И однажды они постучатся ( «Право на мечту») - Чейз Джеймс Хедли - Страница 25
- Предыдущая
- 25/52
- Следующая
— Уже лучше. Я буду через семь-восемь часов. Оставить вам немного еды? Может, хотите почитать?
Джонни отрицательно покачал головой.
— Я никогда не читаю. Не беспокойтесь обо мне. Все будет хорошо.
— Я запру дверь снаружи и прикрою ставни. Не волнуйтесь. Сюда никто не приходит, но все же не следует рисковать.
Джонни положил руку на револьвер.
— Спасибо за все.
Фримен закрыл ставни.
— Будет довольно жарко, — предупредил он. — Но жара не страшна.
Он словно почувствовал опасность, подстерегающую Джонни.
— Простите, что я вынужден покинуть вас, но мне нужна одна змея. Госпиталь просит яд. Возможно, мне понадобится весь день.
— Все о'кей, — уверил его Джонни. — Может, вы все же дадите мне какую-нибудь книгу, неважно какую, только не Библию.
Фримен подошел к шкафу и через мгновение вернулся с «Крестным отцом» Марио Пьюзо.
Джонни не открывал книг со времени окончания школы. Когда он обнаружил, что в этой книге речь идет о мафии, то принялся с интересом ее читать. Время текло быстро. Чтение настолько захватило его, что он забыл о еде, и только когда стало смеркаться и буквы было не различить, вдруг почувствовал, как проголодался. Нога больше не болела. «Если все книги такие же интересные, как эта, — думал он, — то я очень многое потерял». Он съел холодное рагу и приготовился закурить, когда услышал, как в замке поворачивается ключ. Он мгновенно бросил сигарету и схватился за револьвер.
— Это я! — крикнул Фримен, входя в комнату. — Мне кажется, ваши дела плохи. В лесу я видел троих вооруженных людей. Они не заметили меня, но, по всей видимости, скоро будут здесь.
Джонни попытался подняться.
— Однако они будут здесь не раньше, чем через минут десять. Я пока вас спрячу, где они никогда не смогут найти, — Фримен помог Джонни подняться. — Прыгайте на одной ноге и старайтесь не наступать на больную.
Джонни положил револьвер в карман и, поддерживаемый Фрименом, вышел на лужайку. Фримен провел его в небольшую пристройку за домиком.
— Здесь у меня змеи, — сказал он. — Вы не бойтесь, они все заперты в клетках и вас не достанут.
В помещении царил полумрак, слышны были шорохи и постукивание змей в клетках. Джонни прислонился к стене, Фримен подошел к двухметровой клетке и пододвинул ее к Джонни. Тот заметил, что клетка полна змей. Затем Фримен помог дойти до перегородки.
— Вот так, — сказал он. — Не беспокойтесь. Я приберу кровать, и они ничего не заподозрят.
Затем он придвинул клетку, и Джонни оказался прижатым к стене.
Он чувствовал запах змей, слышал их шорох в темноте и не мог удержаться от дрожи. Перенеся вес тела на здоровую ногу и приподняв больную, он терпеливо ждал.
Берилли, Фред и Джек внезапно вышли на лужайку и увидели дом Фримена. Они уже несколько часов бродили по джунглям, чертовски устали, и им все надоело. Через несколько часов Берилли понял, что достаточно Джонни затаиться за любым кустом и не шевелиться, и они никогда не найдут его, даже пройдя совсем рядом, и пришел к выводу, что эта операция была организована слишком поспешно. Им следовало бы взять в эти проклятые джунгли собаку, которая наверняка бы нашла Джонни. Но думать об этом было слишком поздно, он не осмеливался вернуться и признаться в своей неудаче Массино. За время блужданий по джунглям единственное, кого они встретили здесь в избытке, — это змеи. В тот момент, когда Берилли уже решил прекратить поиски и признать себя побежденным, они наткнулись на эту лужайку и домик. Побуждаемые инстинктом мужчины вновь нырнули в заросли.
— Вполне возможно, что он там, — прошептал Берилли.
Немного выждав, троица направилась к домику. В этот момент из него вышел высокий мужчина в светлом костюме, направился к колодцу и начал качать воду.
— Джек, поговори с ним, — приказал Берилли.
— Не я, старина, — запротестовал Джек, — иди сам, я тебя прикрою.
— Я тоже не пойду, — сказал Фредди, усмехаясь, — иди, ты ведь старший.
Сердце Берилли бешено колотилось, когда он, выйдя на лужайку, подумал, что, если Джонни спрятался в домике, он, Берилли, представляет собой неплохую мишень. Фримен поднял глаза, как только Берилли приблизился к нему.
— Здравствуйте, незнакомец, — у него был приятный и мягкий голос. — Заблудились? Уже много месяцев здесь никто не появлялся.
Берилли разглядывал его, пряча оружие за спиной.
— Вы здесь живете?
— Как видите, — Фримен держал себя непринужденно. — Меня зовут Джойс Фримен, человек-змея.
Берилли напрягся.
— Змея? Что это означает?
Фримен терпеливо объяснил:
— Я собираю змеиный яд для больниц, — он замолчал и посмотрел Берилли в глаза. — А кто вы?
— Вы не видели коренастого брюнета лет сорока? Мы его ищем.
— Как я вам уже сказал, за последние несколько месяцев вы первый человек, которого я вижу здесь.
Берилли неприязненно кивнул на домик:
— Не советую мне врать. Если там у вас кто-то есть, то я гарантирую вам неприятности.
— А что произошло? — любезно осведомился Фримен. — Вы из полиции?
Не отвечая, Берилли сделал знак Фредди и Джеку, и они вышли из зарослей.
— Мы посмотрим, что у вас там, — сказал он Фримену, когда Джек и Фредди подошли. — Идите вперед.
Фримен вошел в домик. Пользуясь им как прикрытием, Берилли вошел следом, держа пистолет в руке, а двое остались на улице. После быстрого осмотра он вышел и разочарованно покачал головой.
— А что там? — спросил он, заметив пристройку.
— Там мои змеи, — ответил Фримен. — Можете посмотреть. Я только что поймал один великолепный экземпляр. Вы таких не видели.
Джонни, не пропуская ни единого слова из разговора, осторожно спустил предохранитель. Он услышал легкое посвистывание и узнал, кто это. Фредди! Наемный убийца мафии, более опасный, чем все змеи, которые копошились рядом.
— Ну, вперед! — сказал Берилли, толкая Фримена пистолетом в спину.
Держась позади, он вошел в глубь пристройки и, почувствовав запах змей, попятился на свежий воздух.
— Пошли, — сказал он. — Можно обыскивать эти проклятые джунгли месяцами и ничего не найти.
— Это самое умное из того, что ты сказал за весь день, — согласился Джек.
- Предыдущая
- 25/52
- Следующая