Выбери любимый жанр

Дикий огонь в его руках (ЛП) - Линдсей Джоанна - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

– Так ты всё-таки убийца?

В его голосе послышалось разочарование? Она разочаровала его? Макс фыркнула:

– Я всегда попадаю в цель. Полученные раны заставили бы их развернуться и отправиться в

Боулдер, искать ближайшего доктора.

– Или же началась бы перестрелка, которая может продлиться до темноты.

Это было вполне вероятно, если бы она не нанесла им серьёзных увечий, поэтому она

согласилась с ним и заметила:

Коллекции http://vk.com/johanna_lindsey_club

– Там ниже есть тропа, которая выведет нас через холмы прямо на юг. А ещё там есть пара

больших озёр вниз по пути.

– Откуда ты столько знаешь о западной части этой территории? Я думал, ты пришла сюда

через Вайоминг.

– Так и есть. Мы просто в нескольких часах езды от хижины, которой я пользовалась. Я не

могла рисковать, наведываясь в Хелену больше одного раза в неделю, поэтому занималась

тем, что исследовала окрестности. Полезно знать, где находятся ущелья, большие реки или

озёра. Это может занять лишний час, прежде чем мы доберёмся до Бьютта, но тропа среди

холмов сможет сберечь нас от вероятности быть схваченными этой группой, что случится,

если мы поедем по главной дороге.

– Или мы могли бы просто подождать здесь немного дольше.

– Или ты мог бы просто убить Джейкоба Рида и покончить со всем этим. Кроме того, ты не

найдёшь Малыша Кейда в Бьютте. Он знает, что разыскивается законниками, поэтому будет

избегать городов, как и я. Но если он в этих краях, то он должен быть недалеко от воды. А

ещё здесь полно подростков из Бьютта, к востоку от дороги, по которой едут твои приятели.

Скорее всего, тебе в любом случае предстоит обыскивать эту область. Кто знает, может тебе

повезёт, и ты сможешь сегодня же ночью сдать нас обоих шерифу в Бьютте.

– Тогда по коням.

Она посмотрела из-за дерева, что Рид и его друзья уехали, прежде чем направилась к

своей лошади. Но он схватил её за руку и потянул к своему паломино.

– Что ты делаешь?

– Ты не сможешь указывать дорогу, если я буду тянуть тебя за собой на верёвке.

Ехать с ним? Она стала пятиться, но, к сожалению, не оглянулась назад, хотя и следовало

бы. Споткнувшись о большой камень, она упала и по инерции прокатилась ещё несколько

футов, подминая под себя оказавшиеся на её пути цветы и получая тычки от желудей,

упавших с дуба. Но это было ещё не всё! Она услышала пчелиное жужжание до того, как

почувствовала первый укус на плече и запаниковала. Она соскочила на ноги и принялась

хлопать себя по рукам, по голове и ногам. Макс подумала, что прогнала их всех подальше от

себя, но в тот же момент почувствовала новый жалящий укол в шею. Она стащила с себя

жилетку и стала ей размахивать, пытаясь отогнать их от своей спины.

Почувствовав ещё один укус на спине, она закричала Дигану:

– Убери их! – она быстро расстегнула рубашку и оголила плечи. – Скорее!

Он стянул рубашку с её спины и посмотрел вниз. Через какое-то время он сказал:

– Один только что улетел.

– Есть ещё? Я чувствую, что мне всю спину искусали.

– Пчёлы улетели, но я вижу несколько красных пятнышек на твоей спине и одно на левой

руке.

– Я ненавижу пчёл.

– Ты будешь в порядке.

– Не уверена. Бабуля говорила, что у меня была плохая реакция на укус пчелы, когда я была

совсем крохой. Я этого не помню, но она всегда предупреждала меня держаться подальше от

пчёл.

– Ей следовало бы предупреждать тебя о том, чтобы ты лучше смотрела под ноги.

Это что, была шутка? Или же он просто пытается отвлечь её от горящих пчелиных

укусов? В любом случае, его замечание вызвало в ней волну благодарности.

Но она ахнула, когда он добавил:

– Единственное, что я знаю о пчелиных укусах, это то, что следует удалить жало как можно

скорее, чтобы яд ещё больше не распространился в рану. Снимай свою рубашку.

Коллекции http://vk.com/johanna_lindsey_club

ГЛАВА 18

«ЭТО самая ужасная поездка в моей жизни» – в десятый раз подумала Макс. И это не

из-за ран на спине и руках, которые были результатом укусов пчел. Они еще немного болели,

но не так как вначале. Если рубашка не касается их, то можно было и вовсе о них забыть. Ну,

почти. И она не стеснялась, когда Диган вытаскивал жала, ведь рубашку-то она не

скидывала. Максин лишь немного приподняла ее, чтобы он смог добраться до укусов. Но

находиться сейчас так близко к нему…

Сидя перед ним, Макс не могла расслабиться. А её ноги касались его ног, ведь другого

места для них не было. Вообще-то это она должна была указывать путь, но он даже не дал ей

поводья. И его руки неизбежно касались ее рук, ведь именно он управлял лошадью, девушка

лишь говорила куда ехать.

Это было так не обязательно. Нужно было ехать по-другому, и это понятно. А потом она

начала чувствовать то, чего не должна была чувствовать. Это стало для Максин сюрпризом.

Её сердце подпрыгивало, когда его нога слегка касалась ее ноги, как будто лаская её. Она

ощущала покалывание, когда он дышал ей в спину, натягивая поводья. Легкое

прикосновение его плеча, когда он обернулся посмотреть, что происходит сзади, заставило

её тело гореть огнем. Боже, ему следует сидеть и не шевелиться!

– Посади меня обратно на мою лошадь, – сказала, наконец, Макс. – Я могу крикнуть тебе,

если нужно будет поворачивать.

– Луэлла не получила твое письмо?

К чему это? Он что, пытается отвлечь её от пчелиных укусов? Но вообще-то ей не

помешает отвлечься. Только от кое-чего другого. Поэтому она ответила:

– Получила.

– Хорошие новости или плохие?

– Плохие. А некоторых вещей я вообще не поняла. Но я еще не дочитала до конца.

– Тогда дочитывай. Может, всё поймешь.

Он прав. Письмо не самое хорошее, но, возможно, ближе к концу бабушка обрадует её

чем-то. Макс сняла пальто, когда они остановились поесть около небольшого холма, поэтому

ее так сильно и покусали пчелы. Но теперь она надела его и была защищена. Максин

вытянула из кармана письмо. Несколько минут спустя она чуть не заплакала. Часть письма

всё же оставалась непонятной, но когда бабушка начала писать о трагедии в Бингем Хиллз,

Максин чётко осознала, что Карл действительно может быть мертв. Она так долго цеплялась

за мысль, что он, возможно, жив, и она сможет вернуться домой, где её не будет ждать петля.

Эта надежда угасла, а Диган сделает всё возможное, чтобы девушку настигла её судьба.

Она засунула письмо обратно в карман слишком расстроенная, чтобы говорить.

Остальная часть письма была о том, как поживают бабушка и Джонни. Джонни принял на

себя роль охотника в семье и бабушкиного первого помощника на ферме, но особого выбора

у него и не было. Макс с братом были как день и ночь. Он славный парень, но ему не

нравилось ни охотиться, ни заниматься фермой. И Макс знала, что Джонни слишком

чувствителен, чтобы не винить себя в том, что Макс взяла его вину на себя. Но она знала, что

брат не выживет в бегах. Так что она взяла с бабушки обещание, что та не позволит ему

делать какие-либо глупые признания по этому поводу.

Конечно же, она не думала, что ее не будет так долго. Это ей следовало заботиться о

бабушке. Она взяла на себя эту роль, когда научилась стрелять, после того, как их папа ушел.

А у Джонни были глупые мечты увидеть мир и стать моряком, как их отец. Если бы ничего

этого не случилось, он бы, наверное, был уже далеко от Техаса. Возможно, его мечты

сбудутся…

– Все еще в замешательстве или новости всё-таки плохие?

Коллекции http://vk.com/johanna_lindsey_club

Широкий путь через ущелье позволил им ехать довольно быстро. Но из-за того что Макс

погрузилась в раздумья, она чуть не пропустила выход из него, и это их немного замедлило.

28
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело