Выбери любимый жанр

Лапа в бутылке - Чейз Джеймс Хедли - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

Тео отшвырнул сигарету и встал. Когда он вошел в обширный холл дома, швейцар вышел из своей каморки и холодно посмотрел на него.

– Что вы хотите? – с подозрением спросил он.

– Собираюсь повидать свою сестренку, – ответил Тео, – есть возражения?

Швейцар держался недоверчиво, и Тео это видел.

– Позвольте мне пройти, – продолжал Тео, – скажите, что это ее братишка Гарри.

– Не диктуй мне, что надо делать, – проворчал швейцар. – Я не уверен, что миссис Уэсли это понравилось бы.

– Скажи и ей. Сообщи в газеты, раструби по радио, действуй, парень, я не спешу. Я хочу, чтобы ты доставил себе полное удовольствие.

Швейцар покраснел. Он почувствовал, что поставил себя в дурацкое положение.

– Тогда топай побыстрее. И долго не задерживайся. Я не хочу, чтобы тут болтались такие, как ты.

– Я так и думал, потому и пришел, – ответил Тео. Он подошел к автоматическому лифту и поднялся на четвертый этаж. Пока лифт поднимался, он, прислонившись к стене, закурил. Дельце следовало провернуть побыстрее. Не то этот старый волдырь поднимется посмотреть, что происходит. Он надавил кнопку квартиры 97 и стал ждать.

Джуди открыла дверь.

– Хэлло, Джуди, – сказал Тео. Положив раскрытую ладонь ей на подбородок, он с такой силой толкнул девушку, что она влетела в холл. Он последовал за ней, закрыл дверь и показал кулак.

– Не вопи. Я от миссис Френч.

Джуди отступила назад. Она увидела перед собой короткого, плотного юнца лет девятнадцати, с жесткими густыми волосами, которые падали ему на плечи и засаленный воротник пальто. Его круглое жирное лицо было прыщавым, а глаза глубоко сидящими и враждебными. Во всем облике было что-то, придававшее ему ужасно злобный и жестокий вид.

– Не волнуйся, – сказал он и улыбнулся, его зубы были гнилыми и желтыми. – Нам нужно немного поболтать, пойдем, я немного устал.

Охваченная ужасом, Джуди направилась в гостиную, Тео шел за ней, смотрел по сторонам и усмехался.

– Неплохо, а? Глупо оставить такое местечко. – Он впился в нее глазами. – Ты ведь хочешь уйти, верно?

– Я ухожу, – слабым голосом сказала Джуди, – и никто меня не удержит.

– Я удержу, – сказал Тео и плюхнулся в кресло.

Джуди рванулась к телефону, но, прежде чем ей удалось добраться до трубки, Тео настиг ее и развернул назад. Она открыла рот, собираясь закричать, но он шлепнул ее по лицу. Вскрикнув от боли и страха, она отлетела назад, потеряла равновесие и упала на пол.

– В следующий раз познакомишься с моим кулаком, – прошипел Тео. – Я спорить не люблю. Не хочешь играть с Гарри, будешь плясать со мной.

– Не буду, – всхлипнула Джуди. – И скажу полиции. Я не стану этого делать.

Тео засмеялся.

– Вот как ты думаешь, – он вытащил из кармана мятый бумажник и достал из него три фотографии. – А ну-ка взгляни на это. Я стащил их у полицейского фотографа. Они настоящие, тебя заинтересуют.

Джуди подалась назад.

– Я ни за что не буду смотреть, – бросила она, – если ты не уйдешь…

– Хочешь, чтобы я тебя снова двинул, телка безмозглая? – бросил Тео, приближаясь к Джуди. – Посмотри на них, или я тебе врежу. – Он швырнул фотографии Джуди на колени. Она увидела обезображенные лица и, содрогнувшись, стряхнула карточки на пол.

– Подними и посмотри, – сказал Тео, – больше я повторять не буду.

Джуди медленно наклонилась и подняла их. Она посмотрела на них, и лицо ее исказила гримаса ужаса.

– Это купорос, – сказал Тео, – сногсшибательные картинки. Все точно, как в жизни. Этих подруг я знал. Одну зовут Эмми Персонс. Она проститутка. С ней такое сделал один негр. Она была далеко не уродина до того, как ее обрызгали. Посмотри-ка на другую. Это Эдит Лусон. Болталась с другим типом, и ее облили. А это еще одна. Получила целую ванну. Работала в кафе на Ленчер-стрит, слишком много болтала. Пришел один типчик, заказал чашку кофе, а когда она его принесла, он ее и отоварил. Я там был в это время. – Тео усмехнулся. – Она подняла столько шума, как поезд в тоннеле, но флики так никогда и не узнали, кто это сделал. И если с тобой такое случится, они тоже не узнают. А это может случиться, если ты перестанешь с нами ладить.

Вздрогнув, Джуди бросила фотографии. Вид обезображенных женских лиц наполнил ее леденящим страхом. Никакая угроза не достигла бы цели с такой действенностью.

Тео хлопнул ее по плечу.

– Смотри, вот эта штука. – Он держал между большим и указательным пальцами маленький зеленый флакон. – Я ношу его с собой, понятно? И не думай, что можешь убежать или спрятаться. Я умею находить людей. Одно неверное движение, и ты получишь свою долю. Держи рот на замке, делай то, что тебе говорят, и все будет в порядке. Но начни что-то, что нам будет не по вкусу, и можешь прощаться со своей мордашкой, дошло?

– Да, – прошептала Джуди.

– Хорошо. И больше не тарахти. Мы хотим к среде узнать, как открывается сейф. Встретимся в среду в восемь часов на Майфер-стрит. Если не придешь, пожалеешь, дошло?

– Да.

– О'кей. А теперь, где ванная?

Она не знала, зачем ему ванная, но была слишком ошеломлена, чтобы соображать. Она указала:

– Вон там.

– Ага, значит, туда мы и пойдем.

– Я не хочу туда.

– Ты накличешь на себя много бед, если не избавишься от этой скверной привычки. Пошли. – Он потащил ее в ванную. Она чувствовала, что с ней сейчас произойдет что-то ужасное, но ничего не могла сделать.

– Отличное местечко, – сказал Тео, закрывая дверь. – Здесь достаточно приятно почиститься. О'кей, Джуди, просто стой у ванны, идет?

Она отпрянула от него.

– Пожалуйста, оставьте меня в покое, – умоляюще проговорила она, – я все сделаю.

– Не будь безмозглой телкой. Из-за тебя я провел в постели на три часа меньше. Ты испортила мне утро. Подружки так со мной не поступают.

– Пожалуйста…

– И ты тоже, и ты… – бесстыдное ругательство заставило ее окаменеть.

– Посмотрим, как тебе это понравится, – он слегка ткнул ее кулаком в лицо и, когда она вскинула руки, ударил ее в желудок.

– Ты ведь не захочешь испортить этот прекрасный ковер, – бросил он, жестко улыбаясь. Когда она опустилась на пол и ее начало тошнить, он выскользнул из ванной и захлопнул дверь.

Глава 4

В три часа того же дня Гарри сидел на скамейке, которую утром занимал Тео. Он смотрел на окна квартиры Уэсли и с нетерпением ждал Джуди, но она не шла. Без четверти четыре он слегка встревожился.

«Что с ней случилось? Не подождав меня, она бы не скрылась».

Подождав еще несколько минут, он встал и пошел к телефонной будке, находящейся неподалеку. Он позвонил в квартиру Уэсли, но ответа не получил.

«Куда, черт возьми, она могла запропаститься?» – спрашивал Гарри себя, стоя у будки и глядя на молчащие окна. Идти в квартиру было слишком рискованно. Некоторое время он решал, что дальше делать, и страх в его душе все рос. Что, если Френч что-либо с ней сделала? Он в ярости сжал кулаки. Что толку стоять здесь и гадать. Нужно действовать. Он махнул рукой проезжавшему мимо такси, дал адрес и откинулся на спинку сиденья. Если с ней что-то сделали, он заставит их заплатить. Теперь она принадлежит ему, и если кто-то думает, что может безнаказанно трогать ее, то пожалеет об этом.

Миссис Френч и Дана пили чай в маленькой служебной квартирке, когда в комнату влетел Гарри.

Дана подошла к нему.

– О, Гарри, привет, а мы тебя не ждали.

Но Гарри, не обращая на нее никакого внимания, прошел мимо и бросил на миссис Френч полный ярости взгляд.

– Что с Джуди? – зло спросил он. – Мы должны были встретиться днем, но она не появилась. Я звонил, и мне никто не ответил. Вы что-нибудь знаете?

Миссис Френч спокойно встретила его гневный взгляд.

– Ты, Гарри, по-прежнему ведешь себя как круглый дурак. Какое тебе дело до того, что с ней случилось?

С огромным усилием сдержавшись, он вспомнил, что не должен позволить заподозрить себя в любви к Джуди. Для этого еще будет время, когда дело будет сделано и он получит свою долю. Если она заподозрит, что он хочет уехать с Джуди, они его выдадут. Он был в этом уверен.

18
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело