Выбери любимый жанр

Тёмный Рассвет. Дорогой ненависти (СИ) - Керимов Тимур - Страница 81


Изменить размер шрифта:

81

— Интересно, очень интересно, — бормотал про себя Соло, окидывая беглым взглядом панель управления орудиями. — Они там, на орбите, в курсе, кто здесь конкретно, или просто дежурят, для острастки, чтобы на демократию никого не потянуло.

Чуи отозвался из нутра корабля приглушенным рыком.

— Знаю-знаю, это был риторический вопрос, — отмахнулся Хан. — Проблема в другом — надо бы понять, здешние ребята вообще в курсе, что происходит?

* * *

В последний раз оглядевшись и глубоко вздохнув, Соло направился к выходу. Его терзали очень неприятные предчувствия. И даже про бутылку кореллианского на столе он не вспомнил.

Обратно до правительственного здания ехали в полном молчании. Водитель кара смотрел на дорогу и пассажиров болтовней не развлекал, что было на руку — Хан был слишком погружен в свои мысли. И когда дверца распахнулась прямо перед входом в высотку, решение было принято.

— Чуи, мы отсюда валим, — вполголоса шепнул кореллианец своему напарнику. — К хатту переговоры, демократию и весь Джеррард. Здесь слишком запахло жареным.

Вуки чуть слышно рявкнул, выражая полное свое согласие и одобрение.

На посту охраны, которая собиралась беспрепятственно пропустить его внутрь здания, Соло как можно небрежнее поинтересовался:

— У вас тут всегда так плохо со связью?

— Вовсе нет, — отозвался широкоплечий парень в форме. — Только в последние дни. Никуда достучаться не можем.

— Меры принимали? — Соло невинно улыбнулся.

— Мы люди маленькие, нам в это лезть не велено. Начальство разберется. А чего вы хотели?

— Да так, ничего особенного, — отмахнулся Хан. — С приятелями поболтать.

С этими словами он миновал холл и шагнул в лифт. Когда его двери съехались за мохнатой спиной Чуи, Соло сжал виски ладонями.

— Так все было тихо, спокойно, даже переговоры можно бы потерпеть — так нет же, опять заваривается какая-то каша. И взгляд у этого громилы мне не нравится. И принцессу мы теперь еще должны с заседания выцарапать и объяснить, что пришла пора рвать когти… Ранкор бы всех их сожрал…

Возможно, Чуи собирался что-то ответить, но тут лифт остановился, а в кабину зашла Риордан.

— Как самочувствие, капитан? — девушка улыбнулась. Она всегда улыбалась, тепло и открыто, так что хотелось улыбнуться в ответ. Даже сейчас, несмотря на взвинченные нервы, Хан видел это.

— Если быть откровенным до конца, то бывало и лучше, — усмехнулся он, — хотя ваш виски — превосходная вещь.

— Вид у вас обеспокоенный. Что-то случилось?

За разъехавшимися дверями лифта просматривался знакомый холл на отведенном для переговоров этаже.

— Кэрри, вы тут всё знаете. Может, в курсе, когда следующий перерыв в этих словесных баталиях?

— О… — Хану показалось, или в ее глазах что-то промелькнуло?.. — Кажется, перерыв нескоро. Что-нибудь срочное?

— Не беспокойтесь, — улыбнулся Соло. — Всё в порядке.

Он махнул Чуи в сторону их апартаментов, и вуки, все поняв без слов, заторопился собрать немногочисленное имущество. А сам Хан решительно направился к переговорному залу. Звукоизоляция была хорошая, однако едва он приоткрыл дверь, как окунулся в атмосферу раздраженных весьма громких пререкательств. Лея и ее оппонент из джеррардского правительства сидели друг напротив друга, принцесса, уже почти не стесняясь в выражениях, требовала права для Альянса разместить на планете свою полноценную базу, чиновник, балансирующий на грани кипения, доказывал, что пока не будут даны гарантии безопасности населения Джеррарда, никаких баз не будет, как и перевалочных пунктов, и узлов снабжения — вообще ничего. Когда стоявший позади кресла Леи С3РО первым отреагировал на появление Соло, спорщики умолкли лишь на мгновение, а потом вернулись к словесной баталии с новой энергией.

Хан тяжело вздохнул и, улучив момент, тронул Лею за плечо.

— Ваше Высочество, на пару слов бы вас…

— Вы выполнили мое поручение? — не оглядываясь, спросила Лея.

— Нам бы побеседовать… — повторил Соло.

— Вы выполнили мое поручение? — Лея, наконец, обернулась и смерила кореллианца раздраженным взглядом. — Или у вас есть время только хвост распускать перед всеми особями женского пола?

Все-таки это ее задело… Значит, интуиция не подводит. Но, хатт их всех возьми, нет сейчас на это времени…

— Нам надо поговорить, — как мог резко отчеканил Хан. — Немедленно и, с вашего позволения, за дверью. С3РО, тебя это тоже касается.

Лея вышла в коридор и прислонилась спиной к стене, задрав голову. Только так она могла смотреть Соло в глаза.

— Ваше Высочество, у нас проблемы. Отсюда пора сваливать, и чем скорее, тем лучше. Связь специально глушится. И я не горю желанием выяснить, что имперцы про нас знают и чего хотят.

— Откуда такая уверенность, что дело именно в Империи?

— А кто еще это может быть? — невесело хмыкнул Хан. — Всё, пора.

— Что, прямо сейчас? — темные брови принцессы взлетели вверх, несмотря на привитое с детства умение владеть собой. — Переговоры…

— Окончены, — перебил ее Хан. — Пока их не прервал взвод-другой штурмовиков.

Он оглянулся и увидел, что Чуи уже возник в конце коридора мохнатой высоченной тенью.

— Мои вещи… — начала было Лея.

— Там были адреса альянсовских связных или явочных квартир по всему Среднему Кольцу?

Принцесса чуть растерянно покачала головой. Соло хлопнул ладонью по стене.

— Вот и славно. Остальное потерять не страшно.

В это мгновение с другой стороны коридора раздался перестук каблуков. Кэрри…

— Хан, все хорошо? — она шла быстро, с тревогой во взгляде. Нарочитой тревогой…

— Хан?.. — взвилась Лея, но Соло уже быстрым движением загородил ее от приближающейся Риордан.

— Кэрри, не стоит волноваться, — в ее взгляде определенно что-то не так. И Хан вдруг чувствовал, как мрачные подозрения расползаются в душе. — Все нормально.

Он повернулся к Леи и жестом пригласил ее пойти дальше. Он не видел, как Риордан быстро пробежала пальцами по комлинку на запястье и на мгновенье чуть скривила губы, от чего ее лицо внезапно показалось не просто некрасивым, а угрожающе-хищным.

Когда все четверо забились в недостаточно просторную кабину лифта, которая тут же плавно заскользила вниз, Лея дала волю раздражению.

— Капитан Соло, это просто возмутительно! Я согласилась сейчас идти с вами только потому, что раньше вам удавалось доказывать свою проф. пригодность!

— Ваше Добрейшество, я отвечаю за вашу жизнь!

— Не больно-то вы о ней заботились, пока строили глазки этой…

Лифт дернулся и замер. Панель управления замигала и потухла.

— Мастер Соло, мы в ловушке, — затараторил С3РО.

Хан мрачно усмехнулся. Только один человек видел, как они уходят. Значит… неужели он может настолько ошибаться в людях?

— Чуи, попробуй разжать двери. Посмотрим, высоко ли мы болтаемся.

Однако двери были блокированы намертво. Оставался только потолок. Лифт был старой конструкции, с небольшим люком, и его Чуи удалось вышибить без особых усилий. Хан выбрался на крышу кабины и огляделся. Вверх уходил слабо освещенный тоннель шахты, магнитные рельсы по углам отсвечивали голубым. В метре выше отчетливо виднелась полоска света, не толще волоса, между этажными дверями. Увидев все, что можно было, Соло легко спрыгнул обратно в кабину и отдал указания Чуи. Вуки быстро подтянулся и оказался наверху прежде, чем Лея успела вмешаться в разговор.

Лязг, скрежет — и торжествующий рык.

— Прошу вас, Ваше Милейшество, — Соло постарался улыбнуться как можно галантнее и опустился на одно колено, предоставляя принцессе возможность опереться на него, как на ступеньку. Несмотря на свой миниатюрный рост, Лея справилась с задачей на удивление ловко. Впрочем, чему тут удивляться… Убегать и выживать им за эти годы приходилось едва ли не чаще, чем вести дипломатические беседы.

Соло выскочил в коридор первым. Переведенный в боевой режим бластер быстро дернулся в обе стороны, но угрозы не наблюдалось. Возможно, у имперских агентов не оказалось под рукой достаточно живой силы для силового задержания, так что они пока ограничивались играми с системами связи и перемещения. Ну что же, надо было пользоваться случаем…

81
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело