Выбери любимый жанр

Темная сторона справедливости - Стрельникова Кира - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

Офис находился недалеко от дома – за пару кварталов, в пятиэтажном здании, где располагалось множество различных учреждений средней руки и разной направленности. Роберт в работе, как и в жизни, предпочитал обходиться без ненужного пафоса и помпезности, а потому офис его детективного агентства находился на третьем этаже, за обычной дверью, и состоял из приемной, где сидела марта, и собственно кабинета. Роберт зашел в помещение с рабочим столом секретарши и диванчиком для посетителей, и улыбнулся миниатюрной блондинке с длинными ресницами и пухлыми губками:

— Приветствую, марта, прекрасно выглядите.

— Благодарю, мистер Хэйли, – она мило покраснела и опустила ресницы, и тут же махнула рукой в сторону диванчика. — Миссис Туччи вас ждет.

— Да, конечно, — детектив повернулся к посетительнице.

Она сидела в напряженной позе, комкая в пальцах мокрый платок, и тихонько всхлипывала. Миловидная, с тонкими чертами лица и смуглой кожей, глазами цвета шоколада, короткие пышные волосы прикрыты шляпкой с вуалеткой. Одета женщина была в платье с рисунком из крупных цветов и короткий жакетик. Все портили отчаяние и тоска, притаившиеся во взгляде. Едва Роберт посмотрел на нее, она сразу вскочила, нервно улыбнулась и поспешно смахнула со щеки очередную слезинку.

— Мистер Хэйли…

— Пройдемте, миссис Туччи, — он аккуратно подхватил ее под локоток и повел к кабинету.

Внутри обстановка была простой: рабочий стол, у стены высокий шкаф с ящичками – личная картотека Роберта по клиентам. У другой стены – стеллаж с книгами, причем вперемежку художественные и полезные. У окна – еще один стол поменьше и два удобных стула с мягкой спинкой и сиденьем.

— Присаживайтесь, — Роберт отодвинул один из стульев. — Может, вам чего-нибудь налить? Чая, покрепче? – поинтересовался он заботливо, чуть наклонившись к гостье.

— Нет, спасибо, – тихим бесцветным голосом ответила женщина и вскинула на него взгляд. — Мистер Хэйли, мой Лео не мог этого сделать! Он добрейшей души, никогда даже руки не поднимал ни на кого!.. – зачастила она, подавшись вперед и стиснув платок, ее глаза лихорадочно заблестели. – Я знаю, вы можете помочь! Это не Лео, не мой муж, – миссис Туччи беззвучно всхлипнула и зажмурилась, съежившись на стуле.

— Я попробую, — Серьезно ответил Роберт, придвинувшись ближе и взяв судорожно сжатые пальцы женщины в свои. — Как раз сейчас собирался ехать в участок, где держат вашего мужа, и посмотреть, что с ним случилось. Скажите, вчера вечером ничего странного не произошло? — на всякий случай спросил Хэйли.

— Нет, – женщина потрясла головой, промокнув глаза и без того влажным платком, и шмыгнула носом. – Леонардо позвонил, сказал, что после работы зайдет в бар, он туда часто ходит с друзьями, пропустит пару пива и вернется, – она замолчала, застыв изваянием, взгляд посетительницы стал отсутствующим. – А потом его переговорник не отвечал, я звонила и звонила, — голос миссис Туччи упал до шепота. — Я не спала до утра, а потом мне позвонили… — она замолчала и поникла, опустив голову, по телу женщины прокатилась дрожь. – меня не пустили к нему, я только издалека видела, – в ее тоне прорезался страх. — Это был не Леонардо…

Роберт молча поднялся, подошел к своему рабочему столу и выдвинул ящик, достав плоскую флягу. Взял с полки стакан и плеснул в него немного янтарной жидкости, протянул посетительнице.

— Выпейте, миссис Туччи, — Мягко посоветовал он. – Оставьте марте ваш номер, как только я что-то выясню, я вам сразу позвоню. А вы идите домой и отдохните, поспите немного.

Гостья взяла стакан, поднесла к губам, стукнувшись о край зубами, и выпила виски, даже не закашлявшись.

— Кстати, как бар называется, где ваш муж отдыхал? – уточнил Роберт, забрав пустую посуду.

миссис Туччи назвала, Хэйли протянул ей руку, помогая встать.

— Спасибо вам, мистер Хэйли, – пробормотала женщина. — Вы очень добры… сколько я вам должна? У нас с Лео были сбережения…

— Давайте, сначала выясним, что там с вашим мужем, а потом уже будем говорить о деньгах, ладно? — перебил Роберт, подходя к двери и открыв ее перед миссис Туччи.

Обычно он альтруизмом не занимался, имея четкие расценки, но сейчас бедной женщине повезло – ее просьба удачно совпала с личным независимым расследованием детектива. Жена бедняги Лео снова благодарно всхлипнула, и Роберт поспешил сдать посетительницу марте – его ждал Ховар.

— Сделай анкету и запиши все данные, — дал он поручение секретарше. — Я по делам, если что-то срочное, звони.

— Конечно, мистер Хэйли, — кивнула смышленая девушка.

Несмотря на распространенный стереотип, марта в самом деле была умненькой и сообразительной, вампиру глупышка с кукольным личиком в приемной не требовалась. А вот помощница – да, и блондинка как нельзя лучше подходила для этой работы. Роберт прихватил шляпу с вешалки и вышел из офиса, торопясь к машине. По пути снова позвонил Лунн.

— Ну ты где? – с нотками нетерпения осведомился он.

— Я в офис заскочил, не поверишь, ко мне пришла жена этого психа, — выдал Хэйли, спускаясь по лестнице на первый этаж.

— О, как, – крякнул удивленно оборотень. — Ну давай, Роб, жду. Наш костоправ не знает, что случилось с этим Лео, похоже, тут твоя магия нужна, — добавил он.

Детектив мысленно поморщился: лезть в сознание к сумасшедшему ему не особо хотелось, но если выбора не останется, придется это сделать, чтобы выяснить, что же случилось с Леонардо Туччи.

— Все, уже еду, — заверил он инспектора и вышел на улицу.

До участка, где содержали задержанного вампира, Роберт доехал минут за десять, оставил машину у тротуара и направился к крыльцу, у которого стояли несколько оборотней в форме. Вампир остановился и поинтересовался:

— Привет, ребята, инспектора Лунна не видели?

— Внутри он, – махнул рукой один из полицейских, окинув Роберта любопытным взглядом. – Тоже приехали на психа посмотреть? Так он совсем с катушек слетел, доложу я, — парень хмыкнул. — Говорят, порвал девчонку чуть не в клочья…

— Спасибо, офицер, — перебил его Роберт, не горя желанием выслушивать подробности ночного убийства.

хорошо еще, откровенной неприязни от оборотня не исходило, хотя он явно понял, что Хэйли не человек. Оборотни нелюдей по запаху определяли. Поднявшись, детектив зашел в шумное отделение и сразу нашел взглядом Лунна – он о чем-то переговаривался с высоким и худым мужчиной средних лет, в очках в проволочной оправе и распахнутом белом халате не первой свежести. «А вот и врач», — безошибочно определил Роберт и уверенно направился к ним.

— Приветствую, – он коснулся полей шляпы, пожал протянутую руку Ховара и повернулся к врачу. — Вы уже осматривали его?

Уточнять, кого, нужды не было. Он кивнул и поправил очки.

— Осматривал, насколько это возможно, – ответил он мрачно.

— Даже так? — Роберт поднял брови.

— А, вы… — врач вопросительно глянул на собеседника.

— Роберт Хэйли, детектив, — представился вампир и снял шляпу. – Где этот ваш сумасшедший, показывайте.

— Он в одиночке, самое крепкое помещение здесь, – пояснил тот и махнул куда–то в глубь участка.

Они вместе с молчаливым Ховаром вышли в коридор, потом спустились по лестнице в цокольный этаж и остановились в небольшой караульной, где сидел дежурный коп, явно нервничая и то и дело косясь в сторону двери с маленьким зарешеченным окошком. Его ладонь лежала на расстегнутой кобуре, и Роберт готов был спорить, на что угодно, пара патронов там разрывные, артефактные, заряженные смертельной магией даже для нелюдей. Спросить он ничего не успел, в дверь вдруг раздался сильный удар, и охранник вздрогнул, судорожно сжав рукоятку пистолета. Роберт повернулся к камере, и увидев пару вмятин, уважительно присвистнул.

— Совсем псих, – пробормотал оборотень. — Как по мне, так пристрелить его, и дело с концом!

— В крови ничего не обнаружено, — добавил доктор и развел руками. — Кроме незначительного количества алкоголя. Похоже, у него сорвало крышу естественным путем.

16
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело