Выбери любимый жанр

Будь моим талисманом (СИ) - Шерстобитова Ольга Сергеевна - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

И улыбка такая… теплая и обезоруживающая.

– Вы назвали моего мужа по имени, – нашлась я. – Все обращаются к нему иначе.

– Вы наблюдательны, миледи.

Я усмехнулась этому комплименту. Мужчина изо всех сил старался быть вежливым и галантным. Хочет мне понравиться? Зачем? Подружиться?

Пытливо посмотрела на него, пусть уж сознается…

– Я стану вашим охранником, миледи.

– Нет.

– Почему? – удивился Фрам.

– Я вас не знаю. А вдруг вы мне лжете?

– Я? – поразился он.

– Вы, – нашлась я. – Муж не предупреждал, что приставит соглядатая. Почему я должна верить на слово? У вас нет никаких доказательств дружбы с Арием. Откуда мне знать, что вы затеяли?

Его брови удивленно приподнялись, а потом он звонко рассмеялся.

– Миледи, вы бесподобны! Я восхищен и очарован.

Я нахмурилась. Зачем он мед речами льет? Ох, не к добру! Мне только сплетен не хватало и обвинения в измене мужу.

– Это надо же! Предположить, что кому-то в голову придет обмануть Ария!

Дракон все еще смеялся, от чего казался невыносимо прекрасным. Аж до зубовного скрежета. И все же было в нем что-то… нет, не отталкивающее, а наоборот притягивающее. И я не сразу поняла, что он просто был со мной… искренним? Пожалуй! От души улыбался, весело смеялся, проявлял вежливость. Просто после общения с леди Прейм резкий контраст бросился в глаза.

– Пожалуй, когда Арий вернется, я поздравлю его с достойным выбором.

Я невольно закатила глаза и фыркнула.

– И что мы теперь будем делать? – поинтересовался дракон, в глазах которого плясали серые смешинки.

Похоже, он оказался еще и догадливым, зараза такая!

– Так и быть, поверю вам на слово, – сдалась я.

– Хорошо. Каковы планы на день?

Я невольно поморщилась.

– Дайте догадаюсь. Вас ждет музицирование, – проникновенным голосом заметил он.

Я еле сдержала стон. Мужчина весело и понимающе хмыкнул. Похоже, с ним мы точно сойдемся. Попросив подождать меня внизу, поднялась и переоделась в платье. Потом снова спустилась, и мы отправились в зал, где проводятся занятия. Надо же понять, от чего я собираюсь отказываться. Дверь была приоткрыта, из нее слышались голоса.

– И совершенно неряшливо одета! Как крестьянка! Неужели вожак не мог получше выбрать жену?

Я вздрогнула. Фрам напрягся, попытался меня отодвинуть.

– А как она ложку держит! Ужас!

– И не говори, Флора! Но откусывать булку…

А что я должна с ней делать?

– Резать на кусочки, – отозвался Фрам, давая понять, что я спросила вслух.

Он собрался открыть дверь, но я не дала. Постояла минут десять, послушала, какая я нерадивая и, развернувшись, пошла к своим покоям, едва сдерживая слезы. Обидно же!

Но удача сегодня явно была не на моей стороне. Такое ощущение, будто мне все существующие черные коты перебежали дорогу! В коридоре я столкнулась с леди Гирой. Голубоглазая блондинка выглядела бесподобно. Ярко-синее платье, расшитое серебряным лилиями, сидело идеально по фигуре, в изысканной прическе не выбивался ни один локон, в руках – ажурный веер.

И что она здесь делает? Арий же обещал…

– Доброе утро, миледи! – улыбнулась она так, что позавидовала бы даже гадюка.

Отвесила поклон, оглядела меня с ног до головы. После этого я даже захотела пойти и помыться, потому что почувствовала себя грязной.

– До свидания, – невежливо отозвалась я.

Не хочу с ней церемониться! Впрочем, о своей грубости я тут же пожалела. Сейчас это проявление слабости.

Леди Гира недобро усмехнулась, сверкая острыми жемчужными зубками, разгладила пышную юбку на платье, стряхивая невидимые пылинки.

– Думаю, миледи, – последнее слово леди Гира выделила особенно, – нам рано прощаться. Проще договориться. Арий делит со мной не только увлечение книгами…

Бесстыдница! Да как она смеет намекать на связь с моим мужем!

Внутри заклокотала такая ярость, что я трудом сдержалась. Странно даже… Никогда за собой подобного проявления эмоций не наблюдала!

– И продолжает это делать.

Что?

– Вы лжете, – дрожащим голосом сказала я, пытаясь успокоиться.

Не мог Арий солгать! Не мог. Не мог. Не мог. Или…

– Да неужели? Он ведь с вами вчера не остался, верно?

Заметив мое смятение, улыбнулась, змея подколодная! Торжествует, мухоморы в горошинку!

– К чему вы мне это говорите?

Наверное, стоило сразу же уйти, не начинать подобный разговор. Но глупость я совершила раньше, чем подумала. И Фрам молчит, не вмешивается.

– Арий… – назвала она моего мужа по имени, – вы же знаете, где он провел ночь?

У себя. И я бы сохранила эту уверенность, если бы леди Гира не улыбнулась, а затем не провела рукой по сапфировому ожерелью и сережкам.

Намек на то, что драгоценности ей подарил мой муж? И что? У меня целый ларец, в котором чего только нет! Жаль, подарен он не Арием. И леди Гира чувствует мою растерянность, а скрыть ее не удается.

Главный вопрос – что теперь делать? Как выйти из такой непростой ситуации? Нельзя же позволить ей меня унижать. Я уже знаю, как это бывает. Один раз спустишь с рук подобное отношение, и все, кто живет в замке, точно будут относиться ко мне пренебрежительно. В деревне такие споры решались кулаками. Но не драться же мне с этой куклой! Что на такое скажет Арий? Сдается, не порадуется. Да и мой статус теперь не позволяет так себя вести. Но как хочется… вцепиться в эти рыжие кудри и превратить достопочтимую леди в общипанную курицу! Но так нельзя. И как можно?

– Захотите поговорить, что-то обсудить – приходите в мои покои.

Нахалка! И да, я разозлилась, а значит… придется бить врага его же оружием.

– Мой муж вчера распорядился, чтобы вы покинули замок, – напомнила я.

Интересно, почему она этого не сделала? Арий отдал предельно четкий приказ, а мужу в замке все беспрекословно подчинялись. И Дар обещал проследить. Но леди Гира все еще здесь. Неужели, Арий передумал? И оставил ее в замке вместе со мной? Немыслимо. Или я чего-то не понимаю?

Наверное, все же вопрос в том, кому я буду верить: Арию, который ни разу мне не солгал за все то время, что я его знаю, или леди Гире, фальшивой насквозь.

– Мужчины порой так… переменчивы. Особенно после ночи с женщиной, – заметила она, подливая масла в огонь.

Леди Гира снова ухмыльнулась, на этот раз посылая улыбку Фраму, который поморщился, вопросительно посмотрел на меня, давая понять, что готов с ней разобраться.

Бывшая любовница Ария намеков, увы, не понимала. Она кокетливо повела открытыми плечами, показывая, что мои слова для нее являются пустым звуком.

Я на миг прикрыла глаза, не позволяя злости завладеть собой и размышляя.

Вчера Арий пришел уставшим, поужинал у меня в покоях и сразу же отправился к себе. Я слышала, как какое-то время он бродил по комнате, а потом лег спать. До рассвета маялась от бессонницы и точно знаю, что муж не покидал покоев. А Гира мне в лицо врет! На что надеется? На мою ссору с Арием. Это же очевидно. И когда у нас начнется разлад, она тут как тут, задержалась по неизвестной причине. М-да… Интриганка, чтоб ее!

Но решать этот вопрос нужно сейчас. Мне.

– Фрам, – ласково улыбнулась я, заставляя Гиру встревожиться, – я еще не знаю законодательства драконов, но может быть, ты подскажешь?

– Слушаю, миледи, – тут же отозвался он, явно понимая, что я задумала поставить Гиру на место.

– Скажи, пожалуйста, какое наказание полагается за ложь в отношении вожака дракона?

Гира запаниковала, сверкая глазами. И я, хоть и никогда не была злопамятной, еле сдержала торжествующую улыбку.

– Смотря какая ложь, – невозмутимо ответил Фрам. – Если она приводит к последствиям, то обычно изгнание. Если нет – ссылка на неопределенный срок.

– Прекрасно. Я обвиняю вас, леди Гира, во лжи по отношению к моему мужу. Даю полчаса на сборы. После этого вы покинете замок и отправитесь…

– На Беронские болота, – тихо подсказал Фрам.

Прекрасное местечко! Там этой леди Гире самое место. Среди гадюк и щитомордников.

16
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело