Выбери любимый жанр

Буря дракона (ЛП) - Саммерс Элла - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

— Тебе никто не говорил, что ты настоящая… — боль вспыхнула в моей шее, разливаясь пульсирующими, обжигающими волнами из того самого места, куда меня укусил Баттлсторм.

— Что случилось? — спросил меня Харкер с искренней заботой.

— Я его чувствую, — выдавила я. Боль распространилась по моей голове. В данный момент я сражалась с матерью всех мигреней.

— Кого?

— Баттлсторма.

Взгляд Харкера опустился к моей шее.

— Он тебя укусил.

Неро внезапно очутился рядом с нами.

— Кто тебя укусил? — спросил он, и его рука сомкнулась на моем предплечье.

— Баттлсторм. Там, в горе у Моря Льда.

— Почему ты мне не сказала? — его глаза пылали холодным огнем.

Я посмотрела в его глаза.

— Потому что знала, как ты отреагируешь.

— Я убью этого темного ангела, — выругался Неро.

— Ага, вот именно так.

— Это серьезно, Леда.

— Без шуток, Неро. Что бы он со мной ни сделал, это было больно как сам ад.

— Это Яд, — сказала мне полковник Старборн.

— Яд?

— В его клыках. Солдаты Легиона имеют небольшую дозу Нектара в их крови и укусе. С солдатами Темных Сил все то же самое, только у них — Яд, — объяснила она, когда мы начали подниматься по лестнице. — Не волнуйся, доза Яда даже в укусе темного ангела очень и очень мала. Баттлсторм тоже укусил меня, когда пытался обратить. Какое-то время жжется, пока Нектар в твоем теле не разрушит Яд.

С высокого потолка спиралевидной лестницы обрушились сосульки. Неро описал рукой гладкую арку над его головой, вызывая над нами пылающую радугу. Сосульки превратились в пар, едва коснувшись радуги.

— Морской Дракон, — сказал Неро, махнув майору Сингх. — Мы отправимся за ней. Сейчас вернемся.

Не сказав больше ни слова, он проломился сквозь стену льда, убегая по морозному коридору с майором Сингх в поисках мятежного Дракона.

Остальные из нас продолжили подниматься.

— Лучше не становится, — сказала я полковнику Старборн через два этажа. — Становится хуже.

— О.

— О? Что это значит?

— Это значит, что твое тело не борется с Ядом, и ты, скорее всего, умрешь.

Всегда можно положиться на брутальную честность ангелов.

— Я не умру, — сообщила я ей, подавляя боль.

— И как ты это выяснила?

— Сейчас неподходящее время умирать.

Она рассмеялась.

— Плюс, у меня уже был кое-какой опыт с Ядом, — добавила я.

— Какого рода опыт?

— На моей последней церемонии повышения кто-то подмешал в мой Нектар Яд.

— Что? — шокированно ахнула она. — Кто это сделал? Как они это сделали?

— Я не знаю, — я прижала ладонь к пульсирующей шее. — Кажется… кажется, чем ближе я приближаюсь к Баттлсторму, тем сильнее становится боль.

— Так ты можешь его выследить? — спросил Харкер.

— Да. Он в Огненной Башне, — сказала я.

Полковник Старборн и Харкер обменялись напряженными взглядами.

— Нам нужно подождать Неро, — сказала она.

— Но мы не станем этого делать, — ответил он.

— Нет. Не станем. Я чувствую, как ломается разум Басанти. Мы не можем позволить себе ждать. Мы направляемся к Баттлсторму сейчас же.

***

Мы нашли Сета Баттлсторма на вершине Огненной Башни. Капитан Сомерсет была прикована к стене перед ним. Ее униформа была разодрана в клочья, темная коса растрепалась, тело хранило хронику порезов и ушибов. Мелкая дрожь сотрясала ее плечи, прокатываясь по всему туловищу до рук и ног. Ее челюсти были стиснуты в упрямом отрицании. Она все еще боролась с Баттлстормом — и тем, что он с ней сделал.

— Стоять, — сказал темный ангел, медленно поворачиваясь к нам. Его темные глаза полыхнули серебром и золотом, когда он увидел меня. — Ты, — его язык прошелся по кончику левого клыка. — Скоро я разберусь с тобой. Когда закончу с ней, — его взгляд переместился на его пленницу.

На мече полковника Старборн полыхнул огонь.

— Опусти оружие, Лейла, — нетерпеливо сказал Баттлсторм. — Ты опоздала. Яд ее поглотит.

— Она сильнее, чем ты думаешь.

— Нет, не сильнее. Изменение убивает ее. Она не справится. Если я не остановлю это сейчас же, — он бросил ангелу приторно сладкую улыбочку.

— Чего ты хочешь? — потребовала она, ее голос кипел едва сдерживаемой яростью.

— Я предлагаю обмен. Если ты сдашься мне и изменению, я вылечу твою презренную любовницу.

— Не делай этого, Лейла, — прохрипела капитан Сомерсет.

Глаза полковника Старборн метнулись от нее к темному ангелу. Любовь превосходила все аргументы. Она собиралась это сделать. Зачем? Она должна понимать, что Баттлсторм в любом случае собирался убить капитана Сомерсет.

— Мы не заключаем сделок с силами тьмы, — заявил Харкер, вставая перед своей наставницей.

— Какая жалость.

Темный ангел вытащил шприц и вонзил его в руку капитана Сомерсет. Она забилась в конвульсиях.

— Что это было? — потребовала я.

Он улыбнулся мне.

— Чистый Яд.

Иными словами, смертный приговор. Чистый Яд убил бы солдата Темных Сил за минуты. У капитана Сомерсет, солдата светлой магии, не было и этого времени. Когда мы с полковником Старборн кинулись к ней, Харкер пронесся мимо нас. Его лицо исказилось в муках, и он напал на Баттлсторма. Он собирался отомстить за друга. Он думал, что она уже мертва. Но я не собиралась сдаваться.

— Он распространяется быстро, — сказала я, видя, как чернеют от Яда ее вены. Я вспомнила, как Неро выпил свою марку из меня, вытянув измененную кровь, совсем как из людей высасывали яд. — Нам нужно выпить из нее Яд.

Полковник Старборн взмахнула рукой, рассеивая цепи в пыль. Она потянулась к руке капитана Сомерсет.

— Нет, не вы, — остановила я ее. — В вас слишком много светлой магии. Яд вас убьет.

Я не колебалась. Времени для повторных раздумий не было. Я обеими руками схватила содрогающуюся руку капитана Сомерсет и вонзила клыки в черную вену. Я стала высасывать из нее Яд. Когда мой рот наполнился, я отстранилась ровно настолько, чтобы выплюнуть зараженную кровь, а потом принялась заново. Я повторила действие три раза, прежде чем черный оттенок исчез из ее вен.

— Я вытянула из нее большую часть Яда, но осталось несколько капелек, которые мне не достать, — сказала я полковнику Старборн. — Вы можете использовать свою магию, чтобы вычистить оставшийся Яд из ее крови?

Она приложила светящиеся руки к маленьким проколам, которые я оставила на руке капитана Сомерсет.

— Я попытаюсь.

Я закашлялась.

— Ты в порядке?

— В норме, — ответила я.

Я постаралась выплюнуть весь Яд, но несколько капель уже скользнули по моему горлу. У него был сладкий вкус, не совсем такой, как у Нектара. Другой. Но вкусный. Это был мощный удар по моему организму, пробудивший меня. Я чувствовала себя такой живой.

— Ты уверена? — спросила полковник Старборн, когда я пошатнулась.

Мои руки дрожали. Мое тело с трудом справлялось с притоком силы. Мои ноги подкосились, колени ударились о пол. Полковник Старборн устремилась мне на помощь.

— Нет, — рявкнула я. — Не меня. Вы должны продолжать исцелять капитана Сомерсет. Если вы остановитесь, она не выживет.

— Ты умрешь, знаешь, да, — она продолжала держать светящиеся ладони над рукой капитана Сомерсет.

Я медленно поднялась на ноги.

— Я и раньше пережила Яд. Я могу справиться с несколькими каплями, — конвульсия сотрясла все мое тело от макушки до пяток. Я устояла на ногах, упершись в каменную колонну.

— Несколько капель чистого Яда убивают ангела.

— Ну значит хорошо, что я не ангел, — ответила я. — У меня есть своя доля тьмы.

Вопреки беззаботной улыбке, я вовсе не была так уверена. Перед глазами все расплывалось. Яд утягивал меня за собой. Рядом со мной полковник Старборн исцеляла капитана Сомерсет так быстро, как только могла, направляя всю свою магию на уничтожение Яда, который я не сумела вытянуть.

Харкер все еще сражался с Баттлстормом, но похоже все складывалось не в его пользу. Морской, Водный и Земляной Драконы ворвались в двери, Неро и майор Сингх следовали за ними по пятам. Они гнались за тремя Драконам весь путь досюда?

44
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело