Выбери любимый жанр

Идеальный порядок (ЛП) - Бенд С. Т. - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

— Бринн, а вот и твоя спальня, — указал он на открытую дверь. Кровать в ее комнате была с четырьмя столбиками и темно-синим постельным бельем, окно выходило на фасад. — Я сплю с другой стороны холла, а комната Тира там, в конце. Кабинет тут, — показал он, — но держитесь от него подальше. Страшное мужское логово.

— Боишься, что мы будем играть на ваших айпадах? — поддразнила я его.

— Типа того, — хмыкнул Хенрик.

Бринн задержалась, чтобы тихо сказать мне:

— Серьезно, не заходи туда, Тир очень ревниво относится к своим вещам.

— Принято к сведению.

— Кухня внизу. — Перед тем, как начать спускаться, Хенрик бросил на Бринн быстрый взгляд. — Можете брать все, что найдете в холодильнике. Тарелки и стаканы здесь. — Он указал на кристально чистый стеклянный шкафчик с рядами аккуратно расставленных белых тарелок и сверкающих чашек.

— Сразу понятно, что здесь живет инженер. — Продуманность мелочей восхитила меня.

— Благодарю, но это заслуга Тира. Я спокойно отношусь к беспорядку, но его он приводит в бешенство. Иногда я даже специально двигаю один из стаканов и жду, когда же он заметит. Он ничего не говорит, но если проверить, оказывается, что он снова выставил все в идеально ровную линию, — ухмыльнулся Хенрик.

— Очень похоже на кое-кого из моих знакомых, — поддразнила меня Бринн.

— Порядок приносит чувство полного покоя, — вздернула подбородок я, — особенно, когда речь идет о кухне.

— Может быть, вы найдете общий язык на основе мании к порядку. Будете, например, сортировать запасы по размеру контейнеров. Игры в домохозяйку помогут вам расслабиться, — захихикала Бринн. Стоило мне представить домашние дела в обществе Тира, по шее побежали мурашки.

— Я… эээ…

— Серьезно, просто расслабься. — Бринн рванула за Хенриком, — Мы здесь всего лишь на 2 дня, что плохого может произойти?

***

Вечером мы устроились перед телевизором. Бринн дремала на плече у Хенрика, я читала «Много шума из ничего»12, а Хенрик переключал каналы между футбольным матчем Орегон-Вашингтон и экстремальными лыжными соревнованиями где-то в Южной Америке.

Хенрик бросил на меня взгляд с кушетки:

— Миа, как продвигается чтение?

— Неплохо. Я только одного не могу понять: почему Геро не может намекнуть Бенедикту, чтобы он позвал Беатриче на свидание? Она же знала, что Беатриче согласится, к чему темнить?

Хенрик пожал плечами.

— Похоже, все слишком тупы, чтобы увидеть, что у них перед носом. А Геро просто хочет быть уверенным, что ее кузен не полный идиот, и что он не разрушит свое счастье собственными руками. Неужели ты никогда исподтишка не заставляла кого-то поступать правильно?

— Может быть, — улыбнулась я. — Мой брат бывает очень упрямым.

— Кстати об упрямстве… Хенрик закатил глаза, услышав мотоцикл Тира на подъездной дорожке. Я взглянула в окно, где свет одинокой фары подтверждал прибытие Тира, и у меня в животе все сжалось. Каждая мышца тела окаменела. — Между вами все в порядке?

— Вполне, — пожала плечами я.

— Тир кажется жестким парнем, но в глубине души он хороший парень. А уж в его прошлое лучше даже не пытаться заглядывать.

— Он упоминал что-то подобное, — призналась я.

— Да? Для него это серьезный шаг. Вообще он весьма сдержан, да так и должно быть, учитывая, чем он занимается. — Хенрик поправил плед, накрыв ноги Бринн. Она улыбнулась, не просыпаясь.

— Он военный? — спросила я.

— Он так сказал?

— Да. — Интересно, почему Хенрик выразился именно так.

— Ja, военный. Ему никогда не удавалась сблизиться с кем-то. Он просто не умеет этого делать.

— А Фрейя?

— Это совсем другое, — пожал плечами Хенрик, — она ему как сестра.

Ну, конечно. Baben была очень горячей «сестричкой».

В замке звякнул ключ, и я перевела взгляд на дверь, сжав книгу так сильно, что заболели пальцы.

— Hei-hei. - раздался из прихожей голос Тира.

— В гостиной, kille. — Хенрик ободряюще взглянул на меня. — Девушки здесь.

— Ммм. — Тир вошел в комнату, на нем были облегающие джинсы, белая футболка и тонкая кожаная куртка, в одной руке он держал шлем, а второй ерошил волосы. В животе закружились бабочки, а по позвоночнику побежал холодок. Так, хватит.

— Привет, — нервно подскочила я.

— Hei, — уголок его рта пополз вверх.

— Крысиный парень сказал, что мы сможем вернуться домой в воскресенье вечером, большую часть времени я буду в библиотеке, так что ты вообще не заметишь, что я здесь. — Слова сами вырвались из моего рта. Господи, я выгляжу, как полная тупица.

— Будь здесь столько, сколько нужно. — Тир снял куртку и пошел повесить ее в шкаф в коридоре. Когда он вернулся, я постаралась выглядеть беззаботной.

Опускаясь на диван в форме буквы Г, Тир взглянул на меня.

— Приятно видеть тебя, — сказал он спокойно, — как щиколотка?

— Лучше, спасибо. — Я снова села на двухместный диванчик и завернулась в одеяло. Разжать кулаки и вернуться к нормальному дыханию стоило мне немалых усилий.

Полный провал.

— Миа испекла нам печенье, попробуй. — Хенрик кивнул на пустую тарелку. — Ой, кажется, я съел их все.

— Как всегда. Хенрик показал вам дом? — Тир провел руками по бедрам.

— Да.

— Тебе что-то нужно? Зубная щетка, полотенца? — предложил он.

— Нет, спасибо, у меня все есть.

Тир взглянул на мои руки. Я держала перед собой книгу, как будто прикрываясь ей.

— Что читаешь?

— Ну… — я перевела взгляд вниз, — ах, да, «Много шума из ничего». Мне нужно сдать эссе в понедельник.

— Ммм, не уверен, что я это читал, — качнул головой Тир.

— Я тоже, — призналась я, — На самом деле, мне стоит лечь в постель и дочитать ее. Спасибо, что позволили нам пожить тут. Увидимся утром.

Я вскочила на ноги и пошла в коридор.

— Спокойной ночи, Миа, пользуйся всем, что понадобится, — крикнул мне вслед Хенрик.

— Спасибо. — Я поспешила в гостевую комнату. Неяркое освещение коридора придавало стенам приглушенный блеск. Я уже была на пороге спальни, когда сзади раздался низкий голос.

— Подожди. — Тир, должно быть, вышел из гостиной вслед за мной.

Бабочки в животе начали выделывать кульбиты, достойные Олимпийских игр. Попытавшись приструнить их, чтобы меня, по крайней мере, не вырвало, я обернулась. Тир стоял в двух футах13 позади, наклонив голову набок и засунув руки в карманы так, что большие пальцы лежали поверх ткани. Несмотря на потерянное выражение лица, выглядел он превосходно.

— Что? — поинтересовалась я.

Меня удивило внимание, с которым он смотрел на меня. Сделал шаг ближе, от него прямо исходил жар. Наши глаза встретились. Сколько бы я не заставляла себя не думать о нем, игнорировать тягу к нему было невозможно. Он был обаятелен, великолепен, опасен и совершенно недосягаем.

Влюбиться в него было полным безрассудством.

Расправив плечи, я снова поинтересовалась.

— Ну, так что?

— Я просто хотел сказать… — Он сделал еще шаг, теперь нас разделяло не более фута. Я глубоко вдохнула, почувствовав его пьянящий аромат хвои и пота. Очень, очень, очень плохая идея.

— Что ты хотел сказать? — я заставила себя смотреть ему в глаза.

— Я хотел сказать, эээ… очень рад тебя видеть.

— Ты уже это говорил, — спокойно ответила я.

— Тогда я хотел этого. — С этими словами он нагнулся и чмокнул меня в лоб. О, боже. Мурашки пронеслись по позвоночнику и затанцевали в низу живота, пылающей коже казалось, что меня засунули в нагретую духовку. И если судить по горящим щекам, я определенно стала краснее помидора.

— Ох. — Я подалась назад. На лице Тира появилось вопросительное выражение. Хотела ли я большего?

Мне тоже это было интересно.

Вопрос был не из легких. Единственное, что я осознавала, так это свою неспособность думать, когда он смотрит на меня вот так, а доверять решения сердцу я была не готова. Особенно, когда дело касалось Тира.

23
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело