Выбери любимый жанр

Жаркий поцелуй (ЛП) - Ли Лора - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

— Тебе нужно еще?

Она слышала голод в интонациях его голоса. Ее киска кричала «Да!». Разум твердил «Нет». Шерра качнула головой, впившись пальцами в подушки кушетки.

— Прекрасно. — Его голос звучал холодно и отчужденно. — С утра навести кабинет Дока. Я встречу тебя там. Ты можешь скрывать от меня все, что пожелаешь, но будь я проклят, если пострадает твое здоровье.

Он оделся. Шерра слышала за спиной шорох одежды. Она опустилась на пол и положила голову на сиденье кушетки, отвернувшись от Кейна. Шерра не могла посмотреть ему в глаза, не могла сейчас же столкнуться с тем, чему позволила произойти.

— Будь ты проклята, со своим чертовым упрямством, — бросил он коротко. — Если я тебе понадоблюсь, Шерра, ты знаешь, где меня найти.

Сарказм и ярость в его голосе заставили ее задрожать от страха.

На протяжении пяти месяцев она специально старалась не провоцировать Кейна. Она позволяла ему отпускать ехидные комментарии, позволила мучить ее своим присутствием и плохим настроением. Но сопротивлялась желанию ответить ему в том же духе. Она не делала этого, поскольку знала, что этим спровоцирует жажду господства над ней, которую Кейн до сего момента держал на коротком поводке и контролировал. Но она спровоцировала его, отказавшись позволить ему разделить с ней горячку спаривания. Отказываясь признавать потребности, порабощающие ее тело.

Дверь спальни за ним закрылась, и Шерра осталась сидеть в одиночестве на полу, голышом, если не считать свисающего с одного плеча платья.

Семя Кейна еще вытекало из ее воспаленной киски. Но боль прекратилась. По крайней мере, пока.

Глава 8

Поздним утром, после тщательного осмотра и ритуального кровопролития в лаборатории Дока Мартина, Шерра раздраженно топала из подвала, где и располагалась лаборатория. Этот человек наверняка вампир, раз ему нужно столько крови, решила она.

Пройдя мимо лифта, она быстро проскочила короткий лестничный пролет и выбралась на широкую площадку, соседствующую со входом на кухню.

— Ты обещал, — услышала Шерра тихий, несчастный голосок Кэсси.

— Знаю, что обещал, щенок, — мягко ответил Кейн, его голос донесся через прихожую до Шерры. — Но Дэш и твоя мама снова были вынуждены переехать. Они позвонят, как только обоснуются на новом месте. Я тебе обещаю, все будет хорошо, но нам надо все равно сначала убедиться, что они в безопасности.

— Но мне нужна моя мама, — ответила Кэсси с неопровержимой логикой. — Фея по ней скучает.

Шерра тихо вздохнула. Кэсси возлагала ответственность за все происходящее на фею, даже ее легкомысленный порыв подвергнуть себя опасности накануне.

— И у феи есть серьезное основание скучать по ней, — ответил Кейн мягко, его обычно грубый голос был сейчас мягок, как бархат. — Так или иначе, они отправятся домой уже завтра или послезавтра. Я послал Meрка и Taннера, чтобы помочь Дэшу присматривать за твоей мамой. Я велел им следующее: «Оставайтесь рядом с мамой Кэсси, что бы ни случилось», и они сказали, что так и сделают. Ты думаешь, они позволят чему-либо с ней случиться?

Шеррa наклонила голову, прикрыв глаза, его голос успокаивал даже ее истрепанные нервы.

— Нет, — нерешительно ответила девочка. — Мерк, Таннер и Дэш будут ее охранять. Но, Кейн, я ведь ее маленькая девочка. Она ведь должна укладывать меня спать и разрешать мне есть шоколад, чтобы у меня не болел животик… — глаза Шерры распахнулись, а от слез в голосе ребенка сжалось сердце.

— Извини. — Кейн придал голосу оттенок беспокойства. — У тебя опять болит животик?

Шеррa покачала головой. Они держали шоколад строго вне досягаемости ребенка.

— Ну, вообще-то…

— Разве тебе дают мало шоколада? — спросил он ее, и глаза Шерры подозрительно сузились.

— Эти «Ореос» — вкуснятина, Кейн. Двойной шоколад, — радостный вздох девочки заставил Шерру заглянуть в дверной проем.

Ну, конечно, Кейн не стал бы подсовывать Кэсси лишний шоколад. Он бы этого не сделал.

— Хорошая девочка. В таком случае, какова наша отрава на сегодня? Молоко?

— Да, пожалуйста. И четыре печенья, — ответила малышка.

— Четыре? — в его голосе послышалось веселье. — Двойной шоколад? Я так не думаю, моя девочка. Два двойных, или четыре обычных. На твой выбор. И не напоминай мне об этом, ведь тебе, как предполагается, не положено больше одного за раз. Кажется, мне пора учиться говорить «нет» коварным маленьким девочкам.

— Я могла бы заплакать. — Малышкина угроза встретила тишину.

— Ты заплачешь еще сильнее, если вообще не получишь никакого печенья, — проворчал он. — Ты, мелкая пройдоха, пытаешься меня шантажировать. — Кэсси захихикала от его тона. — Я помогал воспитывать Меринас. И ты не сможешь придумать ничего нового — она все это в свое время уже перепробовала. Эта женщина была ходячим ужасом. Тебе остается только надеяться когда-нибудь достичь ее мастерства.

— Я могла бы добиться большего успеха, но ты мне очень нравишься. Даже притом, что ты шлепал меня. Папы так не делают, Кейн, — засмеялась малышка. — Хорошо, я хочу четыре обычных печенья. И два двойных попозже.

— Кто сказал что-нибудь о «позже»? Шесть — дневной предел, щенок. Два ты уже съела. И если снова попытаешься улизнуть от Дон, когда она придет, чтобы присмотреть за тобой, то я отменю всякие сладости. Может, шлепать — это и не по-родительски, но не забываем о дисциплине, блоха.

— Ох, теперь ты строг, как моя мамочка. Кейн, ты уверен, что уже не папа?

Голос девочки ударил Шерру прямо в сердце.

— Нет, малышка, я не папа. — Его мягкий, опечаленный тон разорвал Шерре душу. — Лопай печенье, пока не явилась Мерри. Если мы не будем осторожны, она устроит нам головомойку.

— Я люблю тебя, Кейн, — вздохнула девочка. — Но если я вскоре не увижу маму, то никакого шоколада не хватит, чтобы меня подкупить. Маленьким девочкам нужны их мамы.

— Да, малышка, так и есть, — согласился он мягко. — Больше чем кто бы то ни было, маленьким девочкам нужны их мамы.

Шерра зажала ладонью рот и, наклонив голову, поспешила в дальний конец дома, чтобы прийти в себя. Слезы душили, забивали горло. Мучительная боль вонзилась в ее душу острым лезвием, а матка тоскливо запульсировала.

Если ты не можешь защитить чужого ребенка, то как собираешься защищать собственного? Его слова после едва не ставшего смертельным побега Кэсси из дома все еще кромсали ее душу. Он был прав. Она должна была быть готова к любой выходке Кэсси. Они ведь знали об очень остром слухе девочки. Шерра должна была предвидеть, должна была поймать малышку, прежде чем та выскочит за дверь.

Кейн был в равной мере разъярен и напуган побегом Кэсси из дома. Шерра знала, что он совсем не это имел в виду, не хотел, чтобы слова прозвучали так горько, но воспоминания сыграли с ней злую шутку, выпуская на волю холод и тьму.

Их ребенок. Она остановилась в тени одного из старых дубов, прижимая ладони к плоскому животу, ощущая, как матка сжимается в мучительных спазмах. Горячка опять усиливалась. Она не могла забеременеть, и никогда не забеременеет из-за собственной глупости. Неужели таково ее наказание за то, что Шерра не защитила ребенка, которого тогда зачала? Она верила в судьбу и расплату за содеянное для любого, кто совершает преступления против природы. И весь их мир теперь платил природе, которая оставила в живых создания науки, а судьба потребовала свою собственную плату от Шерры за то, что она не защитила жизнь, которую зачала?

— Шерра, ты в порядке? — послышался в наушнике голос Кэллана.

Она сделала глубокий вдох. Если он в центре связи, то может видеть на мониторе ее местоположение. Наверняка он уже начал волноваться, ведь она стояла на месте вместо того, чтобы двигаться к месту назначенной встречи.

— Все хорошо. — Она боролась с собой, контролируя дыхание, чтобы голос звучал нормально. — Я в пути.

21
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ли Лора - Жаркий поцелуй (ЛП) Жаркий поцелуй (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело