Выбери любимый жанр

Неизученное (ЛП) - Хэкетт Анна - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

Сидни ускорилась, и Логан начал покачивать бедрами навстречу ее руке. Потянувшись вниз, она второй рукой сжала его мошонку.

Он напрягся и кончил с силой разогнавшегося грузового поезда. Подтянув к себе покрывало, Сидни прикрыла член. Вместо того чтобы взреветь от оргазма, Логан уткнулся лицом ей в шею и прижался губами к ее коже. Приоткрыв рот, он осторожно укусил Сидни, сжимая зубами сухожилие в том чувствительном месте, где горло переходит в плечо. Она с хриплым тихим стоном выгнулась под ним.

— О'Коннор, я не собираюсь ждать тебя весь день, — во второй раз позвал Деклан.

Тяжело дыша, Логан попытался снова начать мыслить. Он все еще подрагивал от удовольствия, и даже ноги казались ему оцепеневшими.

— Иди, — прошептала Сидни.

Отстранившись, Логан посмотрел на нее сверху вниз — на раскрасневшиеся щеки, припухшие губы и очень довольное выражение глаз. Черт возьми, он хотел ее. Логану было плевать как на ужин, так и на своего лучшего друга. Он желал войти в Сидни и всю ночь напролет изучать каждый дюйм ее соблазнительного тела. Хотел узнать, что ей нравится, как заставить ее кричать, краснеть и кончать.

— Я помоюсь, и увидимся на ужине, — сказала она.

Деклан снова начал ломиться в дверь.

— Нам нужно уточнить детали насчет завтра. Хватит прохлаждаться, Логан.

На секунду закрыв глаза, Логан громко заявил:

— Я только закончил мыться. Дай мне одеться.

Он запечатлел на губах Сидни последний и, к сожалению, короткий поцелуй, после чего поднялся на ноги.

— Позже.

— Не сомневайся, — улыбнулась она. 

Глава 7

Ранним утром следующего дня Сидни была уже в седле и ехала в сторону озера. Светило солнце, и прохладный воздух освежал. Вид на деревню в долине был великолепен.

Остальные ехали впереди. Сидни посмотрела на спину Логана. Он ворчал по поводу приведенных гидом лошадей, но, конечно же, держался в седле легко и непринужденно.

Местный гид — Пьеро — болтал с Декланом на испанском языке.

— Я вожу группы на экскурсии к озеру, вот только у нас редко бывают туристы, — сказал приветливый темноволосый гид. — Все найденные мумии хранятся в деревенском музее. Но на озере очень красиво. Жаль, что так мало людей желает на него посмотреть.

Сидни про себя улыбнулась. Для нее не стало сюрпризом, что редкий турист решится проделать десятичасовой путь к Лагуне кондоров. Тогда она снова посмотрела на Логана.

Тут же Сидни вспомнила о том, чем они занимались в его номере. Прикусив губу, она почувствовала между ног разгорающийся жар. Черт, было слишком легко вообразить прикосновения рук и рта Логана, очень большой член в ее руках. Раздраженно фыркнув, Сидни поерзала в седле. Сейчас не время для подобных мыслей.

Она приехала сюда за Дрю, а не для того, чтобы стать одержимой большим сексуальным мужчиной. После прерванного Декланом интимного момента Сидни помылась и встретилась с командой в крошечном ресторане. Они поужинали, планируя предстоящую поездку и поедая простые, но восхитительные блюда. Логан бросал на нее короткие обжигающие взгляды, и ей пришлось призвать на помощь всю свою силу воли, чтобы сохранить нейтральное выражение лица.

Однако на деле Сидни хотелось лишь одного — утащить Логана обратно в спальню и раздеть донага. К сожалению, после ужина Деклан захотел потренироваться. Он посмотрел ей прямо в глаза и посоветовал хорошенько выспаться перед предстоящим походом. Она подозревала, что Деклан знает о случившемся в номере.

Но Сидни все равно хотела Логана. Она покрепче сжала поводья. Еще ни разу ей не доводилось чувствовать ни такого желания, ни потери контроля, ни поразительно глубокой связи с мужчиной.

Как может быть настолько хорошо с кем-то настолько неподходящим?

В этот миг Логан обернулся и посмотрел на нее через плечо взглядом, больше похожим на сканер. Несмотря на прохладный воздух, ее кожу опалило волной жара. Казалось, Логан видел ее насквозь. Никаких преград, никаких отговорок, никакой вежливости или манер. Лишь беспощадное примитивное желание.

Но по мере того как они углублялись в тропические леса, ехать становилось все сложнее. Сидни пришлось сосредоточиться на управлении лошадью и узкой грунтовой дороге впереди. Деревья облачного леса были невысокими и кривыми, с длинными изогнутыми ветвями. Она знала, что высота над уровнем моря меняет особенности растительности. Также повсюду произрастало много лишайника, мха и папоротника. Время от времени грязная дорога сужалась и извивалась по практически отвесному склону. Порой приходилось слезать с лошадей и самим проводить их через заросшие участки тропы.

Несколько часов спустя группа сделала привал, и рядом с Сидни появился Логан.

— Ты в порядке?

— Мой зад не в восторге, — ответила она.

Сверкнув глазами, он склонился и коснулся губами ее уха.

— Я потом с радостью его разомну.

Сидни сглотнула. Этот мужчина был опасен. Дикий хищник на охоте, и если не быть осторожной, он может съесть живьем.

— Логан…

Он принялся играть с ее волосами.

— Каждый раз, стоит мне на тебя посмотреть, как я еще сильнее хочу остаться с тобой наедине.

Сидни выдохнула. Было странно слышать ласковые слова, произнесенные его грубым низким голосом, и противоречащие дикому желанию в золотисто-карих глазах.

— Мел и сыр, — пробормотала Сидни.

— Я люблю сыр, — ухмыльнулся Логан.

— Тот, который продается в банках? — фыркнула она. — Чтобы намазывать им начос? — Сидни покачала головой. — Я люблю марочное вино и камамбер.

— Принцесса, здесь нет ни изысканного французского вина, ни сыра, — его улыбка стала шире. — Только ты и я. Кроме того, не оскорбляй мой сыр, пока не попробуешь.

Она невольно рассмеялась.

— Народ, Пьеро говорит, что пора двигаться дальше, — позвал Деклан. — Нам нужно добраться до озера засветло.

Они продолжили пробираться через лес. На следующей поляне Логан и Деклан сверились с картой. Сидни осмотрела раскидистые деревья со свисающими с них лианами. Она попыталась представить себе брата идущим тем же самым путем. Возможно, он сделал привал прямо здесь, на том же самом месте.

«Пожалуйста, братик, пусть с тобой все будет хорошо».

Пьеро подошел ближе, чтобы проверить ее лошадь.

— Пьеро, ты не видел в своей деревне американца? В последние несколько дней? — Сидни немного подзабыла испанский язык, но все равно изъяснялась понятно.

— Мистер Деклан уже спрашивал, — мужчина нахмурился и сдвинул темные брови. — Было несколько туристов, — он повел плечом.

— А ты недавно не водил на озеро какого-нибудь мужчину? Ростом примерно шесть футов[4], худой, волосы светлые, как мои.

— Нет, — покачал головой Пьеро и нахмурился сильнее. — Простите, сеньорита.

У Сидни поникли плечи. Она знала, что шансы низки.

Гид почесал подбородок.

— Кажется, я видел похожего человека в музее. Там был турист со светлыми волосами.

У нее участился пульс.

— Но он не просил отвезти его к озеру?

— Нет.

— Gracias, — ответила она.

Пьеро наблюдал за ней еще секунду, после чего улыбнулся и погладил ее лошадь. Он повозился с седлом и попятился к своему коню.

Они поехали вперед, и поход потерял всю радость и азарт. Началась монотонная езда, от которой у Сидни заболели мышцы. Красота леса и гор с нависшими над ними облаками перестала быть опьяняющей.

Лошадь Сидни забеспокоилась и, перестав слушаться команд, начала отставать от группы.

Сидни заметила, как Логан снова посмотрел на нее через плечо.

— Похоже, моей лошади что-то не нравится, — и она не могла винить бедняжку.

Пьеро соскочил со своего коня.

— Я взгляну, в чем дело, — он махнул остальным. — Поезжайте. Встретимся у веревочного моста впереди. Мне нужно пройти по нему первым.

Спрыгнув с лошади, Сидни помассировала бедра. Завтра все мышцы будут болеть. Она смотрела, как Пьеро гладит ее лошадь и что-то тихо ей нашептывает.

15
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Хэкетт Анна - Неизученное (ЛП) Неизученное (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело