трудные решения, не захочешь никем жертвовать, то проиграешь, а твоя дочь умрет раньше, чем сможет понять в полной мере, какой тряпкой была ее мать. Хотя, наверное, это даже к лучшему.
— То есть только потому, что я не хочу приносить тебя в жертву…
— Не только меня, а кого угодно.
— … мы автоматически проиграем?
Ош встал и провел рукой по волосам.
— Этот бог, Эйдолон, играет не по тем же правилам, что и ты. Шансы на то, что ты упрячешь в стекло очередного бога… скажем так, не в твою пользу.
Я молчала, и Ош решил сменить тему:
— Как дела у твоего дяди?
— Ему по-прежнему дорога в ад.
— Почему? — Ош опять сел и с любопытством уставился на меня.
— То есть как это — почему? Рейес это видел. Диби совершил убийство, и не одно. Оказывается, не важно, что убитые были ужасными людьми и планировали увезти меня к своему боссу, чтобы тот, в свою очередь, меня съел. Дядя Боб принял осознанное решение. Выследил этих гадов, отнял у них жизни и автоматически обеспечил себе вечные муки.
Говоря все это, я сама слышала, как бредово звучат мои слова. Разве это справедливо? Почему из-за благих намерений дядя Боб должен отправиться в ад? Однажды Рейес мне объяснял. Сказал, что Диби осознанно отнял у людей жизни, когда имелись другие варианты. Что это была не самозащита, а заранее спланированный поступок. И все-таки…
Когда мы с Иеговой наконец-то увидимся, нам предстоит серьезный разговор.
— Все это я и так знаю, — сказал Ош. — Просто интересно почему. Пива хочешь?
Он встал и по пути в кухню включил пару лампочек. Я двинулась следом.
— В смысле — почему? Я ведь только что ответила.
— Ладно.
Взяв бутылку, Ош открутил крышку.
— Нет, блин, не ладно. Что ты имеешь в виду под этим своим «почему»?
В конце концов он усмехнулся, а у меня возникло ощущение, что надо мной подшутили. Вот только я понятия не имела, в чем именно заключалась шутка.
— Я думал, раз уж ты жнец, то хоть что-то сделаешь.
— Сделаю с чем?
— С приговором твоему дяде отправиться ко мне на родину.
Вернувшись обратно в гостиную, Ош взял пульт от телевизора, который я сочла своим долгом отобрать.
— Ош, елки-палки, последний раз спрашиваю: что ты имеешь в виду? Выкладывай, или я расплавлю твой пульт своим… своим… своим огнем!
Совершенно не впечатленный, Ош слегка приподнял брови.
— Туговато до тебя доходит, да?
— Ну все.
Я сосредоточила всю свою энергию на пульте и…
— Ладно-ладно! — подскочил Ош и забрал у меня пульт. — Остынь. Я лишь говорю, что ты чертов жнец. Вот возьми и сделай свое дело. Сними метку.
Он сел и включил телик, а я стояла и варилась в океане замешательства.
Я так и не посторонилась, поэтому Ош как ни в чем не бывало наклонился вбок.
— А я это могу? — спросила я наконец.
— Само собой. Разве не в этом состоит твоя работа? По крайней мере отчасти.
Я опять уселась на диван.
— Я ведь даже не знала, что на нем стоит какая-то метка.
— Ты просто не смотрела. Она ясная, как божий день. Хочешь «Баффи» посмотреть?
— Ты еще спрашиваешь? — Я уже начала поглубже вклиниваться в подушки, как вдруг вспомнила: — Вот дерьмо, не могу. Иначе опоздаю на занятия.
— Куда опоздаешь?
— Я записалась на занятия по менеджменту, чтобы научиться управлять миром. Ну, с точки зрения налогообложения.
Сама я не очень понимала, каким боком налогообложение применимо к мировому господству, но произносить это вслух обожала. Так я выглядела гораздо умнее.
— Понятно. Тогда уноси отсюда свою задницу. Может быть, мне еще удастся спасти себе вечер и перекусить парочкой воришек.
— Ош, — я взяла его за руку, а он в ответ подозрительно уставился на меня. — Ты злишься на меня за то, что я тебя чуть не убила?
Он смерил меня взглядом, полным симпатии, любопытства и юмора (в основном, конечно, юмора), и я согрелась с ног до головы.
— Нет, сладкая. Напротив, для меня большая честь, что ты такого высокого обо мне мнения, чтобы доверить мне свой свет.
— А еще ты единственный, кто смог бы такое выдержать.
— Тоже верно, — ухмыльнулся Ош.
Я подумала обо всем, что еще могу ему доверить. Мою дочь, будущее всего мира, мою дочь. В основном, конечно, я думала о дочери.
— Я даже хотел толкнуть его на «еБэй», — добавил Ош, — но представить не мог, как отправить покупателю полную коробку всемогущего света.
Я рассмеялась и, прежде чем уйти, наклонилась и чмокнула его в щеку. Уже когда я была в дверях, Ош крикнул:
— Кстати, хотел спросить. Откуда в городе столько ангелов?
Глава 7
Заказала себе тревожный браслет жизни.
Если вдруг у меня появится жизнь, меня сразу же заметят.
По пути на занятия я звякнула Диби. Тысячу раз уже хотела рассказать ему о неминуемой гибели, но не знала как. Не знала, что именно говорить, с чего начать. Ему стопроцентно захочется выяснить, откуда нам все известно. И что тогда? Мне придется выложить как на духу про путешествие в Люциферленд. Но как?!
Дядя Боб ответил после первого же гудка:
— Привет, милая.
— И тебе привет. Я тут интересуюсь, можно ли как-нибудь узнать, кто расследовал похищение Дон Брукс. И можешь ли ты мне достать все, что есть у полиции по этому делу.
— Посмотрим. Чем ты занята?
— Прямо сейчас?
— Да.
— Еду на занятия.
— На какие еще занятия?
Почему все так удивляются, что я хожу на какие-то занятия?!
— Я решила научиться плясать экзотические танцы.
— Звучит неплохо. Можешь оказать мне услугу?
— Все, что твоей душе угодно.
— Может, посидишь дома пару-тройку дней?
Не меньше минуты я ждала, пока мне дадут хоть какие-то объяснения. Диби молчал, поэтому пришлось полюбопытствовать:
— Объяснишься, или как?
— Ну, сама знаешь. В последнее время в городе полно шизанутых.
Просто удивительнейшая чушь!
— И это все, что ты смог придумать?
— Пока что да.
— Ну, тогда нет.
— Я могу заставить тебя сидеть дома.
Слава богу, я подъехала к светофору и остановилась на красный, потому что от слов Диби меня буквально пришибло.
— В смысле?
— В смысле я бы хотел, чтобы ты пару дней не высовывалась на улицу.
— Я еду на занятия.
— Прогуляй.
— Нет.
— Я настаиваю.
— А я категорически воздерживаюсь.
— По-моему, ты не понимаешь значения этого слова.
— Дядя Боб…
— Я могу и приказать.
— С тем же успехом ты можешь приказать долго жить. И гроб застолбить не забудь.
— Я серьезно, Чарли.
— Предлагаю из красного дерева.
Тачка сзади посигналила, и я наконец увидела, что светофор загорелся зеленым. Свернув на ближайшую стоянку возле Университета Нью-Мексико, я остановила Развалюху.
— Дядя Боб, пока ты не озвучишь мне хоть одну вескую причину…
— Я тебя арестую. Достаточно веско?
Ничего себе! Куки была права насчет его настроения и поведения. Но какого, чтоб его разорвало, черта?
— Сделаю вид, будто не слышала, как ты мне угрожаешь.
— Одно мое слово, и через десять минут тебя повяжет полиция кампуса.
Диби бросил трубку, а я так и не успела уронить челюсть ему в лицо. Пусть даже через электронные сигналы, которые передаются радиоволнами.
***
До нужной аудитории в главном корпусе универа я добралась, пережив всего парочку мелких несчастных случаев и еще меньше арестов. Двое самых любимых мужчин в моей жизни вдруг вздумали раздавать мне приказы, как будто имеют на это право. Ну уж нетушки. К тому же, у Диби не было никаких оснований для ареста. Разве что он и сам не против загреметь за решетку. Так или иначе, он был мне подельником во многих моих, мягко говоря, инновационных мероприятиях по борьбе с преступностью. Если я пойду на дно, он тоже утонет.
- Предыдущая
- 18/68
- Следующая