Выбери любимый жанр

Магический спецкурс (СИ) - Летняя Лена - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

— Демона рогатого ты получишь, а не заберешь ее одну, — неожиданно резко огрызнулся Норман, хотя до этого говорил довольно расслаблено.

— Хотите пойти с ней? Я не буду возражать, — Ротт неожиданно улыбнулся, а мне в душу закралось нехорошее подозрение: а не для того ли он все затеял?

— Если надо будет, пойду, — то ли Норман не заметил эту ловушку, то ли не так уж ее испугался.

— Вообще-то, — вклинился ректор, — профессор Норман всего лишь ведет у студентки Лариной специализацию. Куратором ее курса является профессор Карр, поэтому в качестве представителя логично пойти ей. Если вы не готовы ждать ни минуты, то с госпожой Лариной пойду я. Профессор Норман не имеет к ней отношения.

Норман не стал спорить, а лицо Ротта исказилось от злости. Он посмотрел на меня, на ректора, потом снова перевел взгляд на Нормана.

— К демону вас всех, — процедил он. А потом шагнул ближе к Норману и тихо, но отчетливо пообещал: — Рано или поздно я все равно сдерну с тебя маску и посмотрю в твое настоящее лицо.

— Однажды это обязательно случится, — Норман улыбнулся уголками губ. Я так и не поняла, было это обещанием или угрозой.

— Джед, мы уходим, — обратился Ротт к помощнику.

Они оба повернулись и, чеканя шаг, скрылись из виду. На какое-то время мы остались втроем. Ректор неожиданно серьезно посмотрел на Нормана. Я даже не знала, что он умеет выглядеть так внушительно.

— Не теряй голову, Ян, — строго велел он. На меня он не посмотрел, но мне показалось, что он хотел это сделать. — Иначе потеряешь то немногое, что у тебя осталось.

Норман промолчал. Лишь слегка потупил взгляд, как будто признавал правоту ректора и молчаливо извинялся за свою несдержанность. Ректор больше ничего не стал говорить, молча ушел вслед за легионерами. Я вопросительно посмотрела на Нормана.

— Все кончилось, да? Меня никуда не заберут?

— Да, можете не волноваться.

Его голос прозвучал как-то странно. Или мне только так показалось? Норман бросил на меня быстрый взгляд, нахмурился, а потом тоже попытался сбежать за остальными, но я его остановила.

— Профессор, постойте!

Он замер и снова повернулся ко мне, всем своим видом демонстрируя, что я ему уже надоела. А ведь только что готов был с головой залезть в ловушку Ротта: тот бы забрал нас обоих в этот их Легион и там наверняка вынудил бы Нормана снять иллюзию.

— Что, госпожа Ларина?

— Во-первых, спасибо, что заступились. Если мне в будущем понадобится адвокат, могу я к вам обращаться? — я улыбнулась ему, пытаясь растопить лед тона, которым он задал свой вопрос.

— Я не уверен, что переводчик правильно передал мне ваш вопрос. Кто такой адвокат?

Надо же, и так бывает. До сих пор у меня не случалось лингвистических трудностей. Неужели у них нет такого понятия? Тогда тем более здорово, что я не попала в руки местной Фемиды.

— Ну это... Человек, который защищает обвиняемого в суде. У вас нет такого?

— Есть. Он называется защитник. Или официальный представитель.

— Ладно, будем считать, вы умело соскочили с темы.

Я не знала, почему несу весь этот бред. То ли мне не хотелось, чтобы Норман так быстро ушел. То ли я просто набиралась смелости перед тем, как задать следующий вопрос.

— Поэтому сразу «во-вторых». О какой маске говорил Ротт? Что вы скрываете? И почему?

Сердце гулко ударилось о ребра, а я почти задохнулась от того взгляда, которым меня одарил Норман. В его глазах словно полыхнуло пламя. Но пламя холодное. Он окатил меня этим холодом с головы до ног, но парадоксальным образом от него меня бросило в жар. Нет, под своей иллюзией он совершенно точно не скрывал какое-то врожденное уродство. Результат травмы — возможно, но скорее все же какую-то другую личность. И я вдруг поняла, что мне лучше не знать ответа на заданный мною вопрос.

Я почувствовала, как мое лицо залила краска, и невольно отступила назад, опустив глаза.

— Простите. Неуместный вопрос, я поняла.

— Вы умная девочка, — неожиданно мягко произнес Норман. — Я очень ценю это качество в женщинах.

Я вскинула на него удивленный взгляд, успевая заметить, как он недовольно поморщился от собственных слов.

— Идите к себе. Занятия скоро начнутся.

Сказав это, он ушел, а я почувствовала, как ослабли колени и меня снова слегка зазнобило. Видимо, сказывался пережитый стресс. Я обхватила себя руками за плечи и побрела в сторону выхода из учебного корпуса, гадая, почему меня каждый раз так тянет к этому уже взрослому мужчине. И почему так трудно выбросить мысли о нем из головы.

Глава 15

Хильда, конечно, была обеспокоена. Когда я пришла утром в комнату, чтобы одеться, она проснулась и вопросительно посмотрела на меня, но я только отмахнулась и велела ей спать дальше. Когда я вернулась во второй раз, она уже дожидалась меня, полностью готовая и к завтраку, и к занятиям по физической подготовке. Естественно, она тут же налетела на меня с расспросами, а я не стала отпираться. Наверное, еще раз изложить все от начала до конца мне было даже нужнее, чем ей все это услышать в первый раз. От нее я не стала скрывать, что монстры нижнего мира начали мне сниться задолго до лекции по Истории.

— Охренеть, — выдохнула она, когда я замолчала и все-таки попыталась съесть что-то из того, что набрала на линии раздачи для здорового завтрака. Только кусок все равно не лез в горло. — А с тобой все не так просто, как мне казалось.

— В каком смысле?

— Ну, дар предвиденья, если это он, — большая редкость. Не так много магов им владело. Говорят, Рона Риддик многое из своих новаторских предложений увидела именно во сне, а потом уже начала претворять в жизнь. Мой отец рассказывал про одного своего учителя, который время от времени видел вещие сны. Были и другие, конечно, но в целом это редкое умение.

— Ты же не хочешь сказать, что мне всю жизнь снится момент из будущего, в котором я буду убегать от этих мерзких кровожадных уродов? — мой голос прозвучал жалобно, как будто я умоляла Хильду убедить меня в обратном.

— О, нет… То есть, не обязательно, — по тому, как она смутилась, я поняла, что именно так она и думала, просто сейчас не хотела меня пугать.

— Ладно, проехали, — я махнула рукой. — Буду считать, что эти сны — предупреждение и я смогу в нужный момент избежать этого.

Хильда кивнула, но как-то неуверенно.

— Я бы только хотела все-таки найти эту комнату, — сменила я тему. — Я точно знаю, что она есть. И там столько всего интересного, чего я не успела рассмотреть. Не понимаю только, почему теперь ее нет. Я в голове уже несколько раз все прокрутила. Она должна быть там, куда я привела Нормана и остальных.

— Если это действительно потайная комната, то на нее могут быть наложены разные маскирующие чары, — пожала плечами Хильда. — Дверь может появляться в определенное время, перед определенными людьми, после определенных действий. Угадать сложно.

— Но они ведь кастовали свои заклятия, — я изобразила пасы руками. — Для обнаружения.

— Иногда ты так смешно говоришь, — рассмеялась Хильда. — Если комнату прятал сильный маг, то они могли и не суметь снять его чары. Не знаю, как там Геллерт Ротт. Он, конечно, должен иметь сильный магический поток, раз стал старшим легионером столицы. А вот у ректора магический поток, судя по всему, весьма посредственный.

— С чего ты взяла?

— А ты видела, сколько на нем амулетов? Большинство из них не просто фокусирующие, а усиливающие.

— Разве чтобы стать ректором магического университета, не нужно быть очень крутым магом? — во мне снова говорили предрассудки, взращенные книгами про Гарри Поттера и другими фэнтези-романами, про которые мне рассказывала Инга.

— Нет, с чего вдруг? — удивилась Хильда. — Как раз умение усиливать посредственный магический поток, не прибегая к темной магии, — вот что круто для преподавателя.

Я кивнула в знак того, что все поняла, а потом вернулась к прежней теме:

30
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело