Выбери любимый жанр

Звездолёт (СИ) - Карпова Зоя Марленовна - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

— Дополнительный вектор тяги — постоянный с переменной составляющей в три тысячные доли процента. Мощность двигателей расчётная, без лишнего расхода топлива. Скорость крейсерская, то есть оптимальная. Крен — одна и семь десятых градуса. Тангаж…

— Стоп-стоп, хорошо, дорогуша! Я пошёл домой баиньки. Доброго дежурства! — Он вежливо мне откланялся и вновь погрузился в озеро из жидкого азота.

— Есть, сэр! Спасибо, вам, сэр Вин Локвуд.

Он тихо закрыл дверь, даже не оглянувшись. Чисто статуя! Бедная Олимпия! Что она в нём нашла? Моё дежурство продолжалось…

Глава 7 Вечерний визит к старпому

После моего доклада прошли сутки. Закончилось странное дежурство. Странным я его посчитала потому, что заметила дополнительное ускорение. Командование ничего не предпринимало. Потом миновали ещё одни сутки. Оставались считанные часы до входа следующего корабля в гравитационную ловушку. Если быть точнее, — пятнадцать часов и тридцать семь минут! Старпом Вин Локвуд, командир корабля Ирвин Нельсон и астронавигатор Май Хо Лэй хранили полное молчание. Я заподозрила что-то не ладное. Что делать? Если пожаловаться дедушке на игнорирование старпомом Локвудом моего доклада, то это будет незрелое детское решение. Хочется быть самостоятельной. Ладно, буду действовать по обстоятельствам, так нас учили! Поэтому мне крайне необходимо набраться храбрости, пойти к старпому лично и спросить о ходе дел. Сказано, — сделано!Я допила крепкий кофе и небрежно сунула чашку в мойку.

Чтобы надеть для разговора? Форменный комбинезон вне дежурств не положено носить по уставу. Я мигом натянула первое, попавшееся платье, длинное стального цвета с разрезом до бедра, и посмотрелась в зеркало. Волосы всклокочены. Ну и видок! Непорядок, страшная дисгармония, ещё вообразит начальство, что у меня вкуса нет. Пришлось пройтись по волосам расчёской и уложить гелем мои неизменно зелёные, слегка завитые волосы. Итак, я была в полной боевой готовности: — сражаться до победного конца! Вот в таком настроении я вышла из каюты на тропу войны. Уже в лифте, я вдруг вспомнила, что не сообщила о своём визите вышестоящему лицу по Интеркому, как это должно быть сделано, все по тому же дурацкому уставу. Однако если разговор носит не служебный характер, то в принципе можно обойтись и без доклада.

«Ага, вот и каюта с бассейном из жидкого азота», — язвительно подумала я, очутившись перед дверью Вина Локвуда. Отступать некуда, позади цена жизни экипажа корабля, следовавшего курсом за нашим «Скитальцем»! Я громко постучала в двери.

— Не заперто! Входите! — послышался голос старпома, и я нажала на рычаг.

Двери легко отъехали по рельсам вправо. Я храбро переступила порог, начальство, всё-таки. Лишь бы не оробеть.

— Добрый день, сэр!

Вин Локвуд сидел ко мне спиной в красной трикотажной майке, лицом к большому зеркалу напротив двери и брился. Я никогда не видела старпома без рубашки, а точнее полуодетым, в спортивной форме. То, что я увидела, пожалуй, повергло меня в шок. Стальные мышцы, рельефные и накачанные, лоснились от ровного кварцевого загара. Атлетические формы красивого мужского тела играли при движении. Теперь я поняла, почему Олимпия ест его глазами. Это был очень красивый и сильный мужчина. Несколько мгновений я разглядывала его самым бессовестным и откровенным образом, настолько была поражена тем, что так можно развить тело. «Он, наверное, регулярно занимается бодибилдингом, чтобы быть в такой форме. Применяет какие-нибудь упражнения», — подумала я. Старпом в зеркало посмотрел на вторженца, и на сотые доли секунды мне показалось, что он несколько смутился. Мгновением позже я поняла, что обманулась. Зеркальная гладь его азотного озера даже не всколыхнулась.

— Добрый день, пилот Васка Торн! Вы без доклада, не так ли? Значит по неписаным правилам нашего «Скитальца», разговор предполагается быть частным? Чаю, кофе, потанцуем? — мужчина продолжал спокойно бриться, он усмехнулся одним уголком губ.

Ах, он ещё и шутит! Во мне всё кипело и бурлило. Вот, же язви, ну я и влипла! Я прикусила губу, исподлобья глядя на нашего буквоеда и любителя должностных параграфов и неписаных правил. Надо же помнить об этой чепухе в такой момент!? Придётся выкручиваться. Что ж, поиграем в дипломатию!

— Желательно чёрный кофе, сэр, и горький шоколад! — парировала я, глядя на его отражение в зеркале. Отражение замерло, не донеся руку с бритвой до салфетки. По азотному озеру прошла рябь, словно в него попал легкий камешек.

— Вот как? Вы пришли ко мне выпить чашку кофе? Очень интересно, ну я даже заинтригован. Вы позволите закончить бритье, мне нужно еще пару минут, леди? Присаживайтесь, не стесняйтесь, прошу вас, Васка Торн.

— Как вам угодно, сэр, — я села в большое кресло сбоку от него за маленький кофейный столик, для отваги заложив ногу за ногу. Разрез сбоку обнажил моё тренированное бедро в колготках, но отступать было поздно.

Со стороны, любой другой гость подумал бы, что я пытаюсь занять место красавицы Олимпии. «О, нет! Прости, дорогая Олимпия, я хочу спасти и тебя, и твоё озеро с жидким азотом, и весь экипаж «Скитальца». Одна за всех»! — вообразила я не без гордости за взятую на себя ответственность.

В каюте старпома я, конечно же, не была ни разу, поэтому с интересом озиралась вокруг. В дальнем углу каюты была подвешена клетка с парой резвых попугаев. Птицы яростно делили что-то между собой и забавно ругались. Летели пух и перья в стороны и мимо клетки через прутья. Попугаи оглушительно чвиркали и перемежали попугайскую речь отборными человеческими ругательствами, кои я встречала только в пиратских историях. «Ого-го, какой богатый лексикон морских волков!», — подумала я.

— Ваш кофе и молочный шоколад. К сожалению, горького шоколада не осталось, в следующий раз непременно приготовлю исключительно только для вас, — он подал мне чашку с дымящимся кофе с подноса и рядом положил шоколадку и на блюдце маленько бисквитное пирожное. — Пожалуйста, уважаемая, леди Васка.

Старпом поставил свой кофе на столик и сел напротив, преспокойно прихлебывая жгучую чёрную жидкость. Столик был маленький, а старпом большой. Полуобнаженный торс в майке, которая ничего практически не прикрывала, притягивал мой неискушенный взгляд. Он был похож на древнегреческих богов. «Мог бы рубашку надеть», — досадливо подумала я. «Правда, он у себя дома, и не он ко мне пришёл, а наоборот я к нему припёрлась, причём незвано и негаданно». Запах крепкого дезодоранта доходил до моего носа, но он не перебивал запаха мужского тела, который необъяснимо мешал мыслям сосредоточиться.

— Так о чём мы с вами будем говорить, дорогуша? О космической погоде и магнитных бурях, солнечном ветре от ближайших к нам звёзд? Или? Я слушаю, вас, Васка. Чем обязан вашему визиту, который может скрасить вечер закоренелого холостяка?

— Сэр, я хотела бы…

— Да, кстати, разговор у нас не служебный, вы помните, поэтому я прошу называть меня просто по имени. Пейте кофе, пожалуйста, берите, пирожное.

— Простите, Вин. Я хотела бы узнать, скомплектована ли команда для разведывательного броска? — придумала я увёртку.

Вин Локвуд искоса посмотрел на меня и иронично улыбнулся. «Издевается, гад», — мысленно кипела от возмущения.

— Вы находите этот вопрос совершенно не служебным, не так ли?

— Ах, вот как! Табу? Хорошо, тогда, Вин, скажите, как вам понравился приём у президента, не правда ли великолепная была программа, особенно её танцевальная часть? — кажется, я неуклюже, наступила на больную мозоль.

Я внезапно вспомнила грустную Олимпию, жадно следящую за танцевальными парами, и испуганно посмотрела на старпома. Вин Локвуд недоумённо уставился на меня, удивлённо поднял брови, и словно, онемел от наглости юной гостьи. Он поставил чашку с недопитым кофе на блюдце. На поверхности азотного озера появились лёгкие волны. А я почувствовала себя не в своей тарелке.

— Простите, сэр... Вин, я вовсе не хотела быть неуклюжей, ради Бога, простите, — я потупилась.

11
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело