Выбери любимый жанр

Исповедники (СИ) - Распопов Дмитрий Викторович - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

Я пытался, честно пытался заставить себя ненавидеть ещё и его, как и армейскую жизнь, что он мне устроил, но не мог. Смотреть на человека, который не даёт себе ни капли поблажек, железной волей просто подавляя боль, хотя с каждым днём я видел, как ему становится всё хуже и хуже. Когда он думал, что его никто не видит, его лицо кривила гримаса боли и он осторожничал с ногой, но всё тут же прекращалось, когда кто-то входил в комнату или я спрашивал не нужно что-нибудь ему. Лицо тут же становилось спокойным и безмятежным, словно и не было несколько секунд назад терзавшей его тело боли. Так что как бы я не пытался возненавидеть его, или хотя бы испытывать к нему неприязнь – у меня этого совершенно не получалось – генерал был образцом того, что я пытался в своей время найти в своём отце. К тому же сэр Энтони оказался прав, постоянное нахождение вместе заставляло мою ауру всё лучше и лучше чувствовать колебания его души. Даже когда я осознанно пытался дотронуться до его громадной и насыщенной энергетикой души, моя воля вначале обучения натыкалась на острейшее сопротивление, когда я только познакомился с ним, но вот в последние недели, я всё чаще и чаще мог смешивать свою ауру с его, и его воля не ставила мне барьеры. Так что однозначно польза от занятий с ним была, не говоря уже про то, что Элиза сделала мне вчера комплимент, проведя ладонью по начавшемуся подтягиваться животу, она сказала.

- Ты мужаешь Рэджи – это так сексуально.

Вот так, ненавидя то, чем мы с ним занимались, но уважая и признавая сильного и волевого человека, мы готовились к событию, которое должно перевернуть обе наши жизни. Сэр Энтони видя мои способности к совестной синхронизации дал нам ещё месяц, чтобы стать ещё ближе и я смог поймать полный резонанс с душой генерала. Вот только я решил несколько изменить планы, стараясь не думать, к чему это потом приведёт, мне крайне не хотелось убивать человека, который воплощал в себе все качества того, кем бы я хотел стать в будущем.

- Мистер Стоун, у меня к вам просьба, - я выкроил время среди постоянных занятий и нашёл «якобы своего» инженера. Почему «якобы», потому, что я пытался обращаться к нему с просьбами пару раз, но он всё время отнекивался, что ему за это не платят и вообще он занят. В этот раз я решил или настоять на своём, либо расстаться с ним. Какой смысл мне от инженера, который ничего для меня не делает?

- Какая мистер ван Дир? – инженер обитал в хорошо оборудованной мастерской, занимаясь каким-то большим механизмом. Он обернулся ко мне, с маленьким пинцетом в руках и с увеличительной линзой на одном глазе, которая была часть хитроумного механизма его шляпы.

- Мне нужен ножной протез, размеры я вам дам.

- Простите мистер, но я работаю над проектом мисс Тевас.

- Энни? – удивился я, - у ней же есть свой механик.

- Он не успевает, поэтому она попросила меня заняться частью своего механизма.

- То есть мой механик подрабатывает на стороне, забив на мои просьбы? – уточнил я, выходя из себя. Первый раз я попросил его сделать Айду менее слышимой, поскольку у ней начали скрипеть механизмы, и она иногда падала. Стоун забрал собаку, но вернул её точно такой же. Во второй раз я попросил его подогнать мне револьвер под руку, который подарил мне генерал за то, что я выполнил его норматив по его сборке и разборке, с тем же результатом. Револьвер у меня взяли, но вернули в точно таком же виде, как и я его забирал.

- Это не так мистер, - инженер отвернулся от меня выказав полное неуважение, - просто сейчас я занят.

Смысла спорить с человеком, которому всё равно на твои угрозы я не видел, поэтому направился прямиком к учителю, который обитал в моих бывших комнатах.

- Сэр Энтони, - я ворвался в комнату без стука, поскольку был зол на механика и забыл обо всяких приличиях. Картина которая открылась, потрясла меня, стоя на коленях возле кресла, знакомая мне головка делала поступательные движения возле паха моего учителя. Сердце мне кольнули ревность и неприязнь.

- «Мне она значит отказывалась это делать, а другому пожалуйста. Да ещё и кому? Старику!».

На мой звук они повернули оба головы, причем Элиза покраснела вся целиком.

- Простите, зайду попозже, - я взял себя в руки и вышел за дверь, прикрыв её, но оставаясь рядом.

Через пару минут дверь открылась и девушка выскользнула из комнаты исповедника, стараясь не встречаться со мной взглядом, я посмотрев ей вслед, затем постучался и зашёл внутрь.

- Да Рэджинальд, что ты хотел? – безмятежным тоном поинтересовался учитель, словно и не трахал пять минут назад чужую девушку в рот.

Усложнять свои взаимоотношения с ним я не стал, поскольку никакой любви к Элизе я давно не испытывал, а теперь так и вообще, буду относиться к ней соответствующе её поведению.

- Хочу заменить мистера Стоуна, он не выполняет мои распоряжения и полностью для меня бесполезен, сэр.

- Странно, - удивился он, - Энни о нём очень хорошего мнения. Ты уверен? У меня некому его заменить, все механики сейчас заняты.

- А если я сам найду себе инженера, так будет можно?

- Если он пройдёт проверку тайной полиции, то конечно, - исповедник пожал плечами, - но тебе нужен тогда цеховой механик, только они могут попасть к нам.

- Тогда с вашего разрешения я могу завтра поехать в город? Лучшие цеха ведь на Оксфорт стрит?

- Да, я поговорю с сэром Артуром, если он согласует, то ты сможешь выехать. Кстати, а зачем тебе механик, над чем-то работаешь?

- Айда стала скрипеть, да и револьвер, что подарил мне сэр Горн хотелось бы подогнать по руке, а мистер Стоун оказался полностью бесполезен.

- Хорошо, - мой ответ его удовлетворил, - тогда жди решения полиции.

- Добрый день Фрэнк, - я поздоровался со своим охранником, когда он придерживал мне дверь.

- Добрый сэр, - улыбнулся мне он, хотя перебитый нос и сплюснутые уши делали эту улыбку пугающей, но не для меня.

- Я всё никак не мог поблагодарить тебя за дворецкого, Марта написала мне, что Джон взял на себя всю заботу об охране дома и сейчас завёл вторую собаку, если раньше кто и забредал посмотреть на пустующий дом, то теперь под его охранной она чувствует себя в полной безопасности. Так что спасибо тебе за него.

- Мы с Джоном служили вместе, так что ручаюсь на него головой сэр, - он забрался внутрь салона и Вилли тронул парокар с места, - просто парню не повезло с рукой, еле шевелится, так что на пенсию он вышел по ранению, а пенсии на всю семью не сильно хватает.

- Вилли, нам сначала в военный госпиталь на Джеймс стрит, а потом поедим на Оксфорт стрит. Мне нужны часовых дел мастера или инженеры.

- Зачем сэр?

- Мой механик отказывается мне помогать, хочу найти ему замену, - я постарался вести себя как можно более естественно, ступая на такую скользкую тему в разговоре с охранниками из тайной полиции. Если они начнут подозревать о моих истинных планах, меня быстро разоблачат.

- Хорошо, сэр, - Вилли сосредоточился на дороге.

- Госпиталь, - кратко доложил он, хотя я и так увидел, куда мы приехали. Трудно было предположить, что это другое место, поскольку тянущиеся подводы, на которых едва ли не стеллажами лежали люди было невозможно. Наша машина казалась тут пришельцем из будущего, поскольку парокаров не было видно ни одного, только бесконечная вереница повозок запряжёнными лошадьми.

Едва я вышел, как рядом встали трое охранников, а я услышал громкие стоны и крики, когда колеса повозок попадали на камни, из них чаще всего в сторону возницы неслись ругательства или просто стоны тех, кто не мог говорить.

Я направился к серому двухэтажному зданию по форме напоминавшему букву «T» только с более широкой верхней планкой. Когда мы зашли внутрь в нос мне ударил ужасающий запах смеси нечистот, крови и гноя такой силы, что мне пришлось прикрыть его рукавом. Охранники же стали отталкивать руки, которые тянулись ко мне от стоявших вдоль всего коридора лавок, поскольку лежавшие там что-то хотели от меня, выкрикивая угрозы и просьбы. Картина была мягко говоря удручающая, мне захотелось побыстрее закончить свои дела и убраться из этого страшного места.

13
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело