Выбери любимый жанр

Мэллори - Чейз Джеймс Хедли - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

Старуха по-прежнему сидела, наклонившись вперед, закрыв лицо руками и опершись на спинку передней скамьи. Ее дыхание стало размеренным, временами она всхрапывала.

Жан расстегнул пуговицы и снял куртку. Ему стало еще страшнее, когда он увидел рукав, пропитанный кровью.

– Сделай что-нибудь, – прошептал он Жанне на ухо. – Разве ты не видишь, что я истекаю кровью?

Она медленно повернула голову и посмотрела на него отсутствующим взглядом, как бы не узнавая. Он схватил ее за руку и потряс, впившись ногтями в кожу. Она хотела освободиться, но он еще сильнее сжал руку.

– Я истекаю кровью, – злобно прошипел он. – Помоги же мне!

Наконец до нее что-то дошло, и она перевела взгляд на его рукав.

– Дай нож, – проговорила она, вырывая руку. – И сними пояс.

Он облегченно вздохнул и протянул нож. Она отрезала рукав, осмотрела опухшие, воспаленные края раны.

– Сделай тампон и как можно крепче забинтуй, – сказал он. – Нужно остановить кровь.

Ей удалось сделать тампон из двух носовых платков и кое-как прибинтовать его к ране поясом Жана.

– Вот теперь все будет хорошо, – он вытер пот и старался не обращать внимания на слабость. – Помоги надеть куртку, только потише…

Он натянул с ее помощью куртку, положил рядом револьвер и решил отдохнуть в ожидании дальнейших событий. Ноги стали совсем ватными, и это обеспокоило его. Если появятся флики, ни о каком бегстве не может быть и речи. Он убьет их, сколько сможет, прежде чем убьют его самого. Живым он им не дастся.

Жан взглянул на часы: 10.20. Интересно, что произошло с Корридоном и этой Мэллори? Если Корридону удалось все же ускользнуть от полиции, собирается ли он поехать в Шотландию? И действительно ли Мэллори прячется на этом острове, как предполагает Корридон?

Жан протянул руку и коснулся холодного дула револьвера. Он отдавал себе отчет, что не сможет долго держать в руках оружие. Полиция схватит их, это только вопрос времени… Если они хотят поймать Мэллори, нужно делать это побыстрее. Остров оставался последней надеждой. Если Мэллори там нет – конец всем надеждам: полиция гонится за ними по пятам. Да, остров последняя надежда. Любой ценой нужно туда добраться. Но как? Жан совершенно не представлял этого.

Было около полуночи, когда Жан решил, что они могут без особого риска выбраться из часовни. Старуха давно ушла, так и не заметив их. Жан как сквозь сон слышал ее шаркающие удаляющиеся шаги.

Сколько времени они просидели в этой часовне, погруженной во тьму и тишину? Дольше здесь нельзя оставаться. Жан тихонько положил руку на плечо Жанны, прерывая ее легкий сон.

– Пора! – Рука онемела и была очень тяжелой. – Как ты себя чувствуешь?

Жанна выпрямилась, и он с облегчением заметил в ее глазах прежний огонек.

– Нормально, – сказала она и дотронулась до его перевязанной руки. – Как дела? Можешь идти?

– Да.

– Прости, я вчера была для тебя обузой.

– Да уж… – он боялся растревожить ее, сказав правду. – Постарайся взять себя в руки. Теперь все зависит от тебя. Я совсем слаб…

– Что будем делать?

– Вот ты и решай! – он нетерпеливо дернулся. – Ты же всегда планировала наши действия.

Жанна посмотрела на него долгим взглядом. Чувствовалось, что она отчаянно пытается возвратить свой прежний ясный ум. Сердце Жана сжалось при мысли, что ей так и не удастся прийти в себя и он не сможет на нее рассчитывать. Как тогда организовать их бегство? Последний припадок подействовал на нее гораздо сильнее, чем все предыдущие. Раньше Жанна быстро приходила в себя, но на этот раз казалась совсем разбитой и держалась только за счет силы воли.

Видя ее нерешительность, он требовательно произнес:

– Остров!.. Ты не забыла? Как нам туда добраться?

– Поезда в Шотландию отправляются с вокзала Кингс-кросс. Но по шоссе ехать нельзя, об этом не может быть и речи.

– Кингс-кросс? Где это? – спросил он, стараясь не поддаваться приступу боли.

– Недалеко. Можно дойти.

Жан сжался при мысли о том, что придется идти пешком. Ноги дрожали от слабости, лоб был мокрый, губы пересохли. Он знал, что не сможет пройти даже короткое расстояние.

– Ноги меня не держат, – проговорил он осторожно.

Если Жанна поймет, что он не может передвигаться, она бросит его здесь. Нет, лучше он убьет ее!.. Он был готов к очередному преступлению, и этому способствовала адская боль в руке.

– Я потерял слишком много крови, – произнес он.

Она повернулась и посмотрела на его серое, измученное лицо, искаженное от боли и отчаяния.

– Жан, – тихо сказала она, дотрагиваясь до его раненой руки. – Мы найдем выход, не бойся. Я тебя не брошу. Я и так обязана тебе многим… Но на такси будет слишком рискованно.

Жан облизал сухие губы. Он не рассчитывал на доброту этой женщины. Смерть Пьера убила в ней все человеческие чувства.

– Пешком я далеко не уйду, – сказал он. – Нужно воспользоваться такси. Ты дашь мне свой плащ, и я накину его на плечи. Может, нас и не узнают, если мы будем без беретов. Не забудь, по описаниям, мы носим черные береты…

Она сняла плащ, накинула ему на плечи, чтобы скрыть раненую руку.

– Надо убедиться, что путь свободен, – сказала она. Кроме того, надо узнать время отправления поезда. – Теперь, когда она снова взяла инициативу в свои руки, голос ее стал более уверенным. – Ты подождешь меня здесь, пока я позвоню по телефону?

Он покачал головой.

– Мы не должны расставаться, Жанна.

Она поняла, чего он боится, и, несмотря на туман в голове, почувствовала себя счастливой: кто-то еще нуждался в ней.

– Мы сядем в товарный поезд, – решила она. – Сумеем же мы что-то найти на запасных путях.

– Надеюсь, что сумеем, – мрачно проговорил он. – Перед нами долгий путь, Жанна, и я боюсь. Думаешь, мы доберемся до цели?

– Да, – ответила она, отвернувшись и глядя на распятие. – Посидим здесь еще несколько минут. Может, я в последний раз нахожусь в церкви.

Он привалился спиной к скамье, борясь с надвигающимся обмороком.

– Поторопись, – нервно проговорил он, вытирая пот со лба.

Она опустилась на колени перед алтарем. Он удивился, что она еще может молиться. Раньше он тоже верил в Бога, но после смерти Шарлотты с этим было покончено.

«Зачем она молится?.. – думал он, сидя с закрытыми глазами. Ему было холодно, он стиснул зубы, чтобы не стонать от боли в руке. – Надеется, что Бог сотворит для нее чудо? Или хочет оправдаться перед ним? Но как же она может получить прощение, если у нее в жизни только одна цель – убить Мэллори? Даже Бог не в состоянии помочь ей!..»

Его рука нетерпеливо опустилась на плечо Жанны. Она повернула голову и посмотрела на него.

Жуткую бездонную пропасть увидел он в ее глазах…

– Нужно отправляться! – быстро проговорил он. – Мы теряем драгоценное время.

Она встала.

– Ты прав. Здесь нам больше нечего делать.

Они бесшумно вышли из часовни и на мгновение замерли у входа. Потом, подобно привидениям, растворились во мраке мокрой пустынной улицы.

Глава 12

Северный экспресс прибыл на вокзал Бервик чуть позже восьми часов. С темного угрюмого неба сыпал дождь, барабаня по пыльным стеклам вагонов и по платформам, поторапливая пассажиров, что бежали к вагонам. Бервик был последней станцией перед Дурбаном, и Корридон рискнул высунуться из двери вагона третьего класса, внимательно всматриваясь в людей, толпящихся на перроне, стараясь вычислить полицейского. На Кингс-кросс он видел много полицейских в штатском. Не его ли там караулили? Он не захотел рисковать. Взяв билеты, купленные Эффи, они с Энн решили расстаться, договорившись, если все пойдет благополучно, встретиться после Бервика.

Энн вошла в вагон за десять минут до отправления, он же ждал до последней секунды и только после свистка дежурного по станции, оттолкнув проводника, вскочил на подножку вагона. Заметили ли его? Если да, то самыми опасными пунктами будут Йорк, Питерсборо, Дарлингстон, Дирхем, Ньюкастл, Дурбан. На каждой остановке Корридон искал глазами полицейских, но не заметил никого подозрительного, и, насколько он мог судить, на длинной платформе Бервика их тоже не было. Со вздохом облегчения он перенес внимание на газетчика. Тот приближался к вагону, толкая перед собой тачку с газетами. Купив две газеты, Корридон сунул их в карман и решил, что настало время присоединиться к Энн. Он знал, что девушка села в головной вагон, и лишь беспокоился, найдется ли там для него место. Поезд был почти полон. Он подождал, пока два летчика сели рядом, затем встал и прошел в тамбур. Не торопясь, переходил из вагона в вагон и в конце концов обнаружил Энн, смирно сидящую в уголке. Он встретился с ней взглядом, но воздержался от малейшего знака, а прошел в конец вагона и остановился на площадке.

33
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Чейз Джеймс Хедли - Мэллори Мэллори
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело