Выбери любимый жанр

Нечто большее... - "Irmania" - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

И мы, разумеется, попали.

Водитель чертыхался, кляня полицию, дорожные службы и всех святых, за организацию движения в Нью-Йорке. Я подпрыгивала на своём месте и всё вытягивала голову, в надежде увидеть машину Дэвида.

- Смотри, на Лексингтон тоже пробка. Значит, и он стоит. Не скачи, ты мне сидение продавишь.

Я перестала прыгать, но теперь от нетерпения раскачивалась из стороны в сторону, словно маятник.

Наконец, мы сдвинулись. Как и машины на Лексингтон. Но они ехали гораздо быстрее, и если я не хотела упустить Дэвида, надо было срочно что-то предпринять.

- Я побегу! – крикнула я водителю и бросила в расчётное окошко двадцатку. – Спасибо за помощь!

Второй раз за последние полчаса мне в спину полетело пожелание надрать кому-нибудь задницу.

Я летела по улице, моля бога, чтобы успеть до того, как «ауди» Дэвида пересечёт перекрёсток. Пока удача была на моей стороне. Правда, сознание то и дело цеплялось за мысль, что я всё делаю неправильно. Зачем я несусь сломя голову? Что буду делать, когда мне удастся перехватить Дэвида? Неужели брошусь под машину прямо на проезжей части и потребую, чтобы он объяснился со мной. Словно в дешевой комедии с плохим сценарием. Я могла запросто дождаться понедельника и вернуться в офис в надежде, что он меня примет. Могла просто позвонить по телефону. Всё лучше этой безумной гонки.

«Ауди» прошелестела, когда я была всего в пяти метрах от перекрёстка. Уже по инерции я вылетела на Лексингтон и остановилась, провожая его взглядом. Не успела! Снова!

Неожиданно машина перестроилась вправо и остановилась на углу сорок восьмой. Вот так удача! Я рванула вперёд, расталкивая прохожих. Мне удалось увидеть тот момент, когда открылась задняя пассажирская дверь. Я застряла на светофоре, но теперь очень хорошо видела вышедшего из машины Дэвида. Едва он ступил на тротуар, «ауди» тут же уехала. Загорелся зелёный, и я едва не пропустила, как Дэвид повернул на сорок восьмую. Всё, теперь я точно его упустила. Тем не менее, я добежала до угла и в последний момент увидела, как он входит в ярко освещённые стеклянные двери отеля «Лексингтон Автограф».

Дыхание окончательно сбилось, когда я ввалилась в лобби и начала лихорадочно озираться по сторонам. Вид у меня, наверное, был дикий, потому что немедленно передо мной оказался метрдотель.

- Могу я вам чему-нибудь помочь, мэм?

Мэм желала бы кислородную маску и где-нибудь немного полежать.

- Только что сюда вошёл мужчина в тёмном костюме, - пролаяла я срывающимся голосом. - Вы не знаете, где я могу его найти?

- Нет, мэм.

Я чуть не разрыдалась. Какая безумная гонка, и всё оказалось напрасным! Вероятно, разочарование на моём лице сыграло свою роль, потому что неожиданно метрдотель склонился ко мне и еле слышно сообщил:

- Возможно, тот, кто вас интересует, направляется в ресторане «Династия».

Надежда снова вспыхнула в моём сердце, и я от всей души улыбнулась:

- Большое спасибо!

Я побежала вперёд, но через пару метров остановилась. Стоп! Ну и где здесь ресторан? Растерявшись, я обернулась к своему спасителю. Он не смотрел на меня, но обтянутый белой перчаткой палец указывал налево.

Стараясь идти как можно спокойнее, я пересекла холл и, следуя заданному направлению, очутилась в небольшом коридоре. Он заканчивался двустворчатыми дверями, слева от которых располагалась стойка администратора. За ней стояла молодая, ярко накрашенная китаянка. Разговаривая по телефону, она делала пометки в лежащих перед ней листах. Увидев меня, девушка немедленно прервала разговор.

- Добрый вечер! Добро пожаловать в «Династию». Ваша фамилия, мисс.

- Эээ… Райли. Элизабет Райли.

Она быстро пробежала взглядом по бумагам.

- К сожалению, вас нет в списке приглашённых.

- Я знаю, - улыбнулась я. – Мне необходимо встретится с человеком, который наверняка там есть.

Я назвала имя Дэвида. Она даже не стала смотреть в свои списки, презрительно поджав ярко накрашенные губы:

- Да, мистер Рассел уже здесь. Но я не думаю, что будет удобно… Это закрытый приём, посвящённый… - Лицо девушки моментально разгладилось и засияло улыбкой, когда она посмотрела за моё плечо: – Добрый вечер, леди. Добро пожаловать в «Династию».

Я непроизвольно сделала шаг в сторону, уступая места вновь прибывшим гостям, и, повернувшись, неожиданно для себя встретилась взглядом с внимательными глазами Элинор Рассел.

Она выглядела очень элегантно в чёрном атласном платье чуть ниже колен и ярко-красной пелерине, небрежно наброшенной на плечи. Под руку с ней стояла девушка в светло-голубом облегающем платье. Её золотистые волосы были убраны в аккуратный пучок, открывающем высокую стройную шею. Маленькое ожерелье в виде одной-единственной брильянтовой капли лежало на её высокой груди. Я не удержалась и перевела взгляд вниз на стройные ноги, обутые в подходящие по стилю босоножки. Нежность и невинность в самом ярком её проявлении. И, тем не менее, когда я видела её в прошлый раз, она выглядела горячей, как тысяча чертей. И обнимала моего – как мне тогда казалось - Дэвида.

Под испытующим взглядом миссис Рассел я попятилась назад, понимая, как глупо выгляжу рядом с ними в своём стареньком спортивном костюме, вся взмокшая и растрёпанная. Словно Золушка, не успевшая сбежать с бала в назначенный феей срок.

Элинор отпустила руку девушки и сделала шаг в мою сторону:

- Вы…

- О, мисс Томпсон, - защебетала китаянка. – Примите мои искренние поздравления с предстоящей помолвкой. Позволю себе заметить, что ваш жених уже на месте и с нетерпением вас ожидает.

Нежным, словно звон колокольчиков голосом девушка поблагодарила её и с нетерпением обернулась к своей спутнице. Лишь тогда она заметила меня и окинула быстрым взглядом. Вероятно, я для неё не представляла интереса, потому что она немедленно переключила своё внимание:

– Элинор, дорогая, идём!

Всё это время я стояла ни жива, ни мертва, переводя взгляд с одной женщины на другую. Краем сознания я догадывалась, что здесь происходит что-то, непосредственно меня касающееся. Но только после того, как я услышала слова «помолвка» и «жених», всё встало на свои места.

В этом зале, чьи двери были закрыты для меня, должно состояться празднество, посвящённое помолвке этой девушки и… Голова загудела, а кровь отхлынула от щёк, когда я, наконец, поняла. «Ваш жених уже на месте». «Мистер Рассел уже здесь». И эти пытливые глаза Элинор, смотрящие на меня сначала с неодобрением, а потом с жалостью.

- И-извините меня, - зачем-то пробормотала я и, стиснув зубы, на нетвёрдых ногах двинулась по коридору прочь.

- Подождите! - окликнула меня Элинор. Я замерла, не в силах повернуться и тем самым выдать своё состояние. Я была полностью разрушена и раздавлена.

Элинор обошла меня и встала ко мне лицом. Страшных усилий стоило мне не отвернуться, но поднять на неё взгляд я так и не смогла.

- Я помню вас. Вы были в Майами.

Я кивнула.

- Вы хотели увидеться с Дэвидом?

Сначала я помотала головой, а затем, остановившись, еле заметно кивнула. «Какого чёрта?!»

- Я могу его позвать, - вдруг совершенно спокойно предложила она.

- Не надо! – ужаснувшись её словам, я горячечно схватила её за руку. – Не надо, не говорите ему. Ничего не говорите. Я не должна быть здесь. Я не хотела помешать. Мне очень жаль, что так случилось.

- Элинор, дорогая, что здесь происходит? И кто эта девушка?

Я затравленно взглянула на стоящую за её спиной невесту Дэвида.

- Я не… - начала было Элинор, но я не дала ей договорить:

- Я - никто. Вы не должны волноваться. – И, проглотив комок, всё-таки вспомнила о хороших манерах: - Желаю вам счастья!

Бриджит Джонс, оказавшись в подобной ситуации, выбрала водку и заплесневелый кусок сыра. Я тоже купила водку, правда, к выбору закуски подошла более избирательно. Да и пить в одиночестве не хотелось. Боб же в качестве компании не годился.

26
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Нечто большее...
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело