И однажды они постучатся ( «Право на мечту») - Чейз Джеймс Хедли - Страница 43
- Предыдущая
- 43/52
- Следующая
Лодка летела на полной скорости, и Джонни чуть было не вышел на палубу, как вдруг вдалеке заметил еще одну лодку. Сработало чувство самосохранения. Той лодкой управлял мужчина, направляя ее в сторону деревни. Фреда подъехала к окошку кухни и крикнула:
— Не выходи!
По ее тону Джонни понял, что она принесла дурные вести. Он вышел в гостиную и подождал ее там.
— Что произошло?
Фреда быстро рассказала ему о встрече с Тони.
— У него пистолет в кобуре, которую носят под мышкой. Он сказал, что приехал к Сальваторе.
Джонни опустился в кресло. Ему казалось, что он задыхается.
— Как он выглядит?
— Лет тридцати, стройный брюнет, на правой руке вытатуирована голая женщина.
Джонни вздрогнул. Тони Капелло. Такая татуировка была только у него. Видя его реакцию, Фреда спросила:
— Он из банды?
— Да… из банды. Опасность приближается, милая.
Они переглянулись. Она подошла и устроилась рядом.
— Он спросил меня о брате. Я сказала, что ты уехал.
— Мне действительно нужно уехать.
— Нет, — она погладила его по щеке. — Нужно обмануть его, Джонни. Я попросила приехать его ко мне в полшестого, и думаю, что он приедет. А ты спрячься в лесу. Я сумею убедить его, что ты уехал, и они будут искать тебя в другом месте. Но с этого момента тебе никуда нельзя показываться, а все время прятаться.
Он испепелил ее взглядом.
— Ты пригласила его сюда?
— Джонни! Я люблю тебя. Я думала только о твоей безопасности. Он приедет, и я покажу наш домик, а потом избавлюсь от него. Когда он убедится, что тебя нет, он уберется.
— Ты понимаешь, что говоришь? Этот тип опасен, я его знаю. Тебе нельзя принимать его одной.
— Мужчина, с которым я не смогу справиться, еще не родился, — сказала, улыбаясь, Фреда. — Я знаю мужчин и займусь им сама. Иди в лес и ни о чем не беспокойся. Он уйдет перед возвращением Эда.
Джонни внимательно посмотрел на нее. Внезапно в памяти всплыли слова Скотта: «Здесь купаются без плавок. Не бойтесь Фреды. Она видела голых мужчин больше, чем я креветок». В тот момент он подумал, что это глупая шутка. Но теперь он понял, что Скотт случайно сказал ему правду. Но какое это может иметь значение? Если бы не она, он, Джонни Биандо, был бы уже мертв. Ему вдруг стало грустно.
— Да, наверное, это самый лучший выход. Ладно, я пойду в лес, но ты будь с ним поосторожнее. Он хитрый, как змея.
Она посмотрела на него.
— Иди, Джонни. Не беспокойся. Через четыре дня мы будем далеко отсюда. Я сделаю это ради тебя.
— Я знаю, — он отошел к окну. — Ради меня или ради денег?
— Ты не находишь, что это прекрасная идея — сказать ему, что ты уехал? — словно не расслышала Фреда.
Джонни понял, что она ожидает одобрения, но это было свыше его сил. Помолчав, она добавила:
— Но сейчас нельзя, чтобы тебя видели. Тебе нужно сидеть взаперти целыми днями. Четыре дня пройдут быстро.
— Да, ты права.
Он не мог смотреть на нее. Никогда еще Джонни не чувствовал себя таким несчастным.
— Ладно, я пошел.
— Поцелуй меня.
Хотелось ли ему этого? Заставив себя повернуться к ней, он словно утонул в ее глазах. Женщина прижалась к нему и нежно провела рукой по волосам.
— Джонни… Джонни… я люблю тебя, — прошептала она, прижимаясь губами к его щеке. — Скоро все это будет только неприятным воспоминанием. Доверься мне. Все будет в ажуре.
Прихватив револьвер и термос с водой, Джонни ушел в душный лес и, усевшись в тени, стал ждать дальнейшего развития событий. Со своего наблюдательного пункта он видел озеро и плавучий домик. Несколько минут спустя, в половине шестого, на озере появилась моторная лодка и направилась к домику.
Тони изрядно выпил и сейчас был полон виски и мужества. Он заботливо и внимательно вычистил револьвер, смазал его и проверил. Чтобы спрятать кобуру, пришлось надеть пиджак. Он не думал, что возникнут какие-то неприятности, но был к ним готов. Виски и образ Фреды приглушили страх, который вызывал в нем Джонни. Подплыв к плавучему домику, он выключил мотор.
Фреда вышла на палубу.
— Привет! — прокричала она. — Я знала, что вы приедете. Держу пари, что вы хотите выпить стаканчик?
— Еще как!
Тони вскарабкался на палубу и, сунув руку под пиджак, еще раз убедился, что оружие на месте. Он быстро огляделся.
— Ну, входите, — Фреда повернулась и прошла в гостиную.
Тони шел за женщиной, почти наступая на пятки, чтобы, в случае необходимости, прикрыться ею, как щитом. Но достаточно было одного взгляда, чтобы убедиться, что здесь никого нет.
— Покажите мне дом: я хочу убедиться, что мы здесь одни.
Она засмеялась:
— Ах, эти мужчины! Джонни такой же, как и вы. Он все время боялся, что мой муж сидит где-нибудь в засаде. Ну, пошли.
Она показала ему весь дом, открыла даже дверь большого платяного шкафа, чтобы он мог заглянуть туда. Потом, медленно повернувшись и насмешливо глядя на него, сказала:
— Ну, убедились?
Тони улыбнулся. Сейчас он расслабился.
— Разумеется… Пойдем выпьем стаканчик.
Она провела его в гостиную.
— Сожалею, но у меня только кока-кола. У нас нет денег на виски.
Тони поморщился, но кока-кола была как раз кстати, учитывая, что он набрался уже достаточно.
— Идет!
Он сел и проводил ее взглядом. Фреда вернулась с бутылкой, протянула ее Тони. Он подмигнул, выпил и снова подмигнул.
— Вы прекрасно сложены.
— Джонни то же самое говорил.
— Ваш брат?
Она засмеялась и села подальше от него.
— У меня никогда не было брата… Ни родного, ни двоюродного, — она подмигнула. — Между нами, женщина всегда должна заботиться о своей репутации, особенно в таком местечке, как это. Джонни просто бродяга, которого муж подобрал на дороге, но в постели он был хорош.
Тони насторожился.
— А куда он делся?
Она пожала плечами.
— Вы знаете, эти перелетные птички…
— Что это значит?
— Он провел здесь три дня и сегодня в полдень уехал. Симпатичный парень, но немного странный, — она посмотрела на него. — Он суеверный… Вы суеверны?
— Нет.
— Он все время говорил о какой-то медали с изображением Святого Христофора, которую он потерял.
- Предыдущая
- 43/52
- Следующая